Télécharger Imprimer la page

Hubbell 26418 Directives De Montage page 2

Publicité

3. Wiring Instructions
a) Slide outer cover and steel enclosure assembly onto
cord. If the hole in the cord bushing doesn't fit the cord,
remove cord and insert the smallest inside diameter
auxiliary bushing that fits the cord into the cord bushing
so that it is flush with the top of the cord bushing.
Reinsert cord through clamp and bushings.
b) Strip cord jacket and conductor insulation as shown in
Fig. 1 below. DO NOT TIN CONDUCTORS.
c) Loosen the four terminal screws. Insert conductors fully
into proper terminals as identified in Table 1 below.
Fig. 1
Table 1
TERMINAL
CONDUCTOR
Equipment grounding
Green, Gnd, G
conductor, (bare, green or
green/yellow)
Grounded circuit conductor,
White, W
Neutral (White or Gray)
X, Y, Z or Blank (Other
Ungrounded Circuit
Conductor, Line (NOT White,
Than White or Green)
NOT Green)
d) TAKE EXTRA CAUTION THAT THERE ARE NO LOOSE
WIRE STRANDS.
e) Tighten terminal screws to 75 lbs.-in. (8.47 N•m) torque.
4. Reassemble Device
a) Slide outer cover and steel closure assembly down cord and
over terminal and contact assembly aligning high and low
bosses with internal keying. Tighten two assembly screws on
front end of device.
b) Tighten four hex head screws finger tight ONLY.
c) Tighten cord clamp screws to 15 lb.-in. (1.75 N•m) torque.
d) Tighten four hex head screws to 20 lb.-in. (2.5 N•m) torque.
PD1209
PRINTED IN U.S.A.
(PAGE 2)
English
3. Méthode de câblage
a) Faire glisser le carter et l'ensemble de l'enveloppe en acier
sur le câble. Si l'ouverture de la bague est trop grande
pour le câble, retirer le câble. Choisir une des cales
auxiliaires dont le diamètre intérieur convient au câble et
l'insérer à fond dans la bague. Repasser le câble dans le
serre-cordon et les bagues.
b) Dénuder le câble de sa gaine et les conducteurs de leur
isolant tel qu'illustré à la figure 1 ci-dessous. NE PAS
ÉTAMER LES CONDUCTEURS.
c) Desserrer les quatre vis de borne et insérer les
conducteurs à fond dans les bornes appropriées selon le
Tableau 1.
Fig. 1
BORNE
Verte, Gnd, G
Blanche, W
X, Y, Z ou autre
(NI blanche, NI verte)
d) S'ASSURER QUE TOUS LES BRINS SONT BIEN
INSÉRÉS.
e) Serrer les vis de borne à un couple de 8,47 N•m.
4. Réassembler le dispositif
a) Glisser le carter et l'ensemble de l'enveloppe en acier le long
du cordon et par-dessus l'ensemble bornes-contacts en
alignant les clavettes. Serrer les deux vis de fixation à l'avant
du dispositif.
b) Serrer les quatre vis à tête hexagonale à la main
SEULEMENT.
c) Serrer les vis du serre-cordon à un couple de 1,75 N•m.
d) Serrer les quatre vis à tête hexagonale à un couple de 2,5 N•m.
Rev. 12/95
Français
Tableau 1
CONDUCTEUR
Conducteur de MALT
1
de l'appareil,
(nu, vert ou vert et jaune)
Conducteur d'alimentation mis à la terre,
conducteur neutre (blanc ou gris)
Conducteur d'alimentation non
mis à la terre, conducteur vivant
(NI blanc, NI vert)
3. Instrucciones de cableado
a) Deslizar la envoltura exterior y la cubierta de acero sobre
el cable. Si el orificio del pasacable no se adapta al cable,
retirar el cable e insertarle una manga auxiliar cuyo
diámetro interior sea el mínimo necesario para que el
cable se adapte al pasacable y quede nivelado con éste.
Reinsertar el cable a través del sujeta-cable y el
pasacable.
b) Quitar la funda del cable y pelar los conductores como se
muestra en la figura 1. NO ESTAÑAR LOS
CONDUCTORES.
c) Aflojar los cuatro tornillos de los bornes. Insertar los
conductores a fondo en los bornes como se indica en la
tabla 1.
Fig. 1
Tabla 1
BORNE
CONDUCTOR
Conductor de puesta a tierra del equipo,
Verde, Gnd, G
(desnudo, verde o verde y amarillo)
Blanco, W
Conductor de alimentación puesto a
tierra, conductor neutro (blanco o gris)
Conductor de alimentación no
X, Y, Z u otro
(NI blanco, NI verde)
puesto a tierra, vivo (NI blanco,
NI verde)
d) ASEGURARSE DE QUE NO QUEDEN HILOS SUELTOS
e) Ajustar los tornillos de los bornes con un par de 8,47 N•m.
4. Volver a armar el dispositivo
a) Deslizar la envoltura exterior y la cubierta de acero sobre el
cable y el conjunto de bornes y contactos, alineando las
protuberancias con las guías internas. Ajustar los dos tornillos
de montaje del frente del dispositivo.
b) Ajustar los cuatro tornillos de cabeza hexagonal con la mano
SOLAMENTE.
c) Ajustar los tornillos del sujeta-cable con un par de 1,75 N•m.
d) Ajustar los cuatro tornillos de cabeza hexagonal con
un par de 2,5 N•m.
Español

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

26419