Publicité

Liens rapides

Instruction Book
EKM6xxx
AssistentPRO
BG Б РОШУРА С И НСТ Р УКЦ И И
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
DA VEJLEDNING
DE ANLEITUNG
EE KASUTUSJUHEND
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI
OHJEKIRJA
FR MODE D'EMPLOI
EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 1
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI
IT
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
R U ИНСТРУКЦ ИЯ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SL NAVODILA
SR UPUTSTVC
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
U K ПОСІ БНИК КОРИС ТУВАЧА
2015-12-22 19:26:06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux AssistentPRO EKM6 Serie

  • Page 1 Instruction Book EKM6xxx AssistentPRO BG Б РОШУРА С И НСТ Р УКЦ И И HR KNJIŽICA S UPUTAMA RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R U ИНСТРУКЦ ИЯ DA VEJLEDNING ISTRUZIONI SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE DE ANLEITUNG LT INSTRUKCIJŲ...
  • Page 2: Customer Care And Service

    УКРАЇНСЬКА ........135 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 Компоненти Součásti Komponenter Teile A. Глава на двигател A. Mixovací hlava A. Motorhoved A. Motorkopf B. Селектор на скорости B. Volič rychlosti B. Hastighedsvælger B. Geschwindigkeitsregler C. Пулсова функция C. Pulzní funkce C. Impuls-funktion C. Impulsfunktion D. Корпус D. Kryt D.
  • Page 4 горещи повърхности, включително готварска печка. • Не използвайте части или аксесоари разработени от други производители, те не се препоръчват от Electrolux. Може да има риск от наранявания и може да се отмени гаранцията Ви. • Преди да постъпите към разглобяване и почистване, уверете се, че електродвигателят...
  • Page 5 • Nenechávejte napájecí kapel viset přes okraj stolu nebo kuchyňské linky. Napájecí kapel nesmí přijít do styku s horkými povrchy např. sporáku. • Nepoužívejte díly nebo příslušenství od jiných výrobců, které společnost Electrolux nedoporučuje. Uživatelům hrozí nebezpečí úrazu a mohlo by dojít k propadnutí záruky.
  • Page 6 • Brug ikke dele eller tilbehør, der er fremstillet af andre fabrikanter, som ikke anbefales af Electrolux. Der kan være risiko for personskader på brugere, og det kan resultere i, at garantien ugyldiggøres. • Kontrollér, at motoren er standset helt, inden du skiller apparatet ad og rengør det.
  • Page 7 Fläche, einschließlich Ofen, in Kontakt kommen. • Verwenden Sie keine Ersatzteile oder Zubehörteile von anderen Herstellern, die nicht von Electrolux empfohlen werden. Diese können eine Verletzungsgefahr für die Benutzer darstellen und zum Erlöschen der Garantie führen.
  • Page 8: Před Prvním Použitím

    Gehäuse, den Netzstecker oder das Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten. *modellabhängig Vorsicht! Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehör wechseln oder sich Teilen nähern, die sich bei Gebrauch bewegen. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 8 2015-12-22 19:26:15...
  • Page 9 Първи стъпки / Začínáme Sådan kommer du i gang / Erste Schritte 2. Преместете поддържащата дръжка на 3. Позиционирайте купата, като 1. Поставете моторния блок върху купата надолу. Обърнете дръжката за суха, равна, стабилна повърхност, използвате малък ъгъл към повдигане на купата по часовниковата като...
  • Page 10 Schüssel ein, wenn Sie Sie es gegen den Uhrzeigersinn, bis den Schneebesen, Flachrührer oder der Stift einrastet. Zum Entfernen des Knethaken verwenden. Zubehörteils drehen Sie dieses im Uhrzeigersinn und ziehen es von der Welle ab. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 10 2015-12-22 19:26:23...
  • Page 11 7. Поставете капака на купата* Преместете селектора на скорости от позиция “OFF” към върху купата. Внимателно желаната скорост (1/P-10). След натиснете капака надолу, докато като приключите работа, завъртете се застопори на място. Добавяйте селектора на скорости към позиция съставки само като използвате “OFF”...
  • Page 12 Zeit auszuwählen. Drehen Sie das Gerät 1,5 Sekunden lang. Halten Sie die Taste gedrückt, läuft das Gerät den Geschwindigkeitswähler, um so lange, wie sie die Taste gedrückt die gewünschte Geschwindigkeit halten. auszuwählen, und drücken Sie auf die Taste www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 12 2015-12-22 19:26:28...
  • Page 13 03:00 4. Машината стартира и отброява 5. Работно осветление и осветление 6. Забележка: Ако селекторът на оказаното време. Може да паузирате на индикатора за захранване: скорости е включен преди уредът работата като натиснете бутон , и Ако уредът е включен и е да...
  • Page 14 Ако приставката се удари в дъното цел правилна и безопасна употреба. Насочете обратно на часовниковата на купата или е прекалено далеч Моля, посетете www.electrolux.com стрелка, за да повдигнете от страните, можете да я настроите за повече информация. правилно. За повече инструкции...
  • Page 15 Грижи и почистване / Čištění a údržba Rengøring og vedligeholdelse / Reinigung und Pflege 1. Изключете уреда, извадете 3. Корпусът трябва да се почиства с 2. Телената бъркалка, ножът за месо* и мека, влажна кърпа, след което да ножът на блендера/чопъра* трябва щепсела...
  • Page 16 5. Тестото е готово, когато не залепва за страните на купата или инструмента. 6. Разточете тестото с точилка до желаната дебелина върху поръсена с брашно повърхност. 7. Поставете тестото в леко намазнен тиган и го намажете с глазура. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 16 2015-12-22 19:26:35...
  • Page 17: Отстраняване На Неизправности

    Рецепти Количества и времена за работа с куките за тесто Рецепта Съставки Количества Мерна ед-ца Bремe Скорост Брашно кг Слаба настройка (скорост 1 за 30 Вода 1430 г. Меко тесто 180-240 сек. секунди, скорост 3 Сол ч.л. докато е готово) Количества...
  • Page 18 5. Těsto je hotové, když se nelepí na stěny mísy ani na nástroj. 6. Pomocí válečku vyválejte těsto na požadovanou tloušťku na povrchu lehce posypaném moukou. 7. Vložte těsto do lehce vymaštěného plechu a posypte horní vrstvou. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 18 2015-12-22 19:26:35...
  • Page 19: Odstraňování Závad

    Recepty Doby přípravy a množství k použití spolu s funkcí hnětacích metel Recept Přísady Množství Jednotka Čas Rychlost Mouka Nízké nastavení Voda 1430 (rychlost 1 na 30 Vláčné těsto 180-240 s sekund, rychlost 3 do Sůl lžička hotového stavu) Poměr množství přísad a doby přípravy s funkcí šlehání s ohebným okrajem Recept Přísady Množství...
  • Page 20 5. Dejen er klar, når den hverken klæber sig fast til skålens sider eller til skålen. 6. Fordel dejen med en kagerulle i den ønskede tykkelse på en overflade med lidt mel. 7. Anbring dejen på en let smurt bageplade, og fordel fyldet. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 20 2015-12-22 19:26:36...
  • Page 21: Fejlfinding

    Recepten Krogfunktionsmængder og behandlingstider Opskrift Ingredienser Mængde Enhed Hastighed Ved lav indstilling (hastighed 1 i 30 Vand 1430 Blød dej 180-240 s sekunder, hastighed 3, Salt til den er klar.) Mængder og behandlingstider for fleksibel pisker Opskrift Ingredienser Mængde Enhed Hastighed Halvsøde chokoladestykker 1,25...
  • Page 22 6. Wellen Sie den Teig mit einer Teigrolle auf einer dünn mit Mehl bestreuten Fläche aus, bis er die gewünschte Dicke hat. 7. Legen Sie den Teig auf ein leicht eingefettetes Blech und verteilen Sie den Belag darauf. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 22 2015-12-22 19:26:36...
  • Page 23 Rezepte Knetfunktion - Mengen und Verarbeitungsdauer Rezept Zutaten Menge Einheit Zeit Geschwindigkeit Mehl Niedrige Stufe (Geschwindigkeit 1: 30 Wasser 1430 Weicher Teig 180-240 s Sekunden, Salz Geschwindigkeit 3 bis zur Fertigstellung) „Flex-Edge“-Knethaken – Mengen und Verarbeitungsdauer Rezept Zutaten Menge Einheit Zeit Geschwindigkeit Schokostückchen zartbitter...
  • Page 24 Gesundheitsschutz elektrische und die nachhaltige Wiederverwertung von dem das Produkt erworben wurde. Diese elektronische Geräte. materiellen Ressourcen, um mögliche können dieses Produkt für eine sichere Schäden für die Umwelt oder die Verwertung zurücknehmen. menschliche Gesundheit durch eine www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 24 2015-12-22 19:26:37...
  • Page 25 Koostisosad Components Componentes Osat A. Mootoripea A. Motor head A. Cabezal del motor A. Moottoripää B. Kiirusevalija B. Speed selector B. Seleccionador de velocidad B. Nopeuden valitsin C. Pulss-funktsioon C. Pulse function C. Función de potencia C. Sykäystoiminto D. Korpus D.
  • Page 26 See hoiab ära ohtliku olukorra, mis võib tekkida termokatkesti ettekavatsematu lähtestamise tagajärjel. • Enne tarvikute vahetamist või liikuvate osade käsitsemist lülitage seade välja ja eraldage vooluvõrgust. • ENNE OSADE SISESTAMIST VÕI EEMALDAMIST ERALDAGE SEADE VOOLUVÕRGUST. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 26 2015-12-22 19:26:40...
  • Page 27 • Do not use parts or accessories made by other manufacturers, that are not recommended by Electrolux. There could be a risk of injury to users, and may result in the void of warranty. • Make sure the motor has completely stopped before disassembling and cleaning.
  • Page 28 • No utilice piezas ni accesorios hechos por otros fabricantes que no estén recomendados por Electrolux. Puede haber riesgo de lesiones físicas y la garantía puede quedar anulada. • Antes de realizar el desmontaje y la limpieza, asegúrese de que el motor se ha detenido completamente.
  • Page 29 • Älä anna johdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli. Älä anna johdon koskettaa kuumia pintoja tai uunia. • Älä käytä muiden valmistajien osia tai lisävarusteita, joita Electrolux ei suosittele. Muutoin olemassa on henkilövahinkovaara ja takuu voi mitätöityä. • Varmista, että moottori on pysähtynyt kokonaan ennen laitteen purkamista osiin ja puhdistamista.
  • Page 30: Before First Use

    Varoitus! Älä koskaan upota moottorin koteloa, pistoketta tai virtajohtoa veteen tai muuhun nesteeseen. * vaihtelee malleittain Huomio! Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin vaihdat lisätarvikkeita tai kosketat liikkuvia osia. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 30 2015-12-22 19:26:41...
  • Page 31 Alustamine / Getting started Introducción / Aluksi 1. Asetage mootorikorpus kuivale, 2. Lükake nõu tugiraam alla. Keerake 3. Asetage nõu väikese nurga all nõu tasasele ja stabiilsele pinnale, nõu tõstmiskangi päripäeva, kuni nõu tugiraamidel olevatele hoidikutele. nt tööpinnale või lauale. Hoidke tugiraamid on paigas.
  • Page 32 Varoitus: Älä koskaan käytä Paina sekoitin ylös ja käännä tukivarret lukittuvat paikoilleen. laitetta vispilällä, vatkaimella tai sitä vastapäivään, kunnes tappi taikinakoukulla, jos kulho ei ole lukittuu paikoilleen. Poista sekoitin paikoillaan. kääntämällä sitä myötäpäivään ja vetämällä se irti. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 32 2015-12-22 19:26:46...
  • Page 33 7. Asetage nõule kaas*. Lükake kaant 8. Keerake kiirusevalija asendist “OFF” soovitud kiirusele (1/P-10). õrnalt allapoole, kuni see paika Kui segamine on lõpetatud, keerake lukustub. Koostisosad valage nõusse kiirusevalija asendisse “OFF” ja ainult nõu kaanes oleva ava kaudu. eemaldage seade vooluvõrgust. Seadme töötamise ajal kuvatakse *Lisatud teatud mudelite puhul.
  • Page 34 “PULSE”-painiketta. Kone käynnistyy haluamasi aika painamalla painiketta 1,5 sekunnin ajaksi, kun painiketta “MIN” (minuutti) ja “SEC” (sekunti). painetaan uudelleen. Jos painiketta Käännä nopeusvalitsin haluamasi pidetään alhaalla, kone toimii painikkeen vapautukseen saakka. nopeuden kohdalle ja paina painiketta www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 34 2015-12-22 19:26:53...
  • Page 35 03:00 4. Seade käivitub ja alustab järelejäänud 5. Töötuli ja toiteindikaatori tuli: 6. Märkus. Kui kiirusevalija on enne aja pöördloendust. Vajadusel saab Kui seade on sisse lülitatud ja kiirus seadme sisselülitamist aktiveeritud nuppu vajutades toimingu valitud, süttib kiirusevalija ümber olekus, siis vilguvad kiirusevalija peatada;...
  • Page 36 Turn counter safe use. bowl or is too far away from the sides, clockwise to raise the Attachment Kindly see www.electrolux.com for you can adjust it correctly. shaft, turn clockwise to lower it. If more information.
  • Page 37 Puhastamine ja hooldus / Cleaning and care Limpieza y mantenimiento / Puhdistaminen ja hoitaminen 1. Lülitage seade välja, eemaldage 3. Korpust tohib puhastada ainult 2. Traadist visplit, hakklihamasinat* ja pehme niiske lapiga. Seejärel toitejuhe seinakontaktist ja oodake, viilutajat/ribastajat* tuleks pesta pühkige lapiga kuivaks.
  • Page 38 5. Tainas on valmis, kui see enam nõu ega segaja külge kinni ei jää. 6. Asetage tainas jahuga ülepuistatud lauale ja rullige sobiva paksusega tükiks. 7. Asetage rullitud tainas määritud ahjuplaadile ja laotage peale kate. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 38 2015-12-22 19:27:01...
  • Page 39 Retseptid Taignakonksude funktsioon: kogused ja töötlemisajad Retsept Koostisained Kogus Ühik Kiirus Jahu Madal säte (kiirus 1 Pehme tainas Vesi 1430 180-240 s kuni 30 s, kiirus 3 kuni valmimiseni) Sool Segamismõlafunktsioon: kogused ja töötlemisajad Retsept Koostisained Kogus Ühik Kiirus Poolmagusad šokolaadilaastud Või Keskmine säte Tuhksuhkur...
  • Page 40 5. The dough is ready when it does not stick to the side of the bowl, neither to the tool. 6. Spread the dough with a rolling pin to the desired thickness on a lightly floured surface. 7. Place the dough in a lightly greased pan and spread with toppings. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 40 2015-12-22 19:27:01...
  • Page 41 Recipes Hooks function quantities and Processing Times Recipe Ingredients Quantity Unit Time Speed Flour Low setting Soft dough Water 1430 180-240 s (speed 1 for 30 sec, speed 3 until ready) Salt Flex edge beater function quantities and processing times Recipe Ingredients Quantity Unit...
  • Page 42 5. La masa está lista cuando deja de pegarse en los lados del cuenco y en la herramienta. 6. Extienda la masa con el espesor que desee usando un rodillo sobre una superficie ligeramente enharinada. 7. Coloque la masa en una bandeja ligeramente engrasada y cubra con los ingredientes. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 42 2015-12-22 19:27:02...
  • Page 43: Solución De Problemas

    Recetas Cantidades y tiempo de procesamiento de la función del accesorio Receta Ingredientes Cantidad Unidad Hora Velocidad Harina Bajo medio (velocidad 1 durante 30 Agua 1430 Masa suave 180-240 s seg, velocidad 3 hasta cucharadita terminar) Flex edge beater function quantities and processing times Receta Ingredientes Cantidad Unidad...
  • Page 44 4. Kun taikina on tasaista, säädä nopeus 3. 5. Taikina on valmista, kun se ei enää tartu kulhon sivuille tai sekoitusvälineeseen. 6. Levitä taikina haluamasi paksuiseksi kaulimen avulla hiukan jauhoitetulla alustalla. 7. Aseta taikina kevyesti voideltuun vuokaan ja levitä sen päälle täytteet. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 44 2015-12-22 19:27:02...
  • Page 45: Vianetsintä

    Reseptit Hooks function quantities and Processing Times Recipe Ingredients Quantity Unit Time Speed Jauhot Alhainen asetus (Käytä 30 sekunnin Vesi 1430 Pehmeä taikina 180-240 s ajan nopeutta 1 ja sen Suola jälkeen nopeutta 3, kunnes valmista) Muovisen vatkaimen määrät ja käsittelyajat Recipe Ingredients Quantity Unit...
  • Page 46 . Kierrätä pakkaus laittamalla sekajätteen tavoin. Mahdollisten turvallisesti. se asianmukaiseen kierrätysastiaan. ympäristö- ja terveyshaittojen Suojele ympäristöä ja ihmisten välttämiseksi tuote on kierrätettävä terveyttä kierrättämällä sähkö- ja vastuullisesti. Käytöstä poistettu tuote on elektroniikkaromut. toimitettava asianmukaiseen sähkö- ja www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 46 2015-12-22 19:27:03...
  • Page 47: Sastavni Dijelovi

    Composants Sastavni dijelovi A készülék részei Componenti A. Bras moteur A. Glava motora A. Készülékfej A. Testa motore B. Sélecteur de vitesse B. Selettore velocità B. Birač brzina B. Sebességszabályozó C. Fonction d’impulsion C. Funzione Pulse C. Pulsna funkcija C. Impulzus funkció D.
  • Page 48 • N’utilisez pas de pièces ni d’accessoires provenant d’autres fabricants qui ne sont pas recommandés par Electrolux. Ils représentent un risque de blessure et peuvent entraîner une annulation de la garantie. • Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté avant de démonter et de nettoyer les pièces de l’appareil.
  • Page 49 • Ne dopustite da kabel visi preko ruba stola ili pulta i ne dopustite da dođe u dodir s vrućom površinom, uključujući i štednjak. • Ne koristite dijelove i pribor onih proizvođača koje nije preporučila tvrtka Electrolux. Postoji opasnost od ozljede korisnika i može uzrokovati poništenje jamstva.
  • Page 50 érintkezzen a hálózati kábel. • Ne használjon más gyártók által készített olyan alkatrészeket vagy tartozékokat, melyeket az Electrolux nem javasol. Ezek balesetveszélyesek lehetnek, és használatuk a garancia elvesztését eredményezheti. • A szétszerelés és a tisztítás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a motor teljesen leállt-e.
  • Page 51 • Non lasciare pendere il cavo dal bordo del tavolo o del piano di lavoro; non lasciare che entri a contatto con superfici calde, incluso il forno. • Non usare componenti o accessori realizzati da altri produttori, non consigliati da Electrolux. Vi potrebbe essere un rischio di lesioni ai bambini che potrebbe a sua volta invalidare la garanzia.
  • Page 52 Attenzione! Spegnere l’apparecchio *dipende dal modello e scollegarlo dalla corrente prima di cambiare gli accessori o avvicinarsi alle parti che si muovono durante l’uso. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 52 2015-12-22 19:27:08...
  • Page 53: Première Utilisation / Üzembe Helyezés

    Première utilisation / Početak rada Üzembe helyezés / Operazioni preliminari 1. Placez la base moteur sur une surface 2. Abaissez le bras de soutien du bol. 3. Inclinez légèrement le bol pour le Tournez le levier de levage du bol vers la stable, plane et sèche comme un plan placer sur les picots situés au bout des droite jusqu’à...
  • Page 54 è l‘apparecchiatura con gli accessori posizione. bloccata in posizione. Per rimuovere frusta, sbattitore o gancio per l’accessorio, ruotare in senso orario ed impastare senza aver prima sistemato estrarre. la ciotola. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 54 2015-12-22 19:27:17...
  • Page 55 7. Placez le couvercle anti-projections 8. Sélectionner la vitesse souhaitée (1/P à10). Une fois l’utilisation du bol* sur ce dernier. Positionnez terminée, positionner le sélecteur correctement le couvercle anti- de vitesse en position “OFF” et projections. Ajoutez uniquement des débrancher l’appareil. ingrédients par l’orifice du couvercle Le temps de fonctionnement écoulé...
  • Page 56: Autres Fonctions / Egyéb Funkciók

    “MIN” (minuti) e “SEC” (secondi). verrà avviata per 1,5 secondi. Se Ruotare il selettore di velocità sulla viene premuto in modo continuo la velocità desiderata e premere il macchina funziona fino a che viene pulsante tenuto premuto il pulsante. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 56 2015-12-22 19:27:25...
  • Page 57 03:00 4. L’appareil démarre et décompte le 5. Voyant de fonctionnement et 6. Note : si l’appareil a été débranché rétroéclairage du sélecteur de temps écoulé. Vous pouvez mettre en cours d’utilisation, les voyants l’appareil en pause en appuyant vitesse : Si l’appareil est branché lumineux du sélecteur de vitesse sur la touche , et reprendre la...
  • Page 58 éloigné des côtés, il est possible de correcte et sécurisée. le régler. Voir la section 9 pour plus faire remonter la tige de fixation des Consultez le site www.electrolux.com d’instructions. accessoires ; tourner la vis dans le pour en savoir plus.
  • Page 59 Nettoyage et entretien / Čišćenje i održavanje Tisztítás és ápolás / Pulizia e manutenzione 1. Éteignez l’appareil, débranchez la 2. Le fouet, le hachoir* et la trancheuse* 3. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un doivent être lavés exclusivement à chiffon doux et humide et séchez-le à fiche de la prise électrique et attendez que les outils soient complètement la main, à...
  • Page 60 5. La pâte est prête dès qu’elle ne colle plus aux parois du bol, ni à l’accessoire. 6. Étalez la pâte au rouleau sur une surface légèrement farinée jusqu’à obtenir l’épaisseur souhaitée. 7. Déposez la pâte sur une plaque légèrement graissée, et ajoutez la garniture. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 60 2015-12-22 19:27:36...
  • Page 61: Gestion Des Pannes

    Recettes Quantités à pétrir et durées de pétrissage Recette Ingrédients Quantité Unité Durée Vitesse de farine Réglage bas (vitesse 1 pendant d’eau 1430 Pâte molle 180-240 s 30 secondes, vitesse 3 de sel jusqu’à ce que la pâte c. à café soit prête) Quantités d’ingrédients et temps de pétrissage Recette Ingrédients...
  • Page 62 5. Tijesto je spremno kad se prestane lijepiti za stijenke posude i za pribor. 6. Na lagano pobrašnjenoj površini valjkom razvaljajte tijesto na željenu debljinu. 7. Tijesto stavite u lagano nauljenu posudu i pospite nadjevima. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 62 2015-12-22 19:27:36...
  • Page 63: Rješavanje Problema

    Recepti Količine i vrijeme rada kuka za tijesto Recept Sastojci Količina Jedinica Vrijeme Brzina Brašno Niska postavka (brzina 1 na 30 sekundi, Voda 1430 Meko tijesto 180-240 s brzina 3 dok nije velika žlica gotovo) Količine i vrijeme obrade za miješalicu sa savitljivim rubovima Recept Sastojci Količina...
  • Page 64 5. A tészta akkor kész, ha nem ragad sem a tál falára, sem a keverőre. 6. A tésztát egy liszttel finoman megszórt felületen nyújtsa sodrófával a megfelelő vastagságra. 7. Helyezze a tésztát egy vékonyan bezsírozott tepsibe, majd szórja meg a feltéttel. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 64 2015-12-22 19:27:36...
  • Page 65: Hibaelhárítás

    Receptek Dagasztási mennyiségek és műveleti idők Receptek Hozzávalók Mennyiség Mértékegys. Idő Fordulatszám Liszt Alacsony beállítás (1-es sebességfoko- Víz 1430 Puha tészta 180-240 s zat 30 másodpercig, Só majd 3-as fokozat az kiskanál elkészülésig) Rugalmas szélű habverő funkció mennyiségei és elkészítési idők Receptek Hozzávalók Mennyiség Mértékegys.
  • Page 66 5. La pasta è pronta quando non si attacca ai lati della ciotola o all’accessorio. 6. Stendere la pasta con un mattarello fino allo spessore desiderato su una superficie leggermente cosparsa di farina. 7. Mettere la pasta su una pentola leggermente oliata e disporre gli ingredienti. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 66 2015-12-22 19:27:37...
  • Page 67: Ricerca Ed Eliminazione Dei Guasti

    Ricette Dosi e tempi di preparazione per gli uncini Ricetta Ingredienti Quantità Unità Durata Velocità Farina Impostazione bassa (velocità 1 per 30 Acqua 1430 Impasto morbido 180-240 sec. secondi, velocità 3 fino Sale cucchiaino a che non sarà pronto) Dosi e tempi di preparazione per l’uso della frusta piatta con rivestimento laterale in silicone Ricetta Ingredienti Quantità...
  • Page 68 Loro si occuperanno del riciclaggio salute umana e a riciclare rifiuti derivanti appropriato dei rifiuti, riciclare il prodotto del prodotto con la salvaguardia da apparecchiature elettriche ed per favorire un riutilizzo sostenibile dell’ambiente. elettroniche. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 68 2015-12-22 19:27:38...
  • Page 69 Sudedamosios dalys Sastāvdaļas Onderdelen Komponenter A. Variklio galvutė A. Motora galviņa A. Motorkop A. Motorhode B. Greičio reguliatorius B. Ātruma pārslēgs B. Snelheidsknop B. Hastighetsvelger C. Impulsinė funkcija C. Pulsa funkcija C. Pulseerfunctie C. Pulsfunksjon D. Korpusas D. Apvalks D. Behuizing D.
  • Page 70 įskaitant viryklę. • Nenaudokite kitų gamintojų pagamintų dalių arba priedų, kurių nerekomenduoja „Electrolux“. Galima naudotojų sužalojimo rizika ir garantija gali tapti negaliojančia. • Prieš išrinkdami ar valydami įsitikinkite, kad variklis visiškai sustojo. • Nelieskite judančių dalių. Saugokite, kad ilgi plaukai, šalikai ar panašūs daiktai būtų toliau nuo prietaiso.
  • Page 71 • Neļaujiet vadam karāties pāri galda vai letes malai, neļaujiet vadam saskarties ar karstu virsmu, tai skaitā plīti. • Nelietojiet citu ražotāju rezerves daļas vai piederumus, kurus Electrolux nav ieteicis lietot. Pastāv risks, ka lietotājs var gūt traumu, kā arī garantijas zaudēšanas iespēja.
  • Page 72 • Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten die niet door Electrolux worden aanbevolen. Dit brengt het risico van letsel voor de gebruiker met zich mee en het kan het vervallen van de garantie tot gevolg hebben.
  • Page 73 • Ikke la ledningen henge over kanten på bordet eller benken, og ikke la ledningen komme i kontakt med varme overflater, inkludert komfyren. • Ikke bruk deler eller tilbehør fra andre produsenter som ikke er anbefalt av Electrolux. Brukere kan bli skadet, og garantien kan bli ugyldig.
  • Page 74 *avhengig av modell Forsiktig! Slå av apparatet og koble det fra strømforsyningen før du bytter tilbehør eller nærmer deg deler som beveger seg når apparatet er i bruk. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 74 2015-12-22 19:27:45...
  • Page 75 Naudojimo pradžia / Darba sākšana Het eerste gebruik / Slik kommer du i gang 1. Pastatykite variklio korpusą ant 2. Pastumkite dubens atraminę 3. Uždėkite šiek tiek pakreiptą indą sauso, lygaus, stabilaus paviršiaus, rankeną žemyn. Sukite dubens ant kaiščių, esančių ant dubens pvz, stalviršio arba stalo.
  • Page 76 Skyv tilbehøret opp og tilleggsutstyrene stålvisp, flatvisp eller drei det mot urviseren til pinnen er eltekrok uten at bollen er på plass. låst i stilling. Drei tilbehøret med urviseren og trekk av for å fjerne. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 76 2015-12-22 19:27:55...
  • Page 77 7. Uždenkite dubenį dangčiu* švelniai 8. Pasukite greičio reguliatorių iš „OFF“ padėties ir nustatykite jį ties spauskite dangtį žemyn, kol jis norimo greičio nuostata (1/P–10). užsifiksuos. Maisto produktus dėkite Pabaigę maišyti, pasukite greičio tik per dubens dangtyje esančią angą. reguliatorių ties „OFF“ padėtimi ir atjunkite prietaisą...
  • Page 78 1,5 sekunder når du trykker på den «MIN» (minutt) og «SEC» (sekund). Vri igjen. Hvis du trykker kontinuerlig, vil hastighetsvelgeren til ønsket posisjon maskinen fungere så lenge du holder og trykk på knappen knappen inne. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 78 2015-12-22 19:28:02...
  • Page 79 03:00 4. Prietaisas pradeda veikti ir skaičiuoja 5. Apšvietimo lemputė ir maitinimo 6. Pastaba: Jeigu prieš įjungiant kontrolinė lemputė: Jeigu prietaisas praėjusį laiką. Galite pristabdyti darbą, prietaisą greičio reguliatorius buvo paspaudę mygtuką, ir vėl tęsti, dar yra prijungtas prie elektros tinklo įjungtas, sužybčios mėlyna diodinė...
  • Page 80 å heve tilbehørsakselen, drei med bruk. sidene, kan du justere det. klokken for å senke det. Hvis den er Se www.electrolux.com for mer Se 9 for ytterligere instruksjoner. feiljustert, vil du kanskje ikke kunne informasjon. Merk: Påse at tilbehøret er så nære låse bollen når den er løftet.
  • Page 81: Tīrīšana Un Apkope

    Valymas ir priežiūra / Tīrīšana un apkope Reiniging en onderhoud / Rengjøring og vedlikehold 1. Išjunkite prietaisą, ištraukite elektros 2. Vielinį plakiklį, mėsmalę* ir pjaustyklę 3. Korpusas turi būti valomas tik kištuką iš sieninio lizdo ir palaukite, / kapoklę* galima plauti tik rankomis minkšta drėgna šluoste, o tada kol įrankiai visiškai sustos.
  • Page 82 4. Kai gaunama vienalytė tešla, padidinkite greitį iki 3 nuostatos. 5. Tešla yra paruošta, kai ji nelimpa prie dubens kraštų ir prie įrankio. 6. Iškočiokite tešlą kočėlu iki norimo storio ant miltais pabarstyto paviršiaus. 7. Įdėkite tešlą į riebalais išteptą skardą ir uždėkite garnyrą. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 82 2015-12-22 19:28:14...
  • Page 83: Trikčių Šalinimas

    Receptai Minkymo kiekiai ir apdorojimo trukmė naudojant tešlos minkymo kablius Receptas Ingredientai Kiekis Matavimo vnt. Laikas Greitis Miltai Mažo greičio nuostata Vanduo 1430 Minkšta tešla 180-240 s (1-as greitis 30 sek., Druska 3-ias greitis, kol bus arbat. šaukštel. paruošta) Plakimo kiekiai ir apdorojimo trukmės, naudojant plakiklį lanksčiais kraštais Receptas Ingredientai Kiekis...
  • Page 84 4. Kad ir izveidojusies viendabīga mīkla, palieliniet ātrumu līdz 3. 5. Mīkla ir gatava, kad tā nelīp pie bļodas malām un pie rīka. 6. Izrullējiet mīklu līdz vēlamajam biezumam uz virsmas, kas viegli apkaisīta ar miltiem. 7. Novietojiet mīklu uz viegli ieziestas pannas. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 84 2015-12-22 19:28:14...
  • Page 85 Receptes Daudzums samaisīšanai un apstrādes laiks Recepte Sastāvdaļas Daudzums Mērvienība Laiks Ātrums Milti Mazs iestatījums Mīksta mīkla Ūdens 1430 180-240 s (1. ātrums 30 s, 3. ātrums līdz gatavībai) Sāls tējk Plakanās kulšanas lāpstiņas apstrādes daudzums un laiks Recepte Sastāvdaļas Daudzums Mērvienība Laiks Ātrums...
  • Page 86 5. Het deeg is klaar als het niet aan de zijkant van de kom plakt en ook niet aan de klopper/haak. 6. Rol het deeg met een deegroller op een met bloem bestrooid werkvlak uit tot de gewenste dikte. 7. Plaats het deeg op een licht ingevette bakplaat en verdeel het beleg erover. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 86 2015-12-22 19:28:14...
  • Page 87: Problemen Oplossen

    Recepten Deeghaken: hoeveelheden en verwerkingstijden Recept Ingrediënten Hoeveelheid Eenheid Tijd Snelheid Bloem Lage- stand (stand 1 voor 30 Water 1430 Zacht deeg 180-240 s seconden, stand 3 tot Zout het klaar is) Plastic klopper: hoeveelheden en verwerkingstijden Recept Ingrediënten Hoeveelheid Eenheid Tijd Snelheid Pure chocoladesnippers...
  • Page 88 5. Deigen er klar når den ikke henger fast i sidene på bollen, eller verktøyet. 6. Spre deigen med en kjevle til ønsket tykkelse på en lett melet overflate. 7. Legg deigen i en lett smurt panne og spre fyll over den. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 88 2015-12-22 19:28:15...
  • Page 89 Oppskrifter Eltefunksjon, mengder og tilberedningstider Oppskrift Ingredienser Antall Enhet Hastighet Lav hastighet (hastighet 1 i 30 Vann 1430 Myk deig 180-240 s sekunder, hastighet 3 Salt til den er ferdig) Vispemengder og tilberedningstid for flatvispen med slikkepott Oppskrift Ingredienser Antall Enhet Hastighet Kokesjokolade i biter...
  • Page 90 å resirkulere avfall av av ukontrollert avhending av avfall De kan ta i mot produktet og gjenvinne elektriske og elektroniske produkter. må du gjenvinne dette apparatet på det på en trygg måte. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 90 2015-12-22 19:28:16...
  • Page 91 Elementy Componentes Componente Компоненты A. Korpus z silnikiem A. Cabeça do motor A. Unitate cap motor А. Основание с мотором B. Seletor de velocidade B. Selector de viteze B. Селектор скорости B. Pokrętło wyboru prędkości C. Função de impulso C. Funcție de pulsare C.
  • Page 92 • Nie należy używać części ani akcesoriów innych producentów, jeśli nie są zalecane przez firmę Electrolux. Grozi to odniesieniem obrażeń przez użytkownika i może spowodować unieważnienie gwarancji. • Przed zdemontowaniem części i czyszczeniem należy upewnić się, że silnik i ostrze całkowicie się...
  • Page 93 • Não utilize peças ou acessórios de outros fabricantes que não sejam recomendados pela Electrolux. Podem representar risco de ferimentos nos utilizadores e podem anular a garantia. • Certifique-se de que o motor parou completamente antes de desmontar e limpar.
  • Page 94 în contact cu o suprafaţă fierbinte, inclusiv cu maşina de gătit. • Nu utilizați niciodată accesorii sau piese fabricate de alți producători care nu sunt recomandate sau comercializate de Electrolux. Poate apărea pericolul de vătămare a utilizatorilor şi poate rezulta în anularea garanției.
  • Page 95 контакта с горячей поверхностью, включая плиту. • Не используйте принадлежности производства других производителей, если они не были рекомендованы компанией Electrolux. Это может привести к получению травмы и отмене гарантии. • Дождитесь полной остановки двигателя перед тем, как приступать к разборке и очистке.
  • Page 96 насадку-крюк для теста можно мыть в погружать корпус, шнур питания или посудомоечной машине. его вилку в воду или другую жидкость. Внимание! Выключите прибор и отключите электропитание перед *зависит от модели заменой принадлежностей или совершением каких-либо действий с движущимися частями. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 96 2015-12-22 19:28:24...
  • Page 97 Rozpoczęcie użytkowania / Introdução Ghid de iniţiere / Подготовка к работе 1. Umieścić moduł silnika na suchej, 2. Przesuń w dół ramię podpierające 3. Umieść miskę, pochylając ją pod miskę. Obróć dźwignię unoszącą poziomej i równej powierzchni, na niewielkim kątem, na trzpieniach miskę...
  • Page 98 ее против часовой стрелки, чтобы такими принадлежностями как зафиксировать штифт. Для снятия проволочный венчик, плоская насадки поверните ее по часовой насадка для взбивания или крючок- стрелке и потяните. мешалка для теста, если чаша не установлена. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 98 2015-12-22 19:28:35...
  • Page 99 7. Założyć pokrywę miski* na miskę. . Obrócić pokrętło wyboru prędkości z położenia wyłączenia do położenia Delikatnie nacisnąć pokrywę, aż do żądanej prędkości (1/P-10). Po jej zablokowania. Składniki należy zakończeniu miksowania obrócić pokrętło dodawać tylko poprzez otwór do wyboru prędkości do położenia wyłączenia wlewania w pokrywie miski.
  • Page 100 (минуты) и «СЕК» (секунды). включению прибора на 1,5 секунды. Поверните селектор скорости Если нажать и удерживать кнопку, прибор включится и будет работать, отжима на желаемую скорость и пока кнопка не будет отпущена. нажмите на кнопку www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 100 2015-12-22 19:28:42...
  • Page 101 03:00 4. Urządzenie uruchomi się i rozpocznie 5. Oświetlenie robocze i kontrolka 6. Uwaga: Jeśli pokrętło wyboru odliczanie pozostałego czasu. zasilania: Gdy urządzenie jest prędkości zostanie obrócone przed Naciśnięcie przycisku umożliwia podłączeniem urządzenia do zasilania, podłączone do zasilania i zostanie wstrzymanie pracy urządzenia, wybrana prędkość...
  • Page 102 ścianek, z płaską końcówką do regulacji śruby. jej prawidłowo i bezpiecznie. można ustawić ją w odpowiednim Obrócić śrubę w kierunku przeciwnym W witrynie www.electrolux.com położeniu. Dodatkowe wskazówki do ruchu wskazówek zegara, aby można znaleźć więcej informacji. podano punkcie 9.
  • Page 103 Czyszczenie i konserwacja / Limpeza e conservação Curăţarea şi întreţinerea / Чистка и уход 1. Wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę 2. Nasadkę do ubijania, maszynkę 3. Obudowę należy czyścić tylko do mielenia mięsa* i szatkownicę/ miękką, wilgotną ściereczką, przewodu zasilającego i odczekać, aż rozdrabniacz* należy myć...
  • Page 104 5. Ciasto jest gotowe, gdy nie przykleja się do miski, ani do mieszadła. 6. Rozwałkuj ciasto na żądaną grubość na lekko oprószonej mąką powierzchni. 7. Umieść ciasto w lekko natłuszczonej formie i rozłóż na nim dodatki. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 104 2015-12-22 19:28:55...
  • Page 105: Rozwiązywanie Problemów

    Przepisy Ilości do zagniatania i czasy obróbki Przepis Składniki Ilość Jednostka Czas Prędkość Mąka Ustawienie niskie (prędkość 1 przez 30 s, Woda 1430 Miękkie ciasto 180-240 s prędkość 3 aż ciasto Sól łyżeczka będzie gotowe) Ilości i czasy obróbki przy mieszaniu mieszadłem o giętkich krawędziach Przepis Składniki Ilość...
  • Page 106 5. A massa estará pronta quando deixar de aderir à taça e ao utensílio. 6. Estenda a massa com um rolo de massa até ficar com a espessura desejada, sobre uma superfície polvilhada com farinha. 7. Coloque a massa num tabuleiro ligeiramente untado e espalhe a guarnição. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 106 2015-12-22 19:28:56...
  • Page 107: Resolução De Problemas

    Receitas Quantidades e tempos de processamento para a função de gancho Receita Ingredientes Quantidade Unidade Tempo Velocidade Farinha Regulação baixa (ve- locidade 1 durante 30 Água 1430 Massa suave 180-240 s seg., velocidade 3 até colher de chá ficar pronta) Quantidades e tempos de processamento para a função de batedor de borda flexível Receita Ingredientes...
  • Page 108 5. Aluatul este pregătit atunci când nu se lipeşte de peretele bolului şi nici de instrument. 6. Pe o suprafață presărată cu puțină făină, întindeți aluatul cu un sucitor până la grosimea dorită. 7. Puneți aluatul într-o cratiță puțin unsă şi presărați topping-urile. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 108 2015-12-22 19:28:56...
  • Page 109: Remedierea Defecţiunilor

    Rețete Cantităţi pentru funcţia cârlig de aluat şi timpi de procesare Reţetă Ingrediente Cantitate Unitate Timp Viteză Făină Viteză redusă (viteza 1 timp de 30 de Apă 1430 Aluat moale 180-240 s scunde, viteza 3 până Sare linguriţă când este gata) Cantităţi şi timpi de procesare pentru funcţia de bătut Reţetă...
  • Page 110 5. Тесто готово, когда оно не прилипает ни к стенкам чаши, ни к принадлежностям. 6. Раскатать тесто скалкой до требуемой толщины на поверхности, слегка присыпанной мукой. 7. Поместить тесто в сковороду, слегка смазанную сливочным маслом, и выложить начинку. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 110 2015-12-22 19:28:56...
  • Page 111: Устранение Неполадок

    Рецепты Количество продуктов и время обработки при крючков для замешивания теста Рецепт Ингредиенты Количество Ед. изм. Время Скорость Мука 2000 г Низкая скорость (скорость 1 в течение Вода 1430 г Мягкое тесто 180-240 c 30 секунд, скорость 3 Соль ст. л. до...
  • Page 112 вратить нанесение вреда окружающей прибор. Они выполнят утилизацию в рого электробытового оборудования, среде и здоровью людей и обеспечива- соответствии с требованиями по охра- Вы помогаете защитить окружающую ет рациональное использование мате- не окружающей среды. среду и здоровье человека. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 112 2015-12-22 19:28:58...
  • Page 113: Sestavni Deli

    Komponenty Sestavni deli Komponente Komponenter A. Hlava motora A. Glava motorja A. Glava motora) A. Motorhuvud B. Izbirnik hitrosti B. Birač brzine B. Volič rýchlosti B. Hastighetsreglage C. Pulzna funkcija C. Funkcija pulsiranja C. Funkcia pulzovania C. Pulsfunktion D. Ohišje D.
  • Page 114 • Nenechajte visieť kábel cez hranu stola alebo pracovnej dosky, nenechávajte kábel v kontakte s horúcimi povrchmi, vrátane sporáka. • Nepoužívajte diely ani príslušenstvo od iných výrobcov, ktoré neodporúča spoločnosť Electrolux. Mohlo by dôjsť k nebezpečenstvu zranenia používateľa a mohlo by to mať za následok zrušenie záruky.
  • Page 115 • Ne dovolite, da bi kabel visel čez rob mize ali delovnega pulta in ne dovolite stika kabla z vročo površino, vključno s štedilnikom. • Ne uporabljajte delov ali pripomočkov drugih proizvajalcev, ki jih podjetje Electrolux ne priporoča. Obstaja nevarnost poškodb uporabnika in lahko pride do razveljavitve garancije.
  • Page 116 • Nemojte koristiti delove ili dodatnu opremu drugih proizvođača koje ne preporučuje Electrolux. Može postojati rizik od povrede korisnika, a može doći i do poništenja garancije. • Pre rasklapanja i čišćenja proverite da li se motor potpuno zaustavio.
  • Page 117 • Använd inga delar eller tillbehör av andra tillverkare som inte rekommenderas av Electrolux. Det kan finnas risk för skador på användare, och det kan resultera i att garantin upphör att gälla. • Motorn måste ha stannat helt innan den tas isär och rengörs.
  • Page 118 Varning! Sänk aldrig ned höljet, kontakten eller sladden i vatten eller degkroken tål maskindisk. annan vätska. Obs! Stäng av apparaten och dra ur kontakten innan du byter tillbehör *beroende på modell eller vidrör rörliga delar. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 118 2015-12-22 19:29:05...
  • Page 119 Začíname / Priprava za uporabo Početak rada / Komma igång 1. Podstavec s motorom postavte 2. Posuňte podporné rameno misky 3. Umiestnite misku, použite jemný smerom dole. Otáčajte rukoväť na na suchú rovnú a stabilnú plochu, uhol, na kolíky nachádzajúce sa pod napríklad na kuchynskú...
  • Page 120 Tryck upp redskapet med tillbehör som ballongvisp, och vrid det motsols tills stiftet är låst blandare eller degkrok om inte skålen i läge. Lossa redskapet genom att flytta det medsols och dra av. sitter på plats. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 120 2015-12-22 19:29:17...
  • Page 121 7. Veko nádoby* umiestnite na 8. Volič rýchlosti posuňte z polohy „OFF“ na požadovanú rýchlosť pracovnú nádobu. Jemne zatlačte (1/P – 10). Po skončení používania veko smerom nadol, kým nezapadne otočte volič rýchlosti do polohy „OFF“ na miesto. Prísady pridávajte iba cez a odpojte spotrebič.
  • Page 122 (sekund). Vrid på hastighetsväljaren i 1,5 sekund. Om du trycker på för önskad hastighet och tryck på den upprepade gånger kommer knappen apparaten att arbeta så länge knappen trycks in. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 122 2015-12-22 19:29:26...
  • Page 123 03:00 4. Spotrebič sa spustí a bude 5. Pracovné osvetlenie a ukazovateľ 6. Poznámka: Ak je volič rýchlosti odpočítavať uplynutý čas. Prácu napájania: ak je spotrebič zapojený a zapnutý ešte pred zapojením môžete prerušiť stlačením tlačidla je zvolená určitá rýchlosť, okolo voliča spotrebiča do elektrickej siete, bude a pokračovať...
  • Page 124 Använd en spårskruvmejsel för att och säker användning. eller är för långt från sidorna kan du justera skruven. Vrid motsols för att Ta en titt på www.electrolux.com om rätta till det. höja redskapsaxeln och vrid medsols du vill ha mer information.
  • Page 125 Čistenie a starostlivosť / Čiščenje in vzdrževanje Čišćenje i održavanje / Rengöring och underhåll 1. Vypnite spotrebič, vytiahnite 2. Šľahač, mlynček na mäso* a krájač/ 3. Kryt motora by sa mal čistiť len strúhadlo* umývajte len ručne mäkkou vlhkou handričkou a vysušiť zástrčku zo zásuvky a počkajte, kým sa nástroje úplne nezastavia.
  • Page 126 5. Cesto je hotové, keď sa prestane lepiť na boky misky a na nástroj. 6. Cesto rozvaľkajte pomocou valčeka na požadovanú hrúbku na doske s jemne pomúkovaným povrchom. 7. Cesto položte na jemne vymastený plech a posypte posýpkou. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 126 2015-12-22 19:29:39...
  • Page 127: Odstraňovanie Porúch

    Recepty Množstvá určené na hnetanie a doba spracovania Recept Prísady Množstvo Jednotka Čas Rýchlosť Múka Nízke nastavenie (rýchlosť 1 na 30 sek, Voda 1430 Mäkké cesto 180-240 s rýchlosť 3, až kým nie je Soľ čaj. lyž. hotové) Množstvá a doba spracovania pre šľahač s ohybnými okrajmi Recept Prísady Množstvo...
  • Page 128 5. Testo je pripravljeno, ko se ne prijema stene posode in pripomočka. 6. Testo na rahlo pomokani površini z valjarjem razvaljajte na želeno debelino. 7. Testo položite v rahlo namaščen pekač in obložite s sestavinami. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 128 2015-12-22 19:29:39...
  • Page 129: Odpravljanje Težav

    Recepti Količine za funkcijo z metlicama za testo in časi obdelave Recept Sestavine Količina Enota Čas Hitrost Moka Nizka nastavitev (hitrost 1 30 sek., Voda 1430 Nekvašeno testo 180-240 sek hitrost 3, dokler ni žlička pripravljeno) Količine za funkcijo z mešalom s prilagodljivim robom in časi obdelave Recept Sestavine Količina...
  • Page 130 5. Testo je spremno kada se ne lepi za strane činije, niti na pribor za mućenje. 6. Razvucite testo oklagijom na željenu debljinu na površini preko koje ste sipali malo brašna. 7. Stavite testo u malo podmazan pleh i namažite prelivom. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 130 2015-12-22 19:29:39...
  • Page 131: Rešavanje Problema

    Recepti Količine za mešanje testa i vreme obrade Recept Sastojci Količina Jedinica Tačno vreme Brzina Brašno Sporo podešavanje (brzina 1 tokom 30 Voda 1430 Meko testo 180-240 sek sekundi, brzina 3 dok kaf.kaš. ne bude spremno) Količine i vremena mešanja za mutilicu sa savitljivim krajevima Recept Sastojci Količina Jedinica...
  • Page 132 5. Degen är klar när den inte fastnar på skålens sida eller på tillbehöret. 6. Kavla ut degen med en brödkavel till önskad tjocklek på ett lätt mjölat bakbord. 7. Lägg degen i en panna med lite smör eller olja i och lägg över topping. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 132 2015-12-22 19:29:40...
  • Page 133 Recept Krokfunktionsmängder och mixningstider Recept Ingredienser Mängd Enhet Hastighet Mjöl Låg inställning (hastighet 1 i 30 sek, Vatten 1430 Mjuk deg 180-240 s hastighet 3 tills degen Salt är klar) Funktionsmängder och bearbetningstid för blandare med flexibel kant Recept Ingredienser Mängd Enhet Hastighet Medelsöta chokladflarn...
  • Page 134 återvinns på rätt sätt. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa på miljö och människor, och för att genom att återvinna avfall från elektriska spara på våra naturresurser. Du kan och elektroniska produkter. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 134 2015-12-22 19:29:41...
  • Page 135 Bileşenler Компоненти A. Motor başı A. Голівка двигуна B. Перемикач швидкості B. Hız seçme düğmesi C. Функція вібрації C. Pulse fonksiyonu D. Корпус D. Yuva E. РК-дисплей, функція таймера E. LCD, Zamanlayıcı fonksiyonu F. Робоче світло F. Çalışma ışığı G. Ручка підйому чаші G.
  • Page 136 • Kablonun masa veya mutfak tezgahının kenarından sarkmasına izin vermeyin, kablonun ocak dahil olmak üzere sıcak yüzeylere temas etmesine engel olun. • Electrolux tarafından önerilmeyen diğer üreticilerin parça ve aksesuarlarını kullanmayın. Bu durum kullanıcıların yaralanmasına ve garantinin geçersiz olmasına neden olabilir.
  • Page 137 торкався до гарячих поверхонь, наприклад до плити. • Не використовуйте деталі та аксесуари, виготовлені іншими виробниками, які не рекомендовані Electrolux. Це призводить до ризику травмування користувачів та може призвести до втрати гарантії. • Перед тим як розбирати й чистити прилад, переконайтеся, що двигун повністю...
  • Page 138: İlk Kullanımdan Önce

    машині. Увага! Ніколи не занурюйте корпус, штепсель або шнур живлення у воду чи іншу рідину. Обережно! Перед зміною приладдя *залежно від моделі або будь-якими діями поблизу рухомих деталей вимикайте пристрій та від’єднуйте його від розетки. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 138 2015-12-22 19:29:49...
  • Page 139: Початок Роботи

    Başlarken / Початок роботи 1. Motor tabanını tezgah veya masa 2. Kase destek kolunu aşağı doğru 3. Kaseyi hafif bir açı ile kase destek gibi kuru, düz, sağlam bir yüzeye hareket ettirin. Kase destek kolları kollarının üzerine yerleştirilmiş yerleştirin. Tezgahın kenarından yerlerine yerleşene kadar kase pimlere yerleştirin.
  • Page 140 Увага! Ніколи не користуйтесь стрілки, доки шпильку не буде приладом з приєднаною дротовою заблоковано. Щоб зняти насадку, збивачкою, пласкою мішалкою поверніть її за годинниковою або гачком для тіста без належно стрілкою і витягніть. встановленої чаші. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 140 2015-12-22 19:30:00...
  • Page 141 7. Hazneyi, hazne kapağı* üzerine 8. Hız seçiciyi “OFF” konumundan istediğiniz hıza (1/P-10) getirin. yerleştirin. Kapağı yerine kilitlenene Karıştırma tamamlandıktan sonra Hız kadar hafifçe aşağı itin. Malzemeleri seçiciyi “OFF” konumuna getirin ve yalnızca hazne kapağındaki dökme cihazın fişini çekin. deliğini kullanarak ekleyin. Makine çalışırken LCD ekranda geçen çalışma süresi gösterilir.
  • Page 142: Diğer Fonksiyonlar

    потрібний час, натискаючи кнопки натиснення цієї кнопки запустить «MIN» (хвилини) та «SEC» (секунди). прилад на 1,5 секунди. При Встановіть перемикач швидкості постійному натисненні прилад працюватиме доти, доки ви тримаєте на бажану швидкість та натисніть кнопку натисненою. кнопку www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 142 2015-12-22 19:30:07...
  • Page 143 03:00 4. Makine çalışmaya başlar ve geçen 5. Çalışma ışığı ve Güç göstergesi ışığı: 6. Not: Hız Seçici, cihazın fişe süreyi geriye doğru sayar. Düğmeye Cihaz prize takılıp bir hız seçildiğinde, takılmasından önce zaten açılmışsa, basarak makinenin çalışmasını Hız seçicinin etrafında mavi renkli LED hem mavi Hız seçici LED lambası...
  • Page 144 çarpıyorsaveya kenarlardan tornavida kullanın. Eklenti şaftını Daha fazla bilgi için lütfen çok uzaktaysaaparatı doğru şekilde kaldırmak için saat yönünde; indirmek www.electrolux.comadresine gidin. ayarlayın. içinse saatin aksi yönde döndürün. Daha fazla yönlendirme için bkz. 9. Eğer yanlış ayarlanırsa, kaldırıldığında Not: En iyi sonuçlar için kase yerine yerleştirilemeyebilir.
  • Page 145: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik ve bakım / Чищення та догляд 1. Cihazı kapatın, fişi prizden çıkartın 2. Tel Çırpıcı, Et Öğütücü* ve Doğrayıcı/ 3. Muhafaza yalnızca yumuşak, Parçalayıcı* sadece ılık ve sabunlu su nemli bir bezle temizlenmeli, ve aletler tamamen durana kadar bekleyin. kullanılarak elde yıkanabilir.
  • Page 146 5. Hamur kasenin kenarlarına veya alete yapışmadığı takdirde hazır demektir. 6. Hamuru hafif unlu bir yüzeyde merdane yardımıyla istenilen kalınlığa getirin. 7. Hamuru hafif yağlı bir tepsiye koyun ve hamuru üstüne ekleyeceğiniz malzemeler ile kaplayın. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 146 2015-12-22 19:30:19...
  • Page 147: Sorun Giderme

    Yemek Tarifleri Hamur kancası işlevi miktarları ve İşlem Süreleri Tarif Malzemeler Miktar Ünite Süre Hız Düşük ayar (30 saniye Yumuşak hamur 1430 180-240 sn. boyunca hız 1, hazır olana kadar hız 3) ç.kaşığı Düz kenarlı çırpıcı fonksiyon miktarları ve işlem süreleri Tarif Malzemeler Miktar...
  • Page 148 5. Тісто готове, коли воно не прилипає до боків чаші та до мішалки. 6. Розкачайте тісто качалкою до бажаної товщини на злегка посипаній борошном поверхні. 7. Помістіть тісто в злегка змащене маслом деко та розкладіть зверху начинку. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 148 2015-12-22 19:30:19...
  • Page 149: Усунення Неполадок

    Рецепти Інгредієнти і тривалість замішування Рецепт Інгредієнти Кількість Одиниця виміру Час Швидкість Мука 2000 г Повільне налаштування Водка 1430 г М’яке тісто 180-240 c (швидкість 1 протягом Сіль 30 сек, швидкість 3 до ч.л. готовності) Кількості та час обробки для функції мішалки з м’яким краєм Рецепт...
  • Page 150: Elden Çıkarma

    Допоможіть захистити навколишнє утилізацію сміття, ставтеся до з правилами безпеки для довкілля. середовище та здоров’я інших людей цього відповідально та дійте так, і забезпечити вторинну переробку щоб уможливити невиснажливе електричних і електронних приладів. використання матеріальних ресурсів. www.electrolux.com EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 150 2015-12-22 19:30:20...
  • Page 151 EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 151 2015-12-22 19:30:20...
  • Page 152 3483 E EKM6xxx 02 01 1215 Share more of our thinking at www.electrolux.com electrolux.com/shop Electrolux Appliances AB S:t Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 152 2015-12-22 19:30:20...

Table des Matières