Page 1
User Guide Benutzerhandbuch Notice d’utilisation Guida per l‘utente Guía de Usuario Gebruikershandleiding Brugervejledning Instrukcja Obsługi...
Page 46
Conçu et fabriqué par Valkee Oy (Ltd), Elektroniikkatie 3-5, FI-90590 Oulu, 08/2019, version 3.1 HC EU FR (ID=165216 V 68). Cette notice est protégée par les droits de copie 2019 détenus par l’enseigne Valkee Oy. HumanCharger® et Valkee sont des marques déposées du groupe Valkee Oy. Tous droits...
Page 47
1.1. Utilisation Prévue 4. Garantie Et Mentions Légales 1.2. Description Du Produit 2. Utilisation De L’appareil 5. Informations Techniques 2.1. À Quel Moment Utiliser HumanCharger® 2.2. Réglage De La Luminosité 2.3. Informations De Sécurité 2.4. Charge 2.5. Dépannage 2.6. Maintenance et Entretien...
1. Bienvenue N’hésitez pas à nous donner votre avis et à nous Merci d’avoir acheté HumanCharger®! Votre faire part de vos remarques à l’adresse info@valkee. HumanCharger® vous est fourni dans son emballage com ou via Facebook sur la page facebook.com/ avec les accessoires et éléments suivants :...
1.2. Descripti on Du Produit A. Unité principale du HumanCharger® B. Bouchons d’oreilles LEDSet C. Raccord en silicone pour le bouchon d’oreille D. Touche Power on/off E. Connecteur USB pour le câble LEDSet et du chargeur F. Voyant lumineux pour la batt erie et la charge G.
Page 50
. Rechargez l’unité principale lorsque le témoin Lumineux de la batterie clignote ou lorsque le dispositif n’est pas sous tension. HumanCharger® ne s’allumera pas si le connecteur LEDSet est déconnecté. HumanCharger® peut être chargé au moyen d’un chargeur de téléphone de...
2. Utilisation De L’appareil même heure chaque jour. La durée recommandée Inventé en Finlande, le HumanCharger® est un est de 12 minutes. appareil de luminothérapie qui envoie une lumière blanche enrichie de bleu sans UV par les canaux Suivez les instructions ci-après pour préparer auriculaires aux régions sensibles à...
HumanCharger® est idéal pour vous d’aliments riches en carbohydrates, et la prise de aider à récupérer et pour soulager les symptômes poids, utilisez HumanCharger®...
Page 53
HumanCharger® du matin au ou scannez ce QR code au moyen de votre début d’après-midi, quatre fois pendant la journée téléphone portable, afin d’accéder directement à à 2 heures d’intervalle (par example à 08h0, l’application. 10h00, 12h (midi et 14h, heures locales). Répétez tous les jours cette opération, jusqu’à...
2.2. Réglage De La Luminosité Lors des premières utilisations, la session débute avec la luminosité la plus basse (12 minutes). Si vous sentez que la 12 MIN luminosité vous dérange, vous pouvez l’ajuster : 3 SEK Éteignez le dispositif. Appuyez sur le bouton POWER pendant trois secondes 9 MIN 3 MIN pour réduire la durée de la session de trois minutes et l’...
L’appareil n’est pas destiné aux sujets souffrant de Remarque important : utilisez cet appareil dépression, d’angoisse, sous antidépresseurs, qui uniquement dans le cadre conseillé par Valkee, ont des pensées suicidaires ou qui en ont eu, qui ont afin d’éviter tout risque potentiel de blessure ou essayé...
Page 56
des maux de tête temporaires, des insomnies et • Vous souffrez, ou avez souffert d’une des nausées. En outre, il y a des risques d’agitation, dépression de baisse de la qualité du sommeil pendant les • Vous souffrez de troubles bipolaires premières heures de la matinée, de vertiges, de diagnostiqués mal d’oreille, d’acouphènes, de battement de cœur...
Page 57
à ne l’utilisez pas. Contactez Valkee pour vous faire une éventuelle restriction de l’ouïe, due au port des assister.
41,6 °C et peut causer une sensation de chaleur dans Aucune modification ne doit être apportée à cet les oreilles. Si la sensation devient inconfortable, appareil. Contactez Valkee pour vous faire assister. arrêtez l’utilisation de l’appareil. Les autres appareils électriques peuvent interférer avec cet appareil.
Page 59
(EMC), tel que cela est indiqué dans le feuillet Conservez au sec d’information connexe, fourni avec la documentation de votre appareil. Conforme aux Directives (2012/19/EU et 2006/66/CE), relatives aux restrictions Explication Des Symboles: liées aux équipements électriques et Suivez les consignes d’utilisation électroniques, ainsi qu’aux équipements contenant des substances dangereuses L, R...
2.4. Charge Il est conseillé d’utiliser le chargeur vendu par Valkee. Votre peut également être chargé avec la plupart des chargeurs de téléphones portables, chargeurs micro- USB pour Smartphone, ou via un port USB d’ordinateur. Chargez votre appareil lorsque le témoin lumineux de charge clignote.
Cet appareil est destiné à une utilisation strictement endommagés. Si le problème persiste, contactez personnelle. Nettoyez les écouteurs et les bouchons Valkee. d’oreille entre les différentes phases d’utilisation avec un chiffon doux, imbibé de lotion non abrasive. N’utilisez jamais de produit abrasif ni de détergent fort pour nettoyer l’appareil, et ne le rincez pas à...
Page 62
Retirez LEDSet de l’unité principale après utilisation, et avant rangement. Assistance et réparation Contactez Valkee à l’adresse support@valkee. com pour toute question concernant la garantie, l’assistance ou la réparation de votre appareil.
Cet appareil électronique contient une pile lithium- La période de garantie couvrant votre ion, constituant sa source d’alimentation. Ne HumanCharger® s’étend sur une année, suite à la jetez pas cet appareil avec le reste de vos déchets date d’achat de votre appareil.
Page 64
• Les problèmes ou défauts provoqués par l’appareil. l’utilisateur, par exemple à la suite d’une Après évaluation du problème, Valkee ou le tentative de réparation/désassemblage non Centre agréé Valkee peut décider de réparer autorisée de l’appareil ou de remplacer l’appareil. Toute opération de •...
Page 65
à ce prix, même en cas copie. Toute copie de ces consignes, partielle ou d’obligation de compensation. intégrale est interdite sans l’autorisation expresse de Valkee. Valkee se réserve le droit de modifier ces consignes sans obligation de préavis..
Remarque : Consultez le feuillet livré en complément de la batterie avec une charge de la documentation EMC. Durée de vie utile attendue 3 ans MODEL HumanCharger® Caractéristiques de l’adaptateur (optionnel, chargeur Classification IEC 60601-1 mural Valkee) Mode de fonctionnement Continu Tension d’entrée nominale...
Page 67
Conditions de transport et de stockage Caractéristiques de l’éclairage Températures de -25 °C à 70 °C Durée standard d’une session 12 min (par défaut) Humidité relative aucun contrôle à -25 °C, Intensité moyenne >10 000 lux à 1 cm de jusqu’à...