stayer MULTI DRILL 130 Instructions D'emploi

stayer MULTI DRILL 130 Instructions D'emploi

Multi perceuse
Masquer les pouces Voir aussi pour MULTI DRILL 130:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d'uso
GB
Operating instructions
FR
Instructions d'emploi
P
Manual de instruções
Área Empresarial Andalucía - Sector I
Calle Sierra de Cazorla nº7
C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
MULTI DRILL
130
www.grupostayer.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour stayer MULTI DRILL 130

  • Page 25: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    BRIDE DE SUSPENSION PRISES D’AIR PRISES INTERRUPTEUR D’AIR ÉCROU MULTI DRILL 130 DOUILLE Puissance absorbée nominale Vitesse de rotation en marche à vide 8.000 - 33.000 Capacité de douille 1 - 1.6 - 2.4 - 3 - 3.2 mm ø...
  • Page 26 FRANÇAIS À mesure que vous vous familiariserez avec l’éventail TABLEAU D’IDENTIFICATION DES DOUILLES DE SER d’accessoires et leurs usages, vous consta terez la grande RAGE — Les tailles des douilles de serrage peuvent être iden tifiées par les anneaux à l’extrémité arrière de la douille. souplesse d’emploi de l’outil rotatif et découvrirez de La douille de 0,8 mm possède un (1) anneau.
  • Page 27: Vitesses De Fonctionnement

    FRANÇAIS Notre modèle à deux vitesses possède un interrupteur LO/HI. Lorsque l’indicateur est au réglage bas (« LO »), l’outil tourne à environ 8.000 tours/ minute. Lorsque l’indicateur est au réglage élevé (« HI »), l’outil tourne à environ 33.000 tours/minute. Pour contrôler la vitesse du Outil Rotatif, il suffit de régler cet indicateur sur le bâti.
  • Page 28: Renseignements Sur L'entretien

    L’EXTRÉMITÉ COURBÉE DU BALAI DOIT SUIVRE LA COURBE DU BÂTI soient confiés à un centre de service-usine Dremel ou à un centre de service après-vente authorisé par STAYER. Habituellement, les balais ne s’usent pas simul tanément Pour écarter tout risque de blessures AVERTISSEMENT mais, si l’un d’eux est usé, remplacez les deux.
  • Page 29: Accessoires

    Utilisez uniquement des accessoires AVERTISSEMENT souvent dans le travail complexe de production des pla STAYER. Aucun des autres accessoires quettes à circuits imprimés. Ils ne doivent pas être utilisés n’a été conçu pour cet outil. Leur usage pourrait sur l’acier et autres matériaux très durs, mais ils sont ex occasionner des blessures corporelles ou des dommages cellents sur le bois, les matières plastiques et les métaux...
  • Page 30 FRANÇAIS elles couvrent pratiquement chaque application de meulage. Vous pouvez les utiliser pour aiguiser les lames INCORRECT: de tondeuse à gazon, les pointes de tournevis, les une pression excessive risquerait de casser les fils. couteaux, les ciseaux, les burins et autres outils de coupe. Utilisez-les pour enlever les bavures sur les pièces coulées en métal, ébarber tout métal après la coupe, lisser les joints soudés, meuler les rivets et enlever la rouille.
  • Page 31: Déclaration De Conformité

    8. Déclaration de conformité plastique. Ne dépassez pas une vitesse de 8.000 tr/mn. Tiges de 3,2 mm. Le soussigné: STAYER IBERICA, S.A. Meule dont l'adresse est: Calle Sierra de Cazorla, 7 Utilisez pour ébavurer, enlever la rouille et la rectification à...

Table des Matières