Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS AND WARRANTY
MODEL NO. ST06/ SCGT23/ SCPT24/ SCRT25
SALTON 2-SLICE TOASTER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Salton ST06

  • Page 1 INSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO. ST06/ SCGT23/ SCPT24/ SCRT25 SALTON 2-SLICE TOASTER...
  • Page 2: Important Safeguards

    Congratulations on purchasing our Salton 2-Slice Toaster. Each unit is manufactured to ensure safety and reliability. Before using this appliance for the first time, please read the instruction manual carefully and keep it for future reference. IMPORTANT SAFEGUARDS When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed including the following: 1.
  • Page 3 14. The use of accessory attachments that are not recommended or supplied by the manufacturer may result in injuries, fire or electric shock. 15. A short cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 16.
  • Page 4: Parts Description

    29. Always operate the appliance on a smooth, even, stable surface. Do not place the unit on a hot surface. 30. Ensure that the switch is in the “Off” or “O” position after each use. 31. The manufacturer does not accept responsibility for any damage or injury caused by improper or incorrect use, or for repairs carried out by unauthorised personnel.
  • Page 5: Crumb Tray

    5. Press the toasting lever down until it locks into place. The toasting cycle will automatically commence. Please note: if the toaster is not plugged in and switched on at the power point, the carriage control lever will not lock into place. 6.
  • Page 6: Storing The Appliance

     Wipe the outside of the toaster with a slightly dampened cloth and polish with a soft dry cloth. Never use abrasive cleaning agents on the body of the toaster.  Do not insert any objects in the toaster. STORING THE APPLIANCE ...
  • Page 7 Should the need arise to change the fitted plug, follow the instructions below. This unit is designed to operate on the advertised current. Connecting to other power sources may damage the appliance. Connect a three-pin plug as follows: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green/Yellow = Earth Blue...
  • Page 8 PLEASE AFFIX YOUR PROOF OF PURCHASE/RECEIPT HERE IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER WARRANTY THIS RECEIPT MUST BE PRODUCED. W A R R A N T Y Tedelex Trading (Pty) Limited (“Tedelex”) warrants to the original purchaser of this product (“the customer”) that this product will be free of defects in quality and workmanship which under normal personal, family or household use and purpose may manifest within a period of 1 (one) year from the date of purchase (“warranty period”).
  • Page 9: Salvaguardas Importantes

    Parabéns por ter comprado a nossa Torradeira para duas fatias da Salton. Cada unidade é fabricada de forma a garantir segurança e fiabilidade. Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia o manual de instruções atentamente e guarde-o para futura referência.
  • Page 10 13. Não utilize abrasivos ásperos, agente de limpeza cáusticos ou agentes de limpeza para fornos quando limpar este aparelho. 14. Remova a ficha da tomada ao agarrar na ficha quando a retirar da tomada. Não puxe pelo cabo para desligar o aparelho da corrente elétrica. Desligue sempre a unidade quando esta não estiver a ser utilizada, antes de limpar ou quando adicionar ou remover peças.
  • Page 11 26. A utilização de uma extensão com este aparelho não é recomendada. No entanto, caso seja necessário utilizar uma ficha de extensão, certifique-se de que a ficha é adequada para o consumo de energia do aparelho para evitar o sobreaquecimento do cabo da extensão, aparelho ou tomada.
  • Page 12: Descrição Das Peças

    DESCRIÇÃO DAS PEÇAS Alavanca de torragem Marcador de controlo de torragem variável Botão parar/cancelar Tabuleiro de migalhas amovível INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1. Insira a ficha numa tomada de alimentação adequada e ligue a energia. Certifique- se de que a alimentação utilizada corresponde à tensão da unidade conforme indicada na etiqueta de classificação.
  • Page 13: Tabuleiro De Migalhas

    aquecimento. O processo de torragem pode ser interrompido a qualquer altura ao pressionar o botão cancelar. TABULEIRO DE MIGALHAS 8. A sua torradeira é fornecida com um tabuleiro articulado de migalhas. Este é um método fácil e rápido de remover as migalhas. Certifique-se sempre de que a torradeira está...
  • Page 14: Guardar O Aparelho

     Para limpar o interior, vire a torradeira ao contrário e agite ligeiramente para soltar as migalhas.  Limpe a parte externa da torradeira com um pano ligeiramente humedecido e limpe por fim com um pano seco suave. Nunca utilize agentes de limpeza abrasivos no corpo da torradeira.
  • Page 15 necessário reparar o aparelho dentro do período de garantia, o aparelho deve ser devolvido a um centro de assistência da Tedelex Trading (Pty) Ltd aprovado. A reparação fora do período de garantia continua a ser possível, mas, contudo, será cobrada. SUBSTITUIÇÃO DA FICHA Cumpra com as instruções seguintes caso seja necessário substituir a ficha.
  • Page 16 ANEXE A SUA PROVA DE COMPRA/RECIBO AQUI EM CASO DE RECLAMAÇÃO AO ABRIGO DE GARANTIA, É NECESSÁRIO PRODUZIR ESTE RECIBO. GARANTIA A Tedelex Trading (Pty) Limited (“Tedelex”) garante ao comprador original deste produto (“o cliente") que este produto não apresenta defeitos de material e fabrico que se manifestam na utilização normal pessoal, familiar ou doméstica num período de 1 (um) ano desde a data de compra (“período de garantia”).
  • Page 17: Garanties Importantes

    Nous vous félicitons pour l’achat de votre Grille-pain 2 tranches Salton. Chaque unité est fabriquée afin de d’assurer la sécurité et la fiabilité. Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, merci de lire le manuel avec soin et de le garder à titre de référence.
  • Page 18 13. Débranchez la fiche de la prise en tenant la fiche quand vous la retirez de la prise. Ne pas tirer sur le cordon pour déconnecter l’appareil du secteur. Toujours débrancher l’unité lorsqu’elle n’est pas utilisée, avant le nettoyage ou lors de l’ajout ou du retrait de parties.
  • Page 19 d’extension, de l’appareil ou de la prise de courant. Ne pas mettre la rallonge dans une position où elle peut être tirée par des enfants, ou des animaux, ou bien où ils risquent de trébucher dessus. 26. Cet appareil n’est pas recommandé pour un usage extérieur. Ne pas utiliser cet appareil pour quoique ce soit d’autre que l’utilisation à...
  • Page 20: Description Des Parties

    DESCRIPTION DES PARTIES Levier de mise en marche Bouton de contrôle variable de la puissance Bouton marche/arrêt Plateau récupérateur de miettes amovible INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Insérer la fiche dans une prise adéquate et mettez l’appareil en marche. Assurez- vous que la tension du secteur correspond à la tension de l’unité tel qu’elle figure sur la plaque signalétique.
  • Page 21: Plateau Récupérateur De Miettes

    PLATEAU RÉCUPÉRATEUR DE MIETTES 8. Votre grille-pain est fourni avec un plateau récupérateur de miettes à charnières. Il s’agit d’un moyen rapide et pratique de retirer les miettes. Assurez-vous toujours que le grille-pain est débranché et a refroidi avant d’ouvrir le plateau récupérateur de miettes.
  • Page 22: Rangement De L'appareil

     Essuyez l’extérieur du grille-pain à l’aide d’un tissu légèrement humidifié et séchez- le à l’aide d’un tissu doux et sec. N’utilisez jamais d’agent nettoyant abrasif à l’extérieur du grille-pain.  N’insérez aucun objet dans le grille-pain. RANGEMENT DE L'APPAREIL ...
  • Page 23: Le Changement De La Prise

    maintenance agréé par Tedelex Trading (Pty) Ltd. La maintenance au-delà de la garantie est toutefois possible, mais elle sera cependant facturée. LE CHANGEMENT DE LA PRISE Si la prise intégrée devait être change, suivez les instructions ci-dessous. Cette unité est uniquement conçue pour fonctionner au courant indiqué. La connexion à...
  • Page 24 VEUILLEZ APPOSER VOTRE PREUVE D’ACHAT / RECU ICI EN CAS DE RECLAMATION PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE CE RECUS DOIT ETRE PRESENTE. GARANTIE Tedelex Trading (Pty) Limited (« Tedelex ») garantie à l’acheteur d’origine de ce produit (« le client »), que ce dernier ne présentera pas de défauts de qualité, ni de fabrication qui dans le cadre d’une utilisation normale, familiale ou domestique pourrait apparaître en l’espace d’1 (d’une) année suivant la date d’achat («...

Ce manuel est également adapté pour:

Scgt23Scpt24Scrt25

Table des Matières