Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Analyse d'huile en ligne
®
MSENSE
DGA 2/3
Instructions de service
BA4001150/10 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Messko MSENSE DGA 2/3

  • Page 1 Analyse d'huile en ligne ® MSENSE DGA 2/3 Instructions de service BA4001150/10 FR...
  • Page 2 © Tous droits réservés à la société Messko GmbH La transmission et la reproduction du présent document, l'exploitation et la communication de son contenu sont interdites sauf autorisation expresse. Tout manquement expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d'un brevet, d'un modèle d'utilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Utilisation ............................ 21 Aptitude, structure et fabrication .......................  21 Repères ............................ 21 Transport, réception et traitement des expéditions................ 21 Stockage des marchandises...................... 23 Acheminement ultérieur........................ 23 Montage.......................... 24 Recommandation de montage...................... 24 ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 4 Connexion Scada.............................. 46 Garantie de l'aptitude offshore...................... 49 Mise en service .........................  52 Interface de maintenance .........................  52 Installation du logiciel de paramétrage MESSKO® MSET ...............  53 Mise en service dans les installations existantes ................ 54 Paramétrage .............................  54 7.4.1 Réglages de la concentration de monoxyde de carbone (uniquement AGD 3), d'hydrogène et de H2O dans l'huile ................................... 55...
  • Page 5 Dimensions appareil avec longueur du tube de mesure 507 mm.............  99 14.3 Dimensions de la bride de raccordement .................. 100 14.4 Raccordement électrique........................  102 14.5 Tableau de points de données pour Modbus-RTU.................  103 14.6 Liste des pièces de rechange ...................... 105 ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 6: Introduction

    La présente documentation technique n'est intégrale qu'en combinaison avec les documents également applicables. Les documents suivants sont afférents au produit : ▪ Instructions de service MSENSE® AGD 2/3 ▪ Instructions de service du logiciel de paramétrage MESSKO® MSET ▪ Certificat d'usine ® MSENSE...
  • Page 7: Lieu De Stockage

    Caractérise une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSE- Caractérise une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou MENT des blessures graves si elle n'est pas évitée. ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 8: Concept D'information

    Tableau 2: Pictogrammes dans les avertissements 1.5.2 Concept d'information Les informations servent à simplifier et améliorer la compréhension de cer- tains processus. Dans la présente documentation technique, elles suivent le schéma ci-après : Informations importantes. ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 9: Concept De Manipulation

    …>…>… Chemins de menu Paramètres > Paramètres de régula- tion Italique Messages système, messages d'er- L'alarme Surveillance du fonctionne- reur, signaux ment s'est déclenchée [► Page]. Renvoi [► 41]. Tableau 3: Orthographes ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 10: Sécurité

    ▪ Utilisez les dispositifs accompagnant le produit exclusivement aux fins prévues et conformément aux stipulations de la présente documentation technique. ▪ Observez les consignes contenues dans la présente documentation tech- nique concernant la compatibilité électromagnétique et les caractéris- tiques techniques. ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Fondamentales

    ▪ Observez toutes les indications de sécurité apposées sur le produit. ▪ Veillez à ce que toutes les indications de sécurité sur le produit soient in- tégrales et lisibles. ▪ Remplacez les indications de sécurité endommagées ou détachées. ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 12: Qualification Du Personnel

    ▪ N'effectuez des modifications du produit qu'après concertation avec la so- ciété Messko GmbH. Pièces de rechange Les pièces de rechange non autorisées par la société Messko GmbH peuvent entraîner des dommages corporels et matériels. ▪ Utilisez uniquement les pièces de rechange autorisées par le fabricant.
  • Page 13: Équipement De Protection Individuelle

    ▪ Toujours porter les équipements de protection requis pour chaque cas pendant le travail. ▪ Ne portez jamais un équipement de protection défectueux. ▪ Observez les indications relatives aux équipements de protection indivi- duelle affichées dans la zone de travail. ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 14 Protège contre la chute et la projection de pièces et matériaux. Casque anti-bruits Protège contre les lésions de l'ouïe. Gants de protection Protègent contre les risques mécaniques, ther- miques et électriques. ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 15: Sécurité It

    Une modification des paramètres ou des données est, en outre, impossible. ▪ L'accès au paramétrage à l'aide du logiciel de paramétrage MESSKO® MSET peut être protégé par mot de passe. Changez réguliè- rement les mots de passe. Pour le logiciel de paramétrage MESSKO® MSET, observez les indications sur les droits d'accès, les niveaux utilisateur et les paramètres de mot de...
  • Page 16: Description Du Produit

    étaient prises plus tard, voire après une panne du transformateur avec le coût induit en résultant. C'est dans ce but que Messko a développé l'appareil d'analyse en ligne des gaz dissous dans l'huile MSENSE® AGD 2/3. Cet appareil surveille en per- manence les concentrations d'hydrogène et de monoxyde de carbone...
  • Page 17: Volume De Livraison

    ▪ Deux longueurs du tube de mesure pour une position de montage opti- male ▪ Protocoles de communication DNP3 TCP, 61850-8-1 MMS ou Mod- bus TCP (tous via le convertisseur de protocole MESSKO® disponible sé- parément) ▪ Exécution offshore 4.1 Volume de livraison Vérifiez l'intégralité...
  • Page 18: Description Fonctionnelle

    Les valeurs mesurées déterminées sont enregistrées dans la base de don- nées interne de l'appareil et s'affichent sur les appareils équipés d'un écran. À l'aide du logiciel de paramétrage MESSKO® MSET, vous pouvez récupé- rer les valeurs mesurées actuelles et historiques à des fins d'analyse appro- fondies.
  • Page 19: Structure

    17 Vis de mise à la terre 18 Chaîne de sécurité 19 Vis de fixation pour chaîne de sé- 20 Raccordement pour purge et prélè- curité vement d'échantillons 21 Couvercle de boîtier ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 20: Marquages De Sécurité Et Plaque Signalétique

    « Montage du MSENSE® AGD 2/3 » [►Section 6.2.2, Page 30] Raccordement à la terre sur la vanne à boisseau sphérique Tableau 4: Marquages de sécurité et plaque signalétique ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 21: Emballage, Transport Et Stockage

    Pour exclure d'éventuels endommagements, prévenir la chute, le bas- culement, le renversement et le rebondissement. Si l'emballage venait à basculer ou à chuter, il faut s'attendre à des dom- mages, indépendamment du poids. ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 22 ▪ En cas de dommages graves, de perte totale et de coûts de dégâts éle- vés, informez immédiatement le service commercial de Messko GmbH et l'assureur compétent. ▪ Ne modifiez pas l'état de la marchandise après constat du dommage et conservez l'emballage jusqu'à...
  • Page 23: Stockage Des Marchandises

    ▪ S'assurer que l'emballage protège le produit de l'humidité comme la pluie, la neige ou l'eau de condensation. ▪ S'assurer que l'emballage garantit une circulation d'air suffisante afin d'éviter la formation d'eau de condensation. ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 24: Montage

    Figure 3: Recommandation de montage Emplacement de montage recommandé Paroi latérale du transformateur à hauteur moyenne Emplacements de montage alternatifs Tube de raccordement du système de réfrigération à la cuve du transforma- teur ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 25: Montage De L'appareil

    ► Apposez le panneau d'avertissement « Ne pas fermer ! » fourni sur la soupape à coulisse. ► Enlevez le panneau d'avertissement après le démontage de l'appareil. Figure 4: Panneau d'avertissement sur la vanne à boisseau sphérique ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 26: Préparation Du Transformateur Et De La Vanne À Boisseau Sphérique

    2. Enlevez la vis de fixation du bouchon d'obturation. Figure 5: Retirer la sûreté du bouchon d'obturation 3. Desserrez le raccord à compression. Figure 6: Desserrer le raccord à compression ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 27 Emballez et conservez le bouchon d'obturation pour un éventuel démontage de l'appareil. 5. Tournez le levier de la vanne à boisseau sphérique en position « fer- mée ». Figure 8: Fermer la vanne à boisseau sphérique ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 28 Figure 9: Lubrifier les joints de la vanne à boisseau sphérique 7. Lubrifiez les deux joints ronds sur la face arrière de la vanne à boisseau sphérique. Figure 10: Lubrifier les joints de la vanne à boisseau sphérique ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 29 Graissez régulièrement la bague de serrage avec de la vaseline ou la graisse fournie afin de la protéger de la corrosion, voir également le cha- pitre Garantie de l'aptitude offshore [►Section 6.4, Page 49]. ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 30: Montage Du Msense® Agd 2/3

    Pour les appareils équipés d'un affichage, veillez à ne pas endommager ce dernier. 2. Décollez la bande adhésive du capuchon protecteur et enlevez le capu- chon protecteur de l'appareil. Figure 13: Enlever le capuchon protecteur ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 31 3. Ouvrez l'obturateur pour prélever l'huile. Pour cela, appuyez sur la ferme- ture à baïonnette en direction de l'appareil, maintenez et retirez le bou- chon obturateur. Relâchez la fermeture à baïonnette. Figure 14: Ouvrir le raccordement pour la purge et le prélèvement d'huile ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 32 Si votre appareil est une exécution offshore, graissez la bague de serrage en acier de la vanne à boisseau sphérique avant le montage du MSENSE® AGD (voir le chapitreGarantie de l'aptitude offshore [►Section 6.4, Page 49] ). ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 33 ► Amortissez le poids de l'appareil à l'aide de vos mains et introduisez le tube dans la vanne à boisseau sphérique jusqu'à la butée (résistance perceptible) en exerçant une pression uniforme. Figure 17: Introduire l'appareil dans la vanne à boisseau sphérique ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 34: Risque De Brûlure

    L'appareil peut sortir et être projeté de la vanne à boisseau sphérique sous l'effet de l'huile chaude. ► Assurez-vous que la chaîne de sécurité est correctement vissée et qu'elle ne pend pas. ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 35 La pression de l'huile a pour effet d'évacuer l'excédent d'air hors du sys- tème via l'adaptateur de prélèvement d'huile. 10. Purgez jusqu'à ce qu'il ne s'écoule plus que de l'huile hors de l'adapta- teur. ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 36 12. Enlevez l'adaptateur de l'appareil. Pour cela, appuyez sur la fermeture à baïonnette en direction de l'appareil, maintenez et retirez l'adaptateur. Relâchez la fermeture à baïonnette. Figure 21: Enlever l'adaptateur de prélèvement d'huile ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 37 Figure 22: Mettre le bouchon obturateur en place Vérifiez l'étanchéité du raccordement ! 14. Insérez l'appareil le plus loin possible dans le système. ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 38 Figure 23: Introduire l'appareil dans le système 15. Serrez le raccord à compression de la vanne à boisseau sphérique à l'aide d'une clé de 70 avec un couple de 140 Nm. Figure 24: Visser le MSENSE ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 39 Comme alternative, vous pouvez utiliser un cadenas pour protéger l'appareil contre un prélèvement non autorisé. Pose du panneau d'avertissement ► Apposez le panneau d'avertissement « Ne pas fermer ! » sur le robinet- vanne avec le collier de serrage fourni. Figure 26: Panneau d'avertissement ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 40: Raccordement Électrique

    ü Observez le schéma de raccordement [►Section 14.4, Page 102]. ü Utilisez uniquement les câbles spécifiés pour le câblage. Utilisez les câbles recommandés [►Section 6.3.2, Page 41]. ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 41: Compatibilité Électromagnétique

    ▪ Connectez le blindage sur toute la surface à l'appareil ou à un rail de mise à la terre proche. 6.3.2 Câbles recommandés Observez la recommandation suivante de Messko GmbH lors du câblage de l'appareil. Des capacités de ligne trop élevées peuvent empêcher la coupure du cou- rant de contact par les contacts de relais.
  • Page 42: Préparation Et Pose Des Câbles

    6. Insérez le bouchon obturateur dans les presse-étoupes non utilisés ou bien remplacez entièrement le presse-étoupe par une vis de fermeture de manière à rendre la traversée étanche à l'eau. ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 43: Tension D'alimentation Et Conducteur De Protection

    Dans le cas d'appareils offshore, il convient de graisser le point de mise à la terre de la vanne à boisseau sphérique (voir le chapitre Garantie de l'apti- tude offshore [►Section 6.4, Page 49]). ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 44: Sorties Analogiques

    Pour raccorder les câbles, procédez comme suit : 1. Introduisez les multi-brins dans les bornes. 2. Torsadez le blindage et insérez-le dans la borne correspondante « Shield ». 3. Serrez les bornes à vis avec un couple maximal de 0,5 Nm. ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 45: Contacts De Commutation

    30 V CC. S1…S4 : La configuration du brochage peut être effectuée à l'aide du logiciel de para- métrage MESSKO® MSET. Si la valeur seuil paramétrée est dépassée, le relais se déclenche. FSR : Le Fail-Safe Relais sert de contact de sécurité pour la signalisation de dé- fauts en cas de coupure de tension ou d'un défaut interne de l'appareil.
  • Page 46: Connexion Scada

    D1 / D- / B RXD1 / RX- / B D1 / D- / B RXD0 / RX+ / A D0 / D+ / A Common Common Figure 32: Connecteur femelle intégré (représentation schématique) ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 47: Réglage De La Vitesse De Transmission Modbus Rtu

    6 Montage 6.3.8.2 Réglage de la vitesse de transmission Modbus RTU Le logiciel de paramétrage MESSKO® MSET peut servir à effectuer les ré- glages ci-après de l'interface Modbus-RTU : Adresse de l'appareil : 1 à 247 Débit en bauds : 4800, 9600, ...115200 Parité : paire...
  • Page 48: Intégration De L'appareil Dans Un Système À Double Conducteur

    Le convertisseur de protocole optionnel MESSKO® permet de connecter l'appareil à un système SCADA via les protocoles DNP3 TCP, 61850-8-1 MMS ou Modbus TCP. Pour en savoir plus sur la démarche à suivre, veuillez consulter les instruc- tions de service du convertisseur de protocole MESSKO® disponibles sur demande. ® MSENSE...
  • Page 49: Garantie De L'aptitude Offshore

    1. Recouvrez de graisse les vis du couvercle de boîtier. Intervalle : après ouverture du couvercle de boîtier ; tous les deux ans minimum. Figure 35: Graisser les vis du couvercle de boîtier ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 50 4. Enrobez entièrement de graisse le point de mise à la terre situé sur la vanne à boisseau sphérique. Intervalle : après la mise à la terre de la vanne à boisseau sphérique ; tous les deux ans minimum. ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 51 6 Montage Figure 38: Point de mise à la terre sur la vanne à boisseau sphérique ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 52: Mise En Service

    L'appareil effectue, par défaut, quatre mesures en l'espace de 24 heures. Cet intervalle de mesure peut être modifié à l'aide du logiciel de paramé- trage MESSKO® MSET (voir les instructions de service correspondantes). L'appareil est calibré en usine pour les huiles isolantes neuves à base miné- rale (norme ASTM D3486-091 ou CEI 60422).
  • Page 53: Installation Du Logiciel De Paramétrage Messko® Mset

    4. Si les pilotes pour l'interface USB ne sont pas encore installés, sélection- nez FTDI Driver comme composant supplémentaire. 5. Une fois l'installation terminée, vous pouvez démarrer le programme via Démarrage > Tous les programmes > MESSKO > MSET > Icône de pro- gramme MSET. ®...
  • Page 54: Mise En Service Dans Les Installations Existantes

    7.4 Paramétrage Le paramétrage de l'appareil est uniquement possible en combinaison avec le logiciel de paramétrage MESSKO® MSET et est détaillé dans les instruc- tions de service correspondantes. Les valeurs de réglage du gaz monoxyde de carbone (CO) sont disponibles uniquement pour le modèle MSENSE®...
  • Page 55: Réglages De La Concentration De Monoxyde De Carbone (Uniquement Agd 3), D'hydrogène Et De H2O Dans L'huile

    être émis vers les contacts de relais. Vous pouvez effectuer les réglages correspon- dants à l'aide du logiciel de paramétrage MESSKO® MSET comme décrit dans les instructions de service correspondantes. Seuils de monoxyde de carbone CO (uniquement MSENSE® AGD 3) Seuil Par défaut*)
  • Page 56: Réglages Généraux

    Tableau 9: Seuils d'humidité (H2O) 7.4.2 Réglages généraux Suivez la description contenue dans les instructions de service du logiciel de paramétrage MESSKO® MSET pour personnaliser les réglages suivants le cas échéant. Réglage de l'intervalle de mesure L'intervalle de mesure désigne le laps de temps entre deux mesures (en heures).
  • Page 57 Une fois l'échantillon analysé par un laboratoire, l'horodatage doit être entré avec les résultats d'analyse en vue d'un ajustement à l'aide du logiciel de paramétrage MESSKO® MSET. Utilisez, à cet effet, le code de maintenance Code de maintenance Pour l'entrée et la transmission du code de maintenance, suivez la descrip- tion fournie dans les instructions de service du logiciel de paramétrage...
  • Page 58: Réglages Modbus

    Un message de maintenance peut être paramétré puis émis depuis l'appa- reil vers les contacts de relais disponibles (voir le logiciel de paramétrage MESSKO® MSET). Un message de maintenance avec un délai de six mois et un message à la date de l'échéance sont possibles.
  • Page 59 La double attribution d'adresses réseau est source de dysfonctionnements. Parité La parité est définie comme suit pour la transmission des données : Parité Fixe paire Assurez-vous d'effectuer les mêmes réglages Modbus dans votre système SCADA. ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 60: Fonctionnement

    MSENSE® AGD 3. Server. Sauf mention contraire, la description se rap- porte au modèle MSENSE® AGD 3. Modèle Variables de mesure Hydrogène Monoxyde de Humidité Température (H2) carbone (CO) (H2O) de l'huile MSENSE® AGD 2 MSENSE® AGD 3 ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 61: Fonctionnement Appareil Avec Affichage

    8.1 Fonctionnement appareil avec affichage Vous pouvez appeler et afficher les réglages de l'appareil à l'écran à l'aide des trois touches de commande. Pour le paramétrage, utilisez le logiciel MESSKO® MSET fourni avec l'appareil. Trois niveaux de menu sont disponibles : Niveau de menu 1...
  • Page 62: Commande Générale

    Touche Haut paramètre précédent Touche Bas paramètre suivant Appuyez longuement sur la touche Retourner dans le niveau de menu Enter Appuyez brièvement sur la touche En- Avancer dans le niveau de menu ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 63: Écran Principal / Témoin De Service

    Teneur en monoxyde de carbone en Figure 42: Affichage avec teneur H2O actuelle et température de l'huile côté gauche côté droit Teneur en eau (humidité) en %RH Température de l'huile en ° C ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 64 Si vous le souhaitez, vous pouvez permuter l'affichage de la teneur en eau (humidité) de %RH à ppm à l'aide du logiciel de paramétrage MESSKO® MSET (code de maintenance 4 et 5). Les deux formes d'affi- chage de la teneur en eau sont transmises lors de la transmission des don- nées mesurées (par ex.
  • Page 65: Événements

    / taux de forma- tion pour les valeurs « Avertissement » et « Alerte » et les lire à l'aide du lo- giciel de paramétrage MESSKO® MSET. 8.1.3 Événements Si un seuil d'avertissement ou d'alerte réglé est dépassé, l'affichage suivant s'alterne avec les valeurs mesurées (CO[ppm], H2[ppm], H2O[ppm/%RH],...
  • Page 66 H2O Ces événements sont mémorisés dans la base de données de l'appareil et peuvent être chargés vers le PC à l'aide du logiciel de paramétrage MESSKO® MSET. Le texte affiché peut être lu directement sur les appareils équipés d'un affichage. ®...
  • Page 67: Fonctionnement Appareil Sans Affichage

    Réduisez la charge du système jusqu'à obtention des actions à mener suite aux résultats de laboratoire. 8.2 Fonctionnement appareil sans affichage Utilisez toujours le logiciel de paramétrage MESSKO® MSET pour consulter les données mesurées et les événements et pour régler les paramètres. ®...
  • Page 68: Dépannage

    Selon la cause du dérangement, le contact de commutation de sécurité (Fail-Safe Relais FSR) réagit avec une temporisation de 7…60 secondes environ. État Contact 25-26 Contact 26-27 État de repos fermé ouvert Dérangement ouvert fermé ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 69: Autres Dérangements

    ► Avant d'ouvrir le compartiment de raccordement pour le remplacement du fusible, vous devez mettre l'appareil hors tension en utilisant le section- neur prescrit à cet effet et le sécuriser contre un redémarrage intempestif. L'appareil doit être mis à la terre. ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 70 6. Posez le fusible de rechange avec les deux extrémités sur le porte-fusible et appuyez-le avec précaution vers le bas jusqu'à ce qu'il s'encliquette. 7. Remettez le cache du fusible en place. 8. Refermez le compartiment de raccordement. ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 71: Maintenance

    Pour les appareils équipés d'un affichage : vérifiez le bon fonctionnement de l'affichage. Tous les deux ans Envoyez un échantillon d'huile à Messko GmbH. Observez, à cet effet, les indications contenues dans la sec- tion « Prélèvement d'huile » [►Section 10.3, Page 73] ci- dessous.
  • Page 72: Maintenance

    L'avis de maintenance est émis via la base de données d'événements du logiciel de paramétrage MESSKO® MSET et peut être transmis via Modbus à un système SCADA. Il est, en outre, possible de paramétrer une signalisation via les sorties de re- lais.
  • Page 73: Prélèvement D'huile

    [►Section 10.4, Page 74] dans les présentes instructions de service. Envoyez l'échantillon d'huile avec la fiche « SAMPLE DATA SHEET - OIL ANALYSIS » à MESSKO GmbH à des fins d'analyse de l'huile. Si l'analyse requiert un calibrage sur site, MESSKO vous fera parvenir une recomman- dation de réglage à...
  • Page 74: Calibrage Sur Site De L'appareil

    Des valeurs correctes pour un calibrage sur site ne peuvent être garanties que si l'analyse de l'huile est effectuée dans le laboratoire de la société MESSKO GmbH ou dans un laboratoire spécialisé dans l'analyse des gaz. 10.4.1 Prélèvement d'échantillon pour le calibrage sur site Le matériel suivant est requis pour le prélèvement d'échantillon :...
  • Page 75 – H2 – CO (uniquement avec MSENSE® AGD 3) – H2O (%RH ou ppm) – horodatage UNIX Figure 46: Remplir la fiche d'information sur l'échantillon (SAMPLE DATA SHEET – OIL ANA- LYSIS) ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 76: Calibrage Sur Site

    MESSKO® dans un emballage approprié. Les valeurs d'analyse de l'échantillon seront utilisées plus tard pour le ca- librage sur site. Figure 47: Kit de prélèvement d'échantillon MESSKO® pour le prélèvement et l'expédition d'échantillons d'huile 10.4.2 Calibrage sur site Après l'analyse en laboratoire, vous recevrez un rapport sur l'analyse de...
  • Page 77 Vous trouverez une recommandation concrète relative à un calibrage sur site dans la section « Recommandations ». Figure 48: Rapport sur l'analyse de l'échantillon d'huile (exemple) Les pages suivantes du rapport d'analyse contiennent les différentes valeurs d'analyse : Figure 49: Valeurs d'analyse (exemple) ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 78 Procédez comme suit pour le calibrage sur site : 1. Connectez le MSENSE® DGA 2/3 au PC via l'adaptateur de maintenance USB et ouvrez le logiciel de paramétrage MESSKO® MSET. ð Le logiciel de paramétrage se connecte à l'appareil. Figure 50: Écran d'accueil MSET 2.
  • Page 79 Figure 52: Calibrage sur site 1ère étape 5. Entrez la date de l'échantillon d'huile sur lequel reposent les résultats de laboratoire. Figure 53: Entrez la date ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 80 ð La progression du processus s'affiche dans la fenêtre d'état. Le proces- sus peut prendre quelques minutes. 7. Attendez que la colonne d'état indique si le calibrage est possible. Figure 55: Calibrage possible ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 81 9. Attendez que la colonne d'état affiche le résultat du calibrage. Figure 57: Calibrage terminé 10. Une fois le calibrage terminé, vous pouvez fermer la fenêtre et couper la liaison entre le MSENSE DGA 2/3 et l'ordinateur portable. 11. Dévissez l'adaptateur de maintenance USB. ®...
  • Page 82: Lecture De La Base De Données De Maintenance

    Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. Le matériel ci-après est requis pour la lecture de la base de données de maintenance : ▪ PC avec logiciel de paramétrage MESSKO® MSET et pilotes FTDI mis à jour ▪ Adaptateur de maintenance USB de l'appareil Procédez comme suit : 1.
  • Page 83: Nettoyage

    Si besoin est, l'appareil intégré peut être nettoyé de l'extérieur avec de l'eau et un détergent alcalin doux. Nettoyez la tête de mesure de l'appareil démonté (voir le chapitre Structure [►Section 4.3, Page 19]) uniquement avec un chiffon de nettoyage sec. ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 84: Démontage

    ► Prenez des mesures de prévention de décharge électrostatique des sur- faces de travail et du personnel. 11.1 Démontage du MSENSE® AGD 2/3 1. Desserrez et enlevez le maillon rapide. Figure 59: Retirer la sûreté de la chaîne ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 85 Figure 60: Desserrer le raccord à compression de la vanne à boisseau sphérique 3. Sortez l'appareil le plus loin possible de la vanne à boisseau sphérique. La chaîne devrait être maintenant parfaitement tendue. ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 86 été sorti suffisamment loin et qu'il n'entre pas en collision avec le robinet-vanne à la fermeture de ce dernier. Figure 61: Sortir l'appareil 4. Fermez les éventuels soupapes et robinets-vannes en amont ! ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 87 Risque d'écrasement dû à la chute d'un appareil ATTENTION ! La sécurité de l'appareil est maintenant retirée. Portez un équipement de protection individuel pour vous protéger des projections d'huile et sécurisez le poids de l'appareil. ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 88 Retirez la chaîne de sécurité et revissez la vis de fixation. Figure 63: Desserrer la chaîne à maillons 7. Sortez l'appareil de la vanne à boisseau sphérique avec précaution. ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 89 Évitez le gauchissement de l'appareil pendant cette opération. Amortissez le poids à l'aide de vos mains. Recueillez l'excédent d'huile dans un réci- pient collecteur. Figure 64: Sortez l'appareil de la vanne à boisseau sphérique. ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 90 Pour les appareils équipés d'un affichage, veillez à ne pas endommager ce dernier. 9. Placez le capuchon protecteur rouge fourni sur le tube de mesure et obtu- rez l'ouverture du capuchon protecteur avec la bande adhésive. Figure 66: Placer le capuchon protecteur ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 91 1. Ouvrez la soupape de purge du bouchon d'obturation de la vanne à bois- seau sphérique et introduisez le bouchon d'obturation jusqu'à la butée dans la vanne à boisseau sphérique. Figure 67: Introduire le bouchon d'obturation dans la vanne à boisseau sphérique ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 92 3. Vissez l'extrémité libre de la chaîne de sécurité avec la vis de fixation du bouchon d'obturation. Tendez la chaîne autant que possible ! Figure 69: Sécuriser le bouchon d'obturation avec la chaîne à maillons ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 93 11 Démontage 4. Enlevez le panneau d'avertissement « Ne pas fermer ! » de la soupape à coulisse. Figure 70: Panneau d'avertissement soupape à coulisse ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 94: Élimination

    12 Élimination 12 Élimination Observez les prescriptions d'élimination nationales en vigueur dans le pays d'utilisation. ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 95: Caractéristiques Techniques

    Plage de mesure AGD par rapport à la température de +10...+90 ° C 6, 7 l'huile Humidité ambiante 0...100 %RH Température ambiante stockage / transport -40...+80 °C Veuillez contacter MR pour la vérification de l'utilisation dans des condi- tions extrêmes ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 96 95...280 V CA, 50/60 Hz ou 95...280 V CC (avec protection contre l'inversion de polarité) Puissance absorbée < 13 W Catégorie de surtension Bornes de raccordement Alimentation électrique, relais et sorties analogiques : 2,5 mm , 14 AWG Presse-étoupe 3 x M20 x 1,5 ou 3 x ½“ NPT ; diamètre du conducteur 8…15 mm ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 97 Interface de maintenance Connecteur femelle 5 pôles (Molex) pour la communication via Modbus RTU et le paramétrage à l'aide du logiciel de paramétrage MSET Logiciel de paramétrage MESSKO® MSET Livraison Sur clé USB ; dans le volume de livraison du MSENSE® AGD 2/3 Système d'exploitation...
  • Page 98: Annexe

    14.1 Dimensions de l'appareil avec longueur du tube de mesure 285 mm Figure 71: Dimensions de l'appareil avec longueur du tube de mesure 285 mm Bride voir tableau [►Section 14.3, Page 100] Profondeur d'immersion minimale Profondeur d'immersion recommandée ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 99: Dimensions Appareil Avec Longueur Du Tube De Mesure 507 Mm

    14.2 Dimensions appareil avec longueur du tube de mesure 507 mm Figure 72: Dimensions appareil avec longueur du tube de mesure 507 mm Bride voir tableau [►Section 14.3, Page 100] Profondeur d'immersion minimale Profondeur d'immersion recommandée ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 100: Dimensions De La Bride De Raccordement

    (aucun joint compris dans le volume de livraison) Figure 74: Bride DN80 PN16 pour joint torique (compris dans le volume de livraison) pour joint quelconque (aucun joint compris dans le volume de livraison) ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 101 (aucun joint compris dans le volume de livrai- son) DN80 PN16 3,9 [0,15"] 18 [0,71"] Joint torique ID100 [3,94"] x Ø 6 [0,24"] Figure 75: Joints de bride Joint torique pour DN50/PN6/16 Joint torique pour DN80/PN16 ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 102: Raccordement Électrique

    Connecteur femelle M12, type A pour Modbus RTU (RS485) et pour l'adaptateur de maintenance USB (com- pris dans le volume de livraison) Presse-étoupe M20x1,5 pour sorties analogiques Presse-étoupe M20x1,5 pour relais de signalisation Presse-étoupe M20x1,5 pour la tension d'alimentation X, Y, Z Ventilations ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 103: Tableau De Points De Données Pour Modbus-Rtu

    Taille Description Désignation (déc.) 4 byte, None CO Value ppm S.Float 4 byte, None H2 Value ppm S.Float 4 byte, None H2O Value ppm S.Float 4 byte, None Oil Temperature S.Float ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 104 Vide 4 S.Float 4 byte, None H2O Rate %RH/d S.Float 4 byte, None CO Rate ppm/d S.Float 4 byte, None H2 Rate ppm/d S.Float 4 byte, None H2O Rate ppm/d S.Float ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 105: Liste Des Pièces De Rechange

    Adaptateur de prélèvement d'échantillons (exécution off- shore) Matériau : acier inoxydable V4A et PTFE 1001100300 Clé USB MSENSE® 2/3 avec logiciel de paramétrage MESSKO® MSET et instruc- tions de service inclus 1001370400 Adaptateur de maintenance MSENSE® 2/3 (standard) avec port USB, longueur 3 m, 9 pôles (pour appareils avec année de construction 2016)
  • Page 106 Connecteur Modbus MSENSE® M12 5 pôles (à connectori- ser par le client) 1001853000 Adaptateur Y (5 pôles, pour câblage en boucle Modbus) 1001403600 Adaptateur Y (9 pôles, pour câblage en boucle Modbus, pour appareils fabriqués en 2016) ® MSENSE DGA 2/3 BA4001150/10 FR Messko GmbH 2020...
  • Page 107 14 Annexe Pour d'autres exécutions de bride et pour les pièces détachées, veuillez vous adresser à l'équipe de vente de la société der Messko GmbH. ® Messko GmbH 2020 BA4001150/10 FR MSENSE DGA 2/3...
  • Page 108 Messko GmbH Gewerbegebiet An den Drei Hasen Messko-Platz 1 61440 Oberursel, Germany +49 (0)6171 6398 0 messko-info@reinhausen.com www.reinhausen.com/messko ® BA4001150/10 FR - MSENSE DGA 2/3 - F0376302 - 06/20 - Messko GmbH 2020 THE POWER BEHIND POWER.

Table des Matières