Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Frost protection thermostat model A2G-65
Frostschutzthermostat Typ A2G-65
Thermostat antigel type A2G-65
Termostato antihielo modelo A2G-65
Termostato antigelo modello A2G-65
Frost protection thermostat model A2G-65
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
GB
D
F
E
I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA A2G-65

  • Page 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Manuale d'uso Frost protection thermostat model A2G-65 Frostschutzthermostat Typ A2G-65 Thermostat antigel type A2G-65 Termostato antihielo modelo A2G-65 Termostato antigelo modello A2G-65 Frost protection thermostat model A2G-65...
  • Page 2 23-31 Manual de instrucciones modelo A2G-65 Página 33-41 Manuale d'uso modello A2G-65 Pagina 43-51 © 2011 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Contents General information Safety Specifications Design and function Transport, packaging and storage Commissioning, operation Options and accessories Maintenance and cleaning Disposal WIKA operating instructions air2guide model A2G-65...
  • Page 4: General Information

    The general terms and conditions contained in the sales ■ documentation shall apply. Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com www.air2guide.com - Relevant data sheet: TE 62.92 WIKA operating instructions air2guide model A2G-65...
  • Page 5: Safety

    The instrument has been designed and built solely for the intended use described here and may only be used accordingly. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use. WIKA operating instructions air2guide model A2G-65...
  • Page 6: Personnel Qualification

    CE, Communauté Européenne Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives. 3. Specifications Capillary tube Copper alloy Length 3 m, optional 1.8 or 6 m Capillary tube filling R 507 Resetting automatic, manual optional WIKA operating instructions air2guide model A2G-65...
  • Page 7 Housing material Lower body: PA GK30 Cover: ABS transparent Dimensions in mm Ingress protection IP 65 per EN 60529 / lEC 529 For further specifications see WIKA data sheet TE 62.92 and the order documentation. WIKA operating instructions air2guide model A2G-65...
  • Page 8: Design And Function

    Changeover contact, max. AC 250 V, max. 10 A Contact material: Ag / Ni (90 % / 10 %), gold-plated (3 µm) Scope of delivery Cross-check the scope of delivery with the delivery note. WIKA operating instructions air2guide model A2G-65...
  • Page 9: Transport, Packaging And Storage

    To prevent damage to the capillary tube, a minimum bending radius of 20 mm must be ensured. Mounting can be made easier by using capillary tube clamps (optional accessories). WIKA operating instructions air2guide model A2G-65...
  • Page 10 For heating coils with a very large cross section, several frost protection thermostats can be fitted and connected in series. In such cases, the temperature set point is set individually for each frost protection thermostat. WIKA operating instructions air2guide model A2G-65...
  • Page 11: Options And Accessories

    9. Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country- specific waste disposal regulations. WIKA operating instructions air2guide model A2G-65...
  • Page 12 WIKA operating instructions air2guide model A2G-65...
  • Page 13 Inhalt Inhalt Allgemeines Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb Optionen und Zubehör Wartung und Reinigung Entsorgung WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-65...
  • Page 14: Allgemeines

    Einsatz ungenügend qualifizierten Fachpersonals sowie eigenmäch- tiger Veränderung am Gerät. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufs- ■ unterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com www.air2guide.com - zugehöriges Datenblatt: TE 62.92 WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-65...
  • Page 15: Sicherheit

    Verhinderung von Frostschäden von Wasser-Lufterwärmern in Lüftungs- und Klimaanlagen Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungs- gemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-65...
  • Page 16: Technische Daten

    Symbolerklärung CE, Communauté Européenne Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien. 3. Technische Daten Kapillarrohr Kupferlegierung Länge 3 m, optional 1,8 oder 6 m Kapillarrohrfüllung R 507 Rückstellung automatisch, optional manuell WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-65...
  • Page 17 Messstoff: w + mindestens 2 K … 70 °C (w = eingestellter Sollwert) Gehäusematerial Unterteil: PA GK30 Deckel: ABS transparent Abmessungen in mm Schutzart IP 65 nach EN 60529 / lEC 529 Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt TE 62.92 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-65...
  • Page 18: Aufbau Und Funktion

    ≤ 2 ±1 °C Reproduzierbarkeit ±0,5 °C Fühleransprechlänge ca. 60 cm Schaltausgang Wechslerkontakt, max. AC 250 V, max. 10 A Kontaktmaterial: Ag / Ni (90 % / 10 %), vergoldet (3 µm) Lieferumfang Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-65...
  • Page 19: Transport, Verpackung Und Lagerung

    60 cm direkt unter dem Gehäuse und vor dem Eintritt in den Luftkanal anzubringen. Damit das Kapillarrohr nicht beschädigt wird, ist ein minimaler Biegeradius von 20 mm einzuhalten. Die Montage wird durch Verwendung der im Zubehör erhältlichen Montageklammern vereinfacht. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-65...
  • Page 20 Anschlusskabel für ungehindertes Ein- und Ausfahren der Schublade zu achten. Bei Lufterwärmern mit sehr großem Querschnitt können mehrere Frostschutzschalter montiert und seriell verdrahtet werden. In solchen Fällen ist der Temperatursollwert bei jedem Frostschutzschalter individuell einzustellen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-65...
  • Page 21: Optionen Und Zubehör

    Reinigen der Geräte mit einem (in Seifenlauge) angefeuchteten Tuch. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller oder entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. 9. Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-65...
  • Page 22 WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-65...
  • Page 23 Sommaire Sommaire Généralités Sécurité Spécifications Conception et fonction Transport, emballage et stockage Mise en service, exploitation Options et accessoires Entretien et nettoyage Mise au rebut Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-65...
  • Page 24: Généralités

    Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents ■ de vente s'appliquent. Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site internet : www.wika.fr www.air2guide.com - Fiche technique correspondante : TE 62.92 Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-65...
  • Page 25: Sécurité

    L’instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l’usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu’en conséquence. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-65...
  • Page 26: Qualification Du Personnel

    3. Spécifications Tube capillaire Alliage de cuivre Longueur 3 m, en option 1,8 ou 6 m Matière de remplissage du tube capillaire R 507 Mise à zéro automatique, manuelle (en option) Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-65...
  • Page 27 Revêtement : ABS transparent Dimensions en mm Indice de protection IP 65 selon EN 60529 / lEC 529 Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TE 62.92 et la documentation de commande. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-65...
  • Page 28: Conception Et Fonction

    Contact de commutation, max. 250 V CA, max. 10 A Matériau de contact : Ag / Ni (90 % / 10 %), doré (3 µm) Détail de la livraison Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-65...
  • Page 29: Transport, Emballage Et Stockage

    à l'extérieur de l'entrée du conduit. Afin d'éviter les dommages sur le tube capillaire, une torsion minimum de 20 mm est préconisée. Le montage peut être facilité grâce à l'utilisation d'un attache capillaire (accessoire en option). Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-65...
  • Page 30 être adaptés et connectés en série. Dans certains cas, le point de réglage de la température est réglé individuellement pour chaque thermostat de protection contre le gel. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-65...
  • Page 31: Options Et Accessoires

    Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Eliminer les composants des appareils et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-65...
  • Page 32 Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-65...
  • Page 33 Contenido Contenido Información general Seguridad Datos técnicos Diseño y función Transporte, embalaje y almacenamiento Puesta en servicio, funcionamiento Opciones y accesorios Mantenimiento y limpieza Eliminación de residuos WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-65...
  • Page 34: Información General

    Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la ■ documentación de venta. Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es www.air2guide.com - Hoja técnica correspondiente: TE 62.92 WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-65...
  • Page 35: Seguridad

    El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma. No se admite ninguna reclamación debido a un manejo inadecuado. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-65...
  • Page 36: Cualificación Del Personal

    Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas aplicables. 3. Datos técnicos Tubo capilar Aleación de cobre Longitud 3 m, opcionalmente 1,8 ó 6 m Relleno del tubo capilar R 507 Reiniciación Automática, opcionalmente manual WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-65...
  • Page 37 Cubierta: ABS transparente Dimensiones en mm Tipo de protección IP 65 según EN 60529 / IEC 529 Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA TE 62.92 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-65...
  • Page 38: Diseño Y Función

    Contacto de conmutación, máx. AC 250 V, máx. 10 A Material de contacto: Ag / Ni (90 % / 10 %), dorado (3 µm) Volumen de suministro Comprobar mediante el albarán si se ha entregado la totalidad de las piezas. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-65...
  • Page 39: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Para no dañar el tubo capilar hay que respetar el radio de flexión mínimo de 20 mm. Las bridas de montaje, un accesorio opcionalmente disponible, facilitan el montaje. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-65...
  • Page 40 En los calentadores de aire con sección muy grande es posible montar varios termostatos antihielo y cablearlos en serie. En esos casos hay que ajustar el valor nominal individualmente para cada termostato antihielo. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-65...
  • Page 41: Opciones Y Accesorios

    Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-65...
  • Page 42 WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-65...
  • Page 43 Contenuti Contenuti Informazioni generali Norme di sicurezza Specifiche tecniche Esecuzione e funzioni Trasporto, imballaggio e stoccaggio Messa in servizio, funzionamento Opzioni e accessori Manutenzione e pulizia Smaltimento WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-65...
  • Page 44: Informazioni Generali

    Si applicano le nostre condizioni generali di vendita, allegate alla ■ conferma d’ordine. Soggetto a modifiche tecniche. ■ Ulteriori informazioni: ■ - Indirizzo Internet: www.wika.it www.air2guide.com - Scheda tecnica prodotto: TE 62.92 WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-65...
  • Page 45: Norme Di Sicurezza

    Lo strumento è stato progettato e costruito esclusivamente per la sua destinazione d’uso e può essere impiegato solo per questa. Il costruttore non è responsabile per reclami di qualsiasi natura in caso di utilizzo dello strumento al di fuori del suo impiego consentito. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-65...
  • Page 46: Qualificazione Del Personale

    Gli strumenti riportanti questo marchio sono in accordo con le relative Direttive Europee. 3. Specifiche tecniche Tubo capillare Lega di rame Lunghezza 3 m, 1,8 o 6 m come optional Riempimento del tubo capillare R 507 Reset Automatico, manuale come optional WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-65...
  • Page 47: Specifiche Tecniche

    Coperchio: ABS trasparente Dimensioni in mm Grado di protezione IP 65 conforme a EN 60529 / lEC 529 Per ulteriori informazioni tecniche, fare riferimento alla Scheda Tecnica WIKA TE 62.92 ed ai documenti d'ordine. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-65...
  • Page 48: Esecuzione E Funzioni

    Contatto in scambio, max. 250 V AC, max. 10 A Materiale del contatto: Ag / Ni (90 %) / 10 %), dorato (3 µm) Scopo di fornitura Controllare lo scopo della fornitura con il documento di consegna / trasporto. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-65...
  • Page 49: Trasporto, Imballaggio E Stoccaggio

    60 cm direttamente sotto la custodia davanti all'entrata del canale. Per non danneggiare il tubo capillare si deve rispettare il raggio minimo di curvatura di 20 mm. Il montaggio del capillare può essere facilitato mediante clip di montaggio disponibili come opzione. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-65...
  • Page 50: Messa In Servizio, Funzionamento

    Per gli scambiatori di riscaldamento con sezioni trasversali molto grandi si possono collegare in serie vari termostati antigelo. In questo caso si imposta un valore di intervento individuale per ogni termostato antigelo. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-65...
  • Page 51: Opzioni E Accessori

    9. Smaltimento Lo smaltimento inappropriato può provocare rischi per l‘ambiente. Lo smaltimento dei componenti dello strumento e dei materiali di imballaggio deve essere effettuato in modo compatibile ed in accordo alle normative nazionali. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-65...
  • Page 52 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. Per filiali WIKA nel mondo, visitate il nostro sito www.wika.it.

Table des Matières