Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Tronic 5000
TR5001 11/13 EB | TR5001 15/18/21 EB | TR5001 21/24/27 EB | TR5001R 15/18/21
EB | TR5001R 15/18/21 EAB | TR5001R 21/24/27 EB | TR5001R 21/24/27 EAB
de
Elektro-Durchlauferhitzer
fr
Chauffe-eau électrique
pl
Elektryczny podgrzewacz przepływowy
Installations- und Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notice d'installation et d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Tronic 5000 TR5001 11 EB

  • Page 1 Tronic 5000 TR5001 11/13 EB | TR5001 15/18/21 EB | TR5001 21/24/27 EB | TR5001R 15/18/21 EB | TR5001R 15/18/21 EAB | TR5001R 21/24/27 EB | TR5001R 21/24/27 EAB Elektro-Durchlauferhitzer Installations- und Bedienungsanleitung ......2 Chauffe-eau électrique Notice d’installation et d’utilisation .
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 5.6 Elektroinstallation des Geräts....15 Inhaltsverzeichnis 5.7 Montage des Hydraulikblocks ....18 5.8 Installation des Aquastop-Systems.
  • Page 3: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Symbolerklärung und Sicherheitshinwei- H Allgemeines Diese Anleitung sorgfältig lesen und entsprechend handeln. Symbolerklärung ▶ Bedienungsanleitungen (Gerät, Heizungsregler usw.) vor der Bedienung lesen und aufbewahren. Warnhinweise ▶ Sicherheits- und Warnhinweise beachten. In Warnhinweisen kennzeichnen Signalwörter die Art und ▶...
  • Page 4: Normen, Vorschriften Und Richtlinien

    Normen, Vorschriften und Richtlinien ▶ Vor dem Öffnen des Gerätes stets die Stromversorgung ▶ Vor der Installation des Geräts sicherstellen, dass der ausschalten. Stromanschluss abgetrennt und die Wasserzufuhr ge- schlossen ist. ▶ Um Gefahrensituationen zu vermeiden, dürfen Reparatu- ren und Wartungen nur von einer zugelassenen Fachkraft ▶...
  • Page 5: Angaben Zum Gerät

    Weitere Einzelheiten zu verfügbarem Zubehör für dieses Gerät nung vorsehen. dem Gerätekatalog entnehmen. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist im Internet verfügbar: www.bosch-einfach-heizen.de. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät wurde für die Erwärmung und Speicherung von Trinkwasser entwickelt. Die für Trinkwasser geltenden landes- spezifischen Vorschriften, Richtlinien und Normen beachten.
  • Page 6: Abmessungen

    Angaben zum Gerät Abmessungen Bild 2 Abmessungen in mm Bild 3 Abmessungen in mm Tronic 5000 – 6721830067 (2022/04)
  • Page 7: Geräteübersicht

    Bedienungsanleitung Geräteübersicht Bild 4 ▶ Gerät in der Originalverpackung transportieren und ein ge- eignetes Transportmittel benutzen. [1] WiFi-Zubehör (nicht im Lieferumfang des Geräts enthal- ▶ Gerät erst im Aufstellraum aus der Verpackung nehmen. ten) [2] WiFi-Kopplungstaste und LED [3] Steckbrücken (Gerätekonfiguration) Bedienungsanleitung [4] Reset-Taste [5] Durchflussmesser...
  • Page 8: Bedienfeld

    Bedienungsanleitung Bedienfeld 4.3.1 LED-Statusanzeige Gerätestatus Gerät ausgeschaltet Weiße LED Gerät eingeschaltet Weiße LED blinkt Das Gerät erreicht die Solltemperatur (1-mal pro Sekun- nicht. Das Gerät hat die Leistungsgrenze erreicht ( Kapitel 9). Weiße LED blinkt Automatischer Entlüftungsbetrieb aktiv. (2-mal pro Sekun- Rote LED Funktionsstörung des Geräts (...
  • Page 9: Minimale Und Maximale Temperatur

    Bedienungsanleitung Betriebsphase Ungefähre Zeitdauer, bei der Verbrühungen entste- Temperatur: Temperatur Senioren/Kinder Erwachsene Händewaschen 35 °C unter 5 Jahren 50 °C 2,5 Minuten mehr als 5 Minuten Dusche 38 °C 52 °C weniger als 1 Minute 1,5 bis 2 Minuten 55 °C Circa 15 Sekunden Circa 30 Sekunden 42 °C...
  • Page 10: Konnektivität

    Bedienungsanleitung ▶ Keine Dampfreinigungsgeräte verwenden. ▶ Die [1]-Taste drücken und gedrückt halten. Die LED leuchtet auf und zeigt an, dass der Neustart erfolgt. ▶ Die Außenhülle mit einem sanften Reinigungsmittel reini- gen. ▶ Schmutz- oder Kalkreste beseitigen. Konnektivität Dieses Gerät kann über WLAN verbunden werden. Weitere Einzelheiten zu verfügbarem Zubehör für dieses Gerät sind dem Gerätekatalog zu entnehmen.
  • Page 11: Installation (Nur Für Zugelassene Fachkräfte)

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) HINWEIS Installation (nur für zugelassene Fach- kräfte) Gefahr von Sachschäden! Beschädigung der Heizeinsätze. Wichtige Hinweise ▶ Zuerst die Wasseranschlüsse herstellen. ▶ Die elektrischen Anschlüsse bei ausgeschaltetem Schutz- schalter herstellen und dabei die Erdung sicherstellen. Aufstellung, elektrischer Anschluss und Inbetriebnahme dür- ▶...
  • Page 12: Gerät Auspacken Und Verkleidung Entfernen

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Die Verpackung gemäß den im Aufstellland geltenden Recy- Elektrischer An- Schutzart (IP) Zulässiger clingvorschriften entsorgen. schluss Schutzbereich ▶ Frontblende des Geräts abnehmen. Oberer Anschluss IP25 Bereich 1 und hö- (Abb. 42 Unterer Anschluss IP25 Bereich 1 und hö- (Abb.
  • Page 13: Wasseranschluss

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Verkleidung lösen und abnehmen. ▶ Hydraulikblock von der Rückseite entfernen. Bild 12 Bild 14 ▶ Warmwasserrohr drehen. Wasseranschluss ▶ Seitliche Befestigungselemente des Hydraulikblocks öff- nen. HINWEIS Anlagenschaden! Schäden an den Wasserrohren. ▶ Sicherstellen, dass die Rohrleitungen einem maximalen Druck von 10 bar und einer maximalen Temperatur von 90 °C standhalten können.
  • Page 14: Gerät An Der Wand Montieren

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) Kennzeichnung der Wasseranschlüsse Gerät an der Wand montieren ▶ Kaltwasserleitungen und Warmwasserleitungen entspre- ▶ Kunststoffteil auf der Rückseite des Geräts entfernen. chend kennzeichnen, um Verwechslungen zu vermeiden. Bild 17 Bild 15 ▶ Geräterückseite als Bohrmuster verwenden. [1] Kaltwassereintritt (G ½") ▶...
  • Page 15: Elektroinstallation Des Geräts

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Befestigungsteile voneinander trennen. ▶ Rückseite des Geräts an der Wand befestigen. Bild 19 ▶ Befestigungsteile für das Gerät an der Wand befestigen. Bild 21 Elektroinstallation des Geräts Das Netzkabel kann an drei verschiedenen Positionen ange- schlossen werden: •...
  • Page 16 Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Wenn der Abstand zwischen dem Gerät und der Wand 2- 8 mm beträgt, muss das Gerät mithilfe der oberen Befesti- gungsvorrichtung waagerecht ausgerichtet werden. Die Öffnung des Kabelkanals muss perfekt zum Netzkabel pas- sen. Wenn der Kabelkanal bei der Montage beschädigt wird, müssen die Löcher wasserdicht verschlossen werden.
  • Page 17 Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Gerät mit der oberen Befestigungsvorrichtung und den Ab- standshaltern waagerecht ausrichten, wenn der Abstand zwischen Gerät und Wand 8-16 mm beträgt. Wenn der Abstand zur Wand 8 bis 16 mm beträgt und das Gerät über ein Aquastop-System (TR.001 A) verfügt, muss die mit dem Gerät gelieferte zusätzliche Buchse installiert werden.
  • Page 18: Montage Des Hydraulikblocks

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) Montage des Hydraulikblocks ▶ Hydraulikblock so weit verstellen, bis er auf der Rückseite des Geräts fixiert ist. ▶ Hydraulikblock auf der Rückseite des Geräts positionieren. ▶ Die Wasserein- und -auslassrohre auf der Dichtmembran positionieren. Bild 32 ▶...
  • Page 19: Installation Des Aquastop-Systems

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) Installation des Aquastop-Systems ▶ Sicherstellen, dass der Aquastop vertikal positioniert ist. Nur für Modelle mit Aquastop-System (TR.001.A..) Vor dem Anbringen der Wasseranschlüsse: ▶ Den Aquastop-Schlauch auf der Dichtungsmembran des Geräts platzieren. Der Schlauch muss ordnungsgemäß ausgerichtet sein. Bild 35 ▶...
  • Page 20: Entlüften Des Geräts

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) Entlüften des Geräts ▶ Die verschiedenen Gerätekonfigurationen mithilfe der mit- gelieferten elektronischen Brücken vornehmen. Nach Ausführung aller Hydraulikanschlüsse das Gerät entlüf- ten. ▶ Kaltwasserzufuhr öffnen. ▶ Warmwasserhahn 1 Minute lang öffnen, um das Gerät zu entlüften.
  • Page 21: Höchsttemperatur Einstellen

    Installation (nur für zugelassene Fachkräfte) Höchsttemperatur Brücken: J4 - J5 TR... 11/ TR... 15/ TR... 21/ Brücken: J2 - J3 18/21 24/27 Höchsttemperatur 48 °C 13 kW 21 kW 27 kW (Grundein- (Grundein- (Grundein- stellun- stellungen) stellungen) gen) Höchsttemperatur 42 °C 11 kW 18 kW 24 kW...
  • Page 22: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Elektrische Anschlüsse entsprechend der Position des Vorrangrelais Brücke: J1 Stromkabels ausführen. Deaktiviert (Grundeinstellun- Die Anordnung der Stromkabel muss mit den nachstehen- gen) den Abbildungen übereinstimmen. Anschluss oben Aktiviert Tab. 8 Vorrangrelaismodus einstellen Elektrischer Anschluss (nur für zugelas- sene Fachkräfte) Allgemeine Hinweise GEFAHR...
  • Page 23 Elektrischer Anschluss (nur für zugelassene Fachkräfte) Anschluss unten für kurze Kabel Vorgehensweise für den Anschluss unten für kurze Kabel ▶ Schnappverbindung mit einem Schraubendreher andrü- cken. Bild 44 Anschluss unten für kurze Kabel Maximale Länge für kurze Kabel Bild 46 Bei einem Anschluss unten für kurze Kabel dürfen die Kabel ma- ximal 70 mm lang sein.
  • Page 24: Geräteverkleidung Anbringen

    Elektrischer Anschluss (nur für zugelassene Fachkräfte) ▶ Stromkabel durch den Kabelkanal führen, so dass mindes- Geräteverkleidung anbringen tens 10 mm von der Isolation des Stromkabels bedeckt Kabel des Bedienfelds anschließen sind. Wenn das Bedienfeld nicht angeschlossen ist, wird das Gerät auf eine Temperatur von 42 °C eingestellt.
  • Page 25: Gerät Starten

    Gerät starten ▶ Befestigungsschraube der Verkleidung anziehen. ▶ Schutzschalter an der Schalttafel einschalten. Erstinbetriebnahme ▶ Einen Warmwasserhahn vollständig öffnen und das Wasser mindestens 1 Minute lang laufen lassen, bis die Leuchte LED aufhört zu blinken (2x Mal pro Sekunde). Aus Sicherheitsgründen beginnt das Gerät erst nach die- sem Zeitraum mit der Erwärmung des Wassers.
  • Page 26: Wartung (Nur Für Zugelassene Fachkräfte)

    Wartung (nur für zugelassene Fachkräfte) Wartung (nur für zugelassene Fachkräf- VORSICHT Gefahr von Sach- und Personenschäden! Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten: ▶ Gerät vom elektrischen Netz trennen. ▶ Wasserabsperrventil schließen. Inspektion, Wartung und Reparatur ▶ Der Kunde muss eine zugelassene Fachkraft mit der Durch- führung von Inspektionen und Reparaturen beauftragen.
  • Page 27: Probleme

    Probleme Probleme In der folgenden Tabelle werden die Lösungen für mögliche Pro- GEFAHR bleme beschrieben (einige der Probleme sollten nur von Fach- kräften behoben werden). Stromschlaggefahr! ▶ Vor sämtlichen Arbeiten am Gerät die Stromversorgung un- terbrechen. ▶ Montage, Reparatur und Wartung dürfen nur von qualifi- zierten Fachkräften durchgeführt werden.
  • Page 28: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten 10.1 Technische Daten Technische Daten Einheit TR5001 11/13.. TR5001/R 15/18/21.. TR5001/R 21/24/27.. Nennleistung Nennspannung 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ Sicherung / Schutzschalter Mindest-Kabelquerschnitt Mischwasser bei Nennleistung mit Tem- peraturerhöhung um: 12 °C bis 38 °C (ohne Durchflussbegren- l/min 11.6 11.6...
  • Page 29: Produktdaten Zum Energieverbrauch

    Technische Daten 10.2 Produktdaten zum Energieverbrauch Soweit auf das Produkt anwendbar, beruhen die nachfolgenden Angaben auf Anforderungen der Verordnungen (EU) 812/2013 und (EU) 814/2013. Produktdaten: Symbol Ein- heit Produkttyp TR500 TR50 TR50 TR50 TR50 TR50 TR50 1 11/ 13 EB 18/21 18/21 18/21...
  • Page 30: Umweltschutz Und Entsorgung

    Umweltschutz und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden vor Ort, an Ihr Abfallentsorgungsun- Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch- ternehmen oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt ge- Gruppe. kauft haben.
  • Page 31: Datenschutzhinweise

    Anfrage bereitgestellt. Sie können sich unter der folgenden Anschrift an unseren Datenschutzbeauftragten wen- den: Datenschutzbeauftragter, Information Security and Priva- cy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DEUTSCHLAND. Sie haben das Recht, der auf Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO beru- henden Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten aus Gründen, die sich aus Ihrer besonderen Situation ergeben,...
  • Page 32 Sommaire 5.5 Montage de l’appareil au mur ....44 Sommaire 5.6 Installation électrique de l’appareil... . 45 5.7 Montage du bloc hydraulique .
  • Page 33: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Explication des symboles et mesures de sécurité Consignes générales de sécurité Explication des symboles et mesures de H Généralités sécurité Lire cette notice attentivement et agir en conséquence. Explications des symboles ▶ Lire et conserver les notices d’utilisation (appareil, régula- teur de chauffage, etc.) avant l’installation.
  • Page 34: Normes, Règlements Et Directives

    Normes, règlements et directives ▶ L’installation ne doit être réalisée que par un professionnel ▶ Avant d’installer l’appareil, s’assurer que le raccorde- agréé. ment électrique est débranché et que l’alimentation en eau est fermée. ▶ Avant d’ouvrir l’appareil, toujours désactiver l’alimentation électrique.
  • Page 35: Caractéristiques De L'appareil

    Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur Internet : www.bosch-chauffage.fr. Utilisation conforme à l’usage prévu L’appareil a été conçu pour réchauffer et stocker l’eau potable.
  • Page 36: Dimensions

    Caractéristiques de l’appareil Dimensions Fig. 1 Dimensions en mm Fig. 2 Dimensions en mm Tronic 5000 – 6721830067 (2022/04)
  • Page 37: Aperçu De L'appareil

    Notice d’utilisation Aperçu de l’appareil Fig. 3 ▶ Transporter l’appareil dans son emballage d’origine et utili- ser un moyen de transport adapté. [1] Accessoires Wi-Fi (non compris dans le contenu de livrai- ▶ Ne retirer l’appareil de son emballage que lorsqu’il se trouve son) dans le local d’installation.
  • Page 38: Tableau De Commande

    Notice d’utilisation Tableau de commande 4.3.1 Affichage LED de l’état de fonctionnement État de l’appareil Arrêt L’appareil est éteint LED blanche L’appareil est allumé La LED blanche L’appareil ne parvient pas à atteindre la clignote (1 fois/se- température de consigne. L’appareil a conde) atteint la limite de puissance (...
  • Page 39: Température Maximale Et Minimale

    Notice d’utilisation Phase de fonctionnement : Température Durée des brûlures approximative : Température Seniors/enfants de Adultes moins de 5 ans Lavage des mains 35 °C 50 °C 2,5 minutes plus de 5 minutes 52 °C moins d’1 minute 1,5 à 2 minutes La douche 38 °C 55 °C...
  • Page 40: Connectivité

    Notice d’utilisation ▶ N’utiliser pas d’appareils de nettoyage à vapeur. ▶ Appuyer sur la touche [1] et la maintenir enfoncée. La LED s’allume et indique le redémarrage. ▶ Nettoyer l’enveloppe extérieure à l’aide d’un détergent doux. ▶ Eliminer les résidus de saleté ou de calcaire. Connectivité...
  • Page 41: Installation

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) AVIS Installation (uniquement pour les spécia- listes qualifiés) Risques de dégâts matériels ! Inserts chauffants endommagés. Recommandations importantes ▶ Brancher tout d’abord l’eau. ▶ Établir les raccordements électriques après avoir désactivé l’interrupteur de sécurité et assurer la mise à la terre. La mise en place, le raccordement électrique et la mise en ser- ▶...
  • Page 42: Déballer L'appareil Et Retirer L'habillage

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Déballer l’appareil. électrique Indice de protecti- autorisé ▶ Recycler l’emballage selon les prescriptions correspon- on (IP) Raccordement Volume de protec- dantes valables dans le pays d’installation. tion ▶ Retirer l’écran frontal de l’appareil. Raccordement su- IP25 Volume 1 et supér-...
  • Page 43: Raccordement En Eau

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Détacher puis retirer l’habillage. ▶ Retirer le bloc hydraulique de la face arrière. Fig. 11 Fig. 13 ▶ Tourner le tuyau d’eau chaude. Raccordement en eau ▶ Ouvrir les éléments de fixation latéraux du bloc hydrau- lique.
  • Page 44: Montage De L'appareil Au Mur

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Identification des raccordements en eau Montage de l’appareil au mur ▶ Vérifier que les tubes d’eau froide et d’eau chaude sont clai- ▶ Retirer la partie en plastique située au dos de l’appareil. rement identifiés, afin d’éviter toute confusion. Fig.
  • Page 45: Installation Électrique De L'appareil

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Séparer les pièces de fixation. ▶ Placer le dos de l’appareil contre le mur. Fig. 18 ▶ Enfoncer dans le mur les pièces de fixation de l’appareil. Fig. 20 Installation électrique de l’appareil Il est possible de raccorder le câble de raccordement dans trois positions différentes ;...
  • Page 46 Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Si l’écart entre l’appareil et le mur est de 2 à 8 mm, l’appa- reil doit être mis de niveau à l’aide de la fixation de montage supérieure. L’ouverture du chemin de câbles doit s’adapter parfaitement au câble de raccordement.
  • Page 47 Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Mettre l’appareil de niveau grâce à la fixation de montage supérieure et aux cales, si l’écart entre l’appareil et le mur est de 8 à 16 mm. Si l’écart par rapport au mur est de 8 à 16 mm et si l’appareil uti- lise un système Aquastop (TR .001 A), la bague supplémen- taire fournie avec l’appareil doit être installée.
  • Page 48: Montage Du Bloc Hydraulique

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Montage du bloc hydraulique ▶ Régler le bloc hydraulique jusqu’à ce qu’il soit fixé sur la face arrière de l’appareil. ▶ Positionner le bloc hydraulique sur la face arrière de l’appa- reil. ▶ Positionner les tubes d’entrée et de sortie d’eau sur la membrane d’étanchéité.
  • Page 49: Installation Du Système Aquastop

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Installation du système Aquastop ▶ S’assurer que l’Aquastop est positionné verticalement. Uniquement pour les types avec le système Aquastop (TR.001.A..) Avant de poser les raccords d’eau : ▶ Placer le tube Aquastop sur la membrane d’étanchéité de l’appareil.
  • Page 50: Purger L'appareil

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Purger l’appareil ▶ Utiliser les cavaliers électroniques fournis pour réaliser les différentes configurations de l’appareil. Après avoir effectué tous les raccords hydrauliques, purger l’appareil. ▶ Ouvrir l’alimentation en eau froide. ▶ Ouvrir le robinet d’eau chaude pendant 1 minute pour pur- ger l’appareil.
  • Page 51: Réglage De La Température Maximale

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Température max. Cavaliers : J4-J5 TR... 11/ TR... 15/ TR... 21/ Cavaliers : J2-J3 18/21 24/27 Température maximale 48 °C 13 kW 21 kW 27kW (réglages (réglages (réglages de base) de base) de base) Température maximale 42 °C 11kW 18kW...
  • Page 52: Branchement Électrique

    Branchement électrique (uniquement pour les professionnels qualifiés) Raccord supérieur Relais prioritaire Cavalier : J1 Désactivé (réglages de base) Activé Tab. 8 Configuration du mode Relais prioritaire Branchement électrique (uniquement Fig. 41 Raccord supérieur pour les professionnels qualifiés) Raccord inférieur Remarques générales DANGER Risque d’électrocution ! ▶...
  • Page 53 Branchement électrique (uniquement pour les professionnels qualifiés) Longueur maximale pour câble court ▶ Retirer la membrane d'étanchéité de l’appareil. Dans le cas du raccordement inférieur pour câble court, les câbles doivent mesurer 70 mm de long maximum. Fig. 44 Fig. 46 [A] >...
  • Page 54: Montage De L'habillage

    Branchement électrique (uniquement pour les professionnels qualifiés) Avant de monter l’habillage : ▶ raccorder le câble du tableau de commande au circuit imprimé. Fig. 49 [A] ≥ 10 mm ▶ Mettre la membrane d'étanchéité en place à l'arrière de l'appareil. ▶...
  • Page 55: Démarrer L'appareil

    Démarrer l’appareil ▶ Serrer à fond la vis de fixation de l’habillage. ▶ Activer l’interrupteur de sécurité sur le tableau de com- mande. Première mise en service ▶ Ouvrir entièrement un robinet d’eau chaude et laisser l’eau s’écouler pendant au moins 1 minute jusqu’à ce que le voyant LED s’arrête de clignoter (2x fois par seconde).
  • Page 56: Maintenance (Uniquement Pour Les Spécialistes Qualifiés)

    Maintenance (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Maintenance (uniquement pour les spé- cialistes qualifiés) PRUDENCE Risque de dégâts matériels et de dommages corporels ! Avant d’effectuer les travaux de maintenance : ▶ Mettre l’appareil hors tension. ▶ Fermer la vanne d’arrêt de l’eau. Inspection, maintenance et réparation ▶...
  • Page 57: Problèmes

    Problèmes Problèmes Le tableau suivant décrit les solutions aux problèmes potentiels DANGER (elles doivent être réalisées uniquement par des entreprises spécialisées). Risque d’électrocution ! ▶ Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer des tra- vaux sur l’appareil. ▶ L’installation, les réparations et la maintenance doivent exclusivement être réalisées par des spécialistes qualifiés.
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Unité TR5001 11/13.. TR5001/R 15/18/21.. TR5001/R 21/24/27.. Puissance nominale Tension nominale 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ Fusible / interrupteur de sécurité Section de câble minimale Eau mélangée à puissance nominale avec augmentation de la température de : 12 °C à...
  • Page 59: Caractéristiques Du Produit Relatives À La Consommation Énergétique

    Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques du produit relatives à la consommation énergétique Les informations suivantes reposent sur les exigences des réglementations (UE) 812/2013 et (UE) 814/2013 dans la mesure où elles sont applicables au produit. Caractéristiques du produit : Symbole Unité Type de produit TR500 TR50...
  • Page 60: Protection De L'environnement Et Recyclage

    De plus, le La protection de l’environnement est un principe de base du recyclage des déchets électroniques contribue à préserver les groupe Bosch. ressources naturelles. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos pro- Pour de plus amples informations sur l’élimination écologique...
  • Page 61: Déclaration De Protection Des Données

    à des prestataires de service externes et/ou à des entreprises affiliées à Bosch. Dans certains cas, mais uniquement si une protection des données appropriée est assurée, les données à caractère personnel peuvent être trans- férées à...
  • Page 62 Spis treści 5.8 Montaż systemu Aquastop ....79 Spis treści 5.9 Odpowietrzanie urządzenia ....80 5.10 Konfiguracja urządzenia .
  • Page 63: Objaśnienie Symboli I Wskazówki Dotyczące

    Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ogólne zalecenia bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki H Ogólne dotyczące bezpieczeństwa Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i postępować zgodnie z informacjami w niej zawartymi. Objaśnienie symboli ▶ Przed obsługą przeczytać instrukcje obsługi (urządzenia, Wskazówki ostrzegawcze regulatora ogrzewania itp.) i zachować...
  • Page 64 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ▶ Należy przestrzegać przepisów prawnych ▶ Zgodnie z normą EN60335-2-35 przepływowe obowiązujących w kraju, gdzie dokonywany jest montaż podgrzewacze wody używane w instalacjach oraz przepisów lokalnych dostawców energii i wody. prysznicowych muszą być ograniczone do temp. 55 °C ( rozdział...
  • Page 65: Normy, Przepisy, Dyrektywy I Wytyczne

    Normy, przepisy, dyrektywy i wytyczne Normy, przepisy, dyrektywy i wytyczne Przestrzegać następujących przepisów i norm dla instalacji i eksploatacji: • Przepisy w zakresie instalacji elektrycznych i podłączenia do sieci elektrycznej • Przepisy w zakresie instalacji elektrycznych i podłączenia do sieci telekomunikacyjnej i bezprzewodowej •...
  • Page 66: Wymiary

    Informacje o urządzeniu Wymiary Rys. 1 Wymiary w mm Rys. 2 Wymiary w mm Tronic 5000 – 6721830067 (2022/04)
  • Page 67: Przegląd Elementów Urządzenia

    Instrukcja obsługi Przegląd elementów urządzenia Rys. 3 ▶ Urządzenie wyjąć z oryginalnego opakowania dopiero w miejscu instalacji. [1] Osprzęt WiFi (nie znajduje się w zakresie dostawy) [2] Przycisk parowania WiFi i LED [3] Zworki (konfiguracja urządzenia) Instrukcja obsługi [4] Przycisk reset Należy uważnie przeczytać...
  • Page 68: Panel Obsługi

    Instrukcja obsługi Panel obsługi 4.3.1 Sygnalizacja kontrolki LED Stan urządzenia Wyłączona Urządzenie wyłączone Biała kontrolka LED Urządzenie włączone Migająca biała Urządzenie nie osiąga ustawionej kontrolka LED (1x temperatury. Urządzenie osiągnęło limit na sekundę) mocy ( rozdział 9). Migająca biała Aktywny tryb automatycznego kontrolka LED (2x odpowietrzania.
  • Page 69: Temperatura Minimalna I Maksymalna

    Instrukcja obsługi Faza pracy Przybliżona Czas, po którego upływie powstają temperatura: oparzenia Temp. Osoby starsze/ Dorośli Mycie rąk 35 °C dzieci poniżej 5 lat 50 °C 2,5 minuty powyżej 5 minut Prysznic 38 °C 52 °C poniżej 1 minuty Od 1,5 do 2 minut 55 °C Ok.
  • Page 70: Łączność

    Instrukcja obsługi ▶ Wyczyścić obudowę za pomocą delikatnego detergentu. ▶ Nacisnąć i przytrzymać przycisk [1]. Dioda LED zaświeci się i zasygnalizuje ponowne ▶ Usunąć brud lub pozostałości kamienia. uruchomienie. Łączność To urządzenie można połączyć poprzez WLAN. Więcej informacji na temat dostępnego osprzętu dodatkowego pasującego do tego urządzenia można znaleźć...
  • Page 71: Montaż (Tylko Dla Autoryzowanych Instalatorów)

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) WSKAZÓWKA Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) Niebezpieczeństwo szkód materialnych! Niebezpieczeństwo uszkodzenia wkładu grzewczego. Ważne informacje ▶ Najpierw należy wykonać przyłącza wody. ▶ Podłączenia elektryczne wykonać przy wyłączonym wyłączniku ochronnym, zapewniając przy tym uziemienie. Instalacja, podłączenie elektryczne i uruchomienie mogą być ▶...
  • Page 72: Rozpakować Urządzenie I Zdjąć Obudowę

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ Opakowanie należy zutylizować zgodnie z przepisami Elektryczne Stopień ochrony Dozwolona dotyczącymi recyklingu obowiązującymi w kraju, gdzie (IP) Przyłącze Strefa ochronna zamontowane zostanie urządzenie. Podłączenie od IP25 Strefa 1 i wyższa ▶ Zdejmowanie przedniej obudowy urządzenia. dołu (rys.
  • Page 73: Przyłącze Wody

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ Poluzować i zdjąć obudowę. ▶ Wyjąć blok hydrauliczny od tyłu. Rys. 11 Rys. 13 ▶ Obrócić rurę z ciepłą wodą. Przyłącze wody ▶ Otworzyć boczne elementy mocujące bloku hydraulicznego. WSKAZÓWKA Uszkodzenie instalacji! Uszkodzenia rurociągów. ▶...
  • Page 74: Mocowanie Urządzenia Do Ściany

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) Oznaczenie przyłączy wody Mocowanie urządzenia do ściany ▶ Odpowiednio oznakować przewody zimnej i ciepłej wody, ▶ Zdjąć plastikową część z tylnej strony urządzenia. aby uniknąć ich pomylenia. Rys. 16 Rys. 14 ▶ Użyć tylnej strony urządzenia jako szablonu do wykonania [1] Dopływ wody zimnej (G ½") otworów.
  • Page 75: Instalacja Elektryczna Urządzenia

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ Rozdzielić części montażowe. ▶ Zamontować tylną część urządzenia do ściany. Rys. 18 ▶ Przymocować do ściany części montażowe urządzenia. Rys. 20 Instalacja elektryczna urządzenia Możliwe jest podłączenie kabla przyłączeniowego w trzech różnych położeniach: • górne podłączenie, •...
  • Page 76 Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ Jeśli odległość między urządzeniem a ścianą wynosi od 2 do 8 mm, urządzenie należy wypoziomować z wykorzystaniem górnego uchwytu montażowego. Otwór kanału kablowego musi dokładnie pasować do kabla przyłączeniowego. Jeśli kanał kablowy zostanie uszkodzony podczas montażu, należy zakryć...
  • Page 77 Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ Wypoziomować urządzenie z zastosowaniem górnego uchwytu montażowego i elementów dystansowych, jeśli odległość między urządzeniem a ścianą wynosi od 8 do Jeśli odległość od ściany wynosi od 8 do 16 mm i jeśli 16 mm. urządzenie wykorzystuje system Aquastop (TR .001 A), należy zamontować...
  • Page 78: Montaż Bloku Hydraulicznego

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) Montaż bloku hydraulicznego ▶ Ustawić blok hydrauliczny tak, aby był prawidłowo zamocowany z tyłu urządzenia. ▶ Umieścić blok hydrauliczny na tylnej stronie urządzenia. ▶ Umieścić rury dopływu i odpływu wody na membranie uszczelniającej. Rys. 31 ▶...
  • Page 79: Montaż Systemu Aquastop

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) Montaż systemu Aquastop ▶ Upewnić się, że Aquastop jest ustawiony pionowo. Dotyczy wyłącznie modeli z systemem Aquastop (TR.001.A..) Przed zamocowaniem przyłączy wody: ▶ Umieścić wąż Aquastop na membranie uszczelniającej urządzenia. Wąż musi być prawidłowo ułożony. Rys.
  • Page 80: Odpowietrzanie Urządzenia

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) Odpowietrzanie urządzenia ▶ W celu wykonania różnych konfiguracji urządzenia należy użyć dołączonych zworek elektronicznych. Po wykonaniu wszystkich połączeń hydraulicznych należy odpowietrzyć urządzenie. ▶ Otworzyć dopływ zimnej wody. ▶ Otworzyć zawór c.w.u na 1 minutę, aby odpowietrzyć urządzenie.
  • Page 81: Konfiguracja Poziomu Mocy

    Montaż (tylko dla autoryzowanych instalatorów) 5.10.1 Konfiguracja poziomu mocy Maks. temperatura Zworki: J4 – J5 ▶ Użyć zworek J2 i J3, aby skonfigurować poziom mocy Temperatura maksymalna 48 °C urządzenia, zgodnie z poniższą tabelą. TR... 11/13 TR... 15/ TR... 21/ Zworki: J2 –...
  • Page 82: Podłączenie Elektryczne (Tylko Dla Autoryzowanych Instalatorów)

    Podłączenie elektryczne (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ Wykonać połączenia elektryczne zgodnie z położeniem Przekaźnik priorytetowy Zworka: J1 kabla zasilającego. Wyłączona (ustawienia Ułożenie kabli zasilających musi być zgodne z poniższymi fabryczne) ilustracjami. Podłączenie od góry Włączona Tab. 8 Ustawianie trybu przekaźnika priorytetowego Podłączenie elektryczne (tylko dla autoryzowanych instalatorów) Wskazówki ogólne...
  • Page 83 Podłączenie elektryczne (tylko dla autoryzowanych instalatorów) Przyłącze od dołu na krótkie kable Sposób postępowania w przypadku przyłącza od dołu na krótkie kable ▶ Połączenie zatrzaskowe wcisnąć śrubokrętem. Rys. 43 Przyłącze od dołu na krótkie kable Maksymalna długość krótkich kabli Rys. 45 W przypadku przyłącza od dołu na krótkie kable maksymalna długość...
  • Page 84: Mocowanie Obudowy Urządzenia

    Podłączenie elektryczne (tylko dla autoryzowanych instalatorów) ▶ Kabel zasilający przeprowadzić przez kanał kablowy, tak Mocowanie obudowy urządzenia aby min. 10 mm było pokryte izolacją kabla zasilającego. Podłączanie kabla panelu obsługi Jeśli panel obsługi nie jest podłączony, urządzenie zostanie ustawione na temperaturę 42 °C. Przed zamocowaniem obudowy: ▶...
  • Page 85: Uruchamianie Urządzenia

    Uruchamianie urządzenia ▶ Dokręcić śrubę mocującą obudowę. ▶ Włączyć wyłącznik ochronny znajdujący się na panelu obsługi. Pierwsze uruchomienie ▶ Całkowicie otworzyć zawór c.w.u. i pozwolić, aby woda płynęła przez co najmniej 1 minutę, aż dioda LED przestanie migać (liczba mignięć na sekundę: 2x). Ze względów bezpieczeństwa urządzenie rozpocznie podgrzewanie wody dopiero po upływie tego czasu.
  • Page 86: Konserwacja

    Konserwacja (tylko dla autoryzowanych instalatorów) Konserwacja (tylko dla autoryzowanych instalatorów) OSTROŻNOŚĆ Niebezpieczeństwo powstania szkód materialnych i obrażeń ciała! Przed wykonaniem prac konserwacyjnych: ▶ Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. ▶ Zamknąć zawór odcinający dopływ wody. Przeglądy, konserwacja i naprawy ▶ Klient musi zlecić wykonanie przeglądów i napraw autoryzowanemu specjaliście.
  • Page 87: Usterki

    Usterki Usterki W poniższej tabeli zamieszczono rozwiązania możliwych NIEBEZPIECZEŃSTWO usterek (do usuwania niektórych problemów uprawnieni są wyłącznie wykwalifikowani instalatorzy). Ryzyko porażenia prądem elektrycznym! ▶ Przed wszelkimi czynnościami należy odłączać urządzenie od zasilania elektrycznego. ▶ Prace instalacyjne, naprawy i czynności konserwacyjne mogą...
  • Page 88: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne 10.1 Dane techniczne Dane techniczne Jedn. TR5001 11/13.. TR5001/R 15/18/21.. TR5001/R 21/24/27.. Moc znamionowa Napięcie znamionowe 400 V 3~ 400 V 3~ 400 V 3~ Bezpiecznik/wyłącznik ochronny Minimalny przekrój kabla Woda zmieszana przy mocy nominalnej przy wzroście temperatury o: 12 °C do 38 °C (bez ogranicznika l/min 11.6...
  • Page 89: Dane Produktu Dotyczące Zużycia Energii

    Dane techniczne 10.2 Dane produktu dotyczące zużycia energii O ile dotyczy wyrobu, poniższe informacje wynikają z wymogów rozporządzeń (UE) 812/2013 i (UE) 814/2013. Dane produktu: Symbol Jedn. Typ produktu TR500 TR50 TR50 TR50 TR50 TR50 TR50 1 11/ 13 EB 18/21 18/21 18/21...
  • Page 90: Ochrona Środowiska I Utylizacja

    Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad utylizacji odpadów lub u sprzedawcy, u którego nabyto działalności grupy Bosch. produkt. Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są...
  • Page 91: Informacja O Ochronie Danych Osobowych

    Informacja o ochronie danych osobowych Informacja o ochronie danych osobowych My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 105, 02-231 Warszawa, Polska, przetwarzamy informacje o wyrobach i wskazówki montażowe, dane techniczne i dotyczące połączeń, komunikacji, rejestracji wyrobów i historii klientów, aby zapewnić funkcjonalność...
  • Page 92 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

Table des Matières