Windhager SilvaWIN Klassik T Notice D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour SilvaWIN Klassik T:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Gazéificateur à bois
SilvaWIN Klassik T
11/2006
091828/00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Windhager SilvaWIN Klassik T

  • Page 1 Gazéificateur à bois SilvaWIN Klassik T 11/2006 091828/00...
  • Page 2: Table Des Matières

    Schéma de principe SilvaWIN Klassik T ........
  • Page 3: Informations Préalables, Destinées Aux Professionnels

    Informations préalables, destinées aux professionnels 1.1 Sécurité La chaudière, accessoires compris, est conforme à l’état de la technique le plus récent et satisfait aux prescriptions de sécurité en application. 1.2 Attention! La chaudière, accessoires compris, est ou peut être alimentée en courant électrique (230 VAC). Une installation mal effectuée ou des réparations non conformes peuvent constituer un danger de mort par électrocution.
  • Page 4: Informations Destinées Aux Installateurs

    Informations destinées aux installateurs 2.1 Livraison, emballage 2.1.1 SilvaWIN Klassik T Chaudière avec protection de transport sur la porte de cendrier et recouverte d’un sac en plastique. Jaquette et pan- neau de commande respectivement chacun dans un carton. Les notices, outils de nettoyage et protection pour le net- toyage pour le cylindre de chauffage, se trouvent à...
  • Page 5: Mise En Place Et Installation

    Conseil: retirer la tôle de protection de transport (la renvoyer s.v.p. à la société Windhager pour réutilisation) au niveau de la porte du cendrier seulement après le montage complet pour ne pas endommager les volets d’air – fig. 5.
  • Page 6: Dégagements Minimaux

    Informations destinées aux installateurs 2.2.4 Dégagements minimaux Pour pouvoir monter la jaquette également après le raccordement, un dégagement minimal de 13 cm doit être res- pecté par rapport au mur. Observer les prescriptions relatives à l’installation de chaudières dans des chaufferies! Toutes les cotes en mm: Fig.
  • Page 7: Croquis Cotés

    Informations destinées aux installateurs 2.3 Croquis cotés Fig. 8 Vue du coté gauche Fig. 9 Vue de la face arrière KV ..Départ chaudière (tube de 1”) KR ..Retour chaudière (tube de 1”) TV .
  • Page 8: Système/Installation

    à moitié. • Le client attend une « réserve de confort », voir point 9. • Chargement du chauffe-eau en été, voir page 10, point 2.4.6). • Régulation: Régulation Windhager Régulation d’autre ori- Commande manuelle gine SilvaWIN comme chaudière seule a a v v e e c c réservoir tampon...
  • Page 9: Un Réservoir Tampon Offre Les Avantages Suivants

    Informations destinées aux installateurs Un réservoir tampon offre les avantages suivants: • Plus de confort: – « Mise en chauffe rapide » le matin sans démarrage du chauffage. – Circuit de mélange régulé en fonction de la température extérieure. • Consommation de chaleur sécurisée sur la période de transition, si le client veut toujours remplir entièrement la chaudière.
  • Page 10: Sélection Et Combinaison Des Réservoir Tampons Cwk/Cwk Ou Cwk/Cwp

    Informations destinées aux installateurs S S i i l l v v a a W W I I N N 1 1 7 7 0 0 T T S S i i l l v v a a W W I I N N 2 2 4 4 0 0 T T Sym- Hêtre, remplis- Épicéa, remplis-...
  • Page 11: Circuits De Chauffage

    Informations destinées aux installateurs 2.4.4 Circuits de chauffage Plusieurs circuits de chauffage: Le total de la puissance consommée ne doit pas dépasser la puissance calorifique nominale de la chaudière. Pour per- mettre un meilleur réglage de l’installation, il faut installer des vannes de régulation continues. À cause du manque d’isolation du bien-fonds (construction neuve, pas encore de crépi) les besoins calorifiques calculés et effectivement nécessaires sont souvent très divergents.
  • Page 12: Eau De Chauffage

    Informations destinées aux installateurs 2.4.5 Eau de chauffage a) La composition chimique de l’eau de chauffage doit satisfaire à la norme ÖNORM H 5195 partie 1 ou VDE 2035 T1. Selon la norme ÖNORM M 5195 partie 1, il est nécessaire de faire vérifier tous les 2 ans l’état de l’eau de chauffage par un chauffagiste afin de prévenir les dommages dus à...
  • Page 13: Montage De La Jaquette

    Informations destinées aux installateurs 2.5 Montage de la jaquette La jaquette se compose des éléments suivants: panneau de commande complet Isolation supérieure Jaquette de la tôle de liaison devant Capot de la chaudière, derrière Jaquette de l’équerre de liaison derrière Isolation du panneau arrière Isolation, en bas derrière Conduite pour câbles, à...
  • Page 14 Informations destinées aux installateurs – Serrer les vis du couvercle d’épuration sur la gaine de nettoyage, pour cela emboîter les vis derrière, dans l’atta- che, et les bloquer avec rondelle-ressort et écrou – fig. 13. – Installer l’isolation du panneau arrière, derrière sur la chaudière – fig. 14. Fig.
  • Page 15 Informations destinées aux installateurs – Monter, à l’arrière, la jaquette de l’équerre de liaison – fig. 19. – Poser l’isolation, en haut, devant, sur la chaudière Sortir les câbles à gauche en les posant sur l’isolation et la paroi latérale – fig. 20. Fig.
  • Page 16 Informations destinées aux installateurs – Insérer toutes les sondes dans la gaine d’immersion, et les fixer à nouveau avec la fixation de sonde pour empê- cher une éjection – Fig. 24 a. – Ramener la tôle de recouvrement en place et la fixer avec la vis – Fig. 24 b. Raccrocher les portes de remplissage. Fig.
  • Page 17 Informations destinées aux installateurs – Accrocher le panneau en haut sur les panneaux latéraux – fig. 28 . – Introduire l’isolation devant, entre la porte de remplissage et la porte du cendrier – fig. 29. Fig. 28 Accrochage du panneau en haut Fig.
  • Page 18 Informations destinées aux installateurs Ouvrir la porte de cendrier et fixer la jaquette à l’intérieur, en bas, avec 2 vis puis la régler et la fixer en haut avec 2 écrous – fig. 34. 2 écrous 2 vis Fig. 34 Fixation de la jaquette avec 2 écrous et 2 vis à...
  • Page 19: Montage Du Tube De Fumées

    Informations destinées aux installateurs 2.6 Montage du tube de fumées a) Installer le tube de fumées en pente ascendante vers la cheminée (angle idéal: 45°). Longueur maximale du tube de fumées: 3 m. La longueur d’une partie légèrement ascendante (angle max. de 30°) ou horizontale de ce tube de fumées ne doit pas dépasser 1 m.
  • Page 20: Rangement Des Notices

    Conserver soigneusement toutes les notices. Le mieux est de les ranger dans la poche prévue à cet effet sur la console de nettoyage – fig. 36. La mise en service initiale doit être effectuée par le S.A.V. WINDHAGER ou le S.A.V. du partenaire commercial. À cette occasion, le maniement de l’appareil doit être expliqué à l’utilisateur.
  • Page 21: Informations Destinées Aux Électriciens

    Informations destinées aux électriciens Branchements électriques La chaudière et ses accessoires sont conçus exclusivement pour être installés dans des locaux secs (type de protec- tion IP 10). L ’installation électrique doit exclusivement être réalisée par un technicien spécialisé. Respecter les prescriptions et directives des organismes ÖVE, VDE, ASE et du distributeur d’énergie local.
  • Page 22: Connexions Sur L'automate De Chauffage

    Informations destinées aux électriciens Pour accéder aux différents niveaux du panneau de commande, effectuer les opérations suivantes: – Retirer le recouvrement de la chaudière à l’arrière – fig. 40. – Ouvrir la partie supérieure du panneau de commande – fig. 41. Fig.
  • Page 23: Raccordements Pour La Régulation Reg Et Le Système De Régulation Mes

    Informations destinées aux électriciens 3.1.2 Raccordements pour la régulation REG et le système de régulation MES Les connexions (bornes à ressorts à cage non vissées) des systèmes de régulation se trouvent dans la partie inférieure du panneau de commande. Pour accéder à la partie inférieure du panneau de commande, il faut retirer la vis, devant, sur le panneau de commande et relever la partie supérieure du panneau de commande, jusqu’à...
  • Page 24 Informations destinées aux électriciens Brancher ou raccorder le connecteur du ventilateur et la fiche de secteur de l’appareil, derrière le panneau de com- mande – fig. 50 Poser le capot de la chaudière à l’arrière, avec les goupilles dans les trous prévus à cet effet dans la jaquette de la chaudière –...
  • Page 25: Informations Destinées Aux Techniciens De Service

    Informations destinées aux techniciens de service Service après-vente et réparations Seules les personnes spécialisées et disposant des qualifications requises sont autorisées à effectuer des travaux de service et de réparation. Avant d’ouvrir le panneau de commande ou pour les interventions de service ou de réparation, débrancher la fiche de secteur.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques Pour Le Dimensionnement De

    Informations destinées aux techniciens de service Caractéristiques techniques pour le dimensionnement de l’installation d’évacuation des fumées selon la norme EN 13384-1 Sym- Gazéificateur à bois SilvaWIN Unité SWK 170T SWK 240T bole Valeurs dans la pratique Puissance calorifique nominale 24,6 Charge calorifique nominale 19,5 28,2...
  • Page 27: Mode Service

    Informations destinées aux techniciens de service Mode Service Le mode de service permet d’afficher ou de modifier des valeurs de mesure, la température de redémarrage et le test Seuls des techniciens de service ayant été formés à cet effet sont habilités à modifier des paramètres dans le mode Service.
  • Page 28 Informations destinées aux techniciens de service Mode Service Température chaudière °C Presser la touche Menu (fig. 54) ; le « Mode Service » est affiché sur l’écran – fig. 55. (phases fonctionn.) Info Menu Fig. 54 Confirmer « Mode service » marqué au moyen de la touche sélection Mode Service –...
  • Page 29: Valeurs De Mesure

    Informations destinées aux techniciens de service 4.5.1 Valeurs de mesure Les valeurs de mesure suivantes sont affichées: Temp. de la chaudière Temp. de la chaudière 68°C Temp. de la chambre de combustion 578°C La température effective actuelle de la chaudière est affichée en °C. Ventilateur, val.
  • Page 30 Informations destinées aux techniciens de service...
  • Page 32: Garantie Et Conditions De Garantie

    La condition préalable à la garantie et aux prestations de garantie est l’installation dans les règles de la chaudière, accessoires compris, et la mise en service par le service après-vente WINDHAGER ou un de nos PARTENAIRES de S.A.V. ; dans le cas contraire, tout droit à la garantie offerte par le fabricant échoit.

Table des Matières