Mitsubishi Heavy Industries SC-SL4-AE Manuel De L'utilisateur
Mitsubishi Heavy Industries SC-SL4-AE Manuel De L'utilisateur

Mitsubishi Heavy Industries SC-SL4-AE Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour SC-SL4-AE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

This center console complies with EMC Directive 2014/30/EU, LV
Directive 2014/35/EU, RoHS Directive 2011/65/EU.
CE marking is applicable to the area of 50 Hz power supply.
Cette console centrale est conforme à la directive CEM 2014/30/UE,
à la directive basse tension 2014/35/UE et à la directive RoHS
2011/65/UE.
La marque CE s'applique aux régions alimentées en courant de 50 Hz.
Diese Mittelkonsole erfüllt die Richtlinien zur elektromagnetischen
Verträglichkeit 2014/30/EU, die Niederspannungsrichtlinien
2014/35/EU und die RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die CE-Marke gilt für Bereiche mit einer Netzstromversorgung von
50 Hz.
Questa console centrale è conforme alla Direttiva EMC 2014/30/UE,
alla Direttiva LV 2014/35/UE e alla Direttiva RoHS 2011/65/UE.
Il marchio CE è applicabile alla fascia di alimentazione 50 Hz.
Esta consola central cumple con la Directiva de Compatibilidad
Electromagnética 2014/30/UE, con la Directiva de Baja Tensión
2014/35/UE y con la Directiva RoHS 2011/65/UE.
La indicación CE solo corresponde al área de suministro eléctrico de
50 Hz.
Deze centrale console voldoet aan EMC-Richtlijn 2014/30/EU,
LV-Richtlijn 2014/35/EU, RoHS-Richtlijn 2011/65/EU.
CE-markering is van toepassing op het gebied met een netstroom
van 50 Hz.
Esta consola central está em conformidade com a Diretiva EMC
2014/30/UE, a Diretiva LV 2014/35/UE e a Diretiva RoHS
2011/65/UE.
A marca CE aplica-se à zona de fornecimento de energia a 50 Hz.
Αυτή η κεντρική κονσόλα συμμορφώνεται προς την Οδηγία
2014/30/ΕΕ περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας , προς την
οδηγία 2014/35/ΕΕ περί χαμηλής τάσης και προς την Οδηγία
2011/65/ΕΕ περί RoHS.
Tο σήμα CE ισχύει μόνον σε περιοχές όπου η τροφοδοσία είναι
50 Hz.
Этот центральный пульт управления соответствует
требованиям директивы по электромагнитной
совместимости 2014/30/EU, директивы по низковольтному
оборудованию 2014/35/EU, директивы RoHS 2011/65/EU.
Маркировка CE нанесена в области источника питания,
работающего на частоте 50 Гц.
Bu orta konsol, 2014/30/EU sayılı EMC Direktifi, 2014/35/EU
sayılı LV Direktifi ve 2011/65/EU sayılı RoHS Direktifi ile
uyumludur.
CE işareti, 50 Hz güç kaynağı için geçerlidir.
Sterownik centralny spełnia wymagania dyrektywy EMC
2014/30/EU, dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/EU oraz
dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
Oznakowanie CE dotyczy wyłącznie regionów, w których
częstotliwość napięcia zasilającego wynosi 50 Hz.
PJZ012A144
201610

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Heavy Industries SC-SL4-AE

  • Page 1 This center console complies with EMC Directive 2014/30/EU, LV Esta consola central está em conformidade com a Diretiva EMC Directive 2014/35/EU, RoHS Directive 2011/65/EU. 2014/30/UE, a Diretiva LV 2014/35/UE e a Diretiva RoHS CE marking is applicable to the area of 50 Hz power supply. 2011/65/UE.
  • Page 2: Nous Vous Remercions D'avoir Acheté La Commande

    Nous vous remercions d’avoir acheté la commande centralisée SC-SL4-AE, SC-SL4-BE. FRANÇAIS Avant la mise en service de l’appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel pour veiller à l’utiliser correctement. Après lecture, veuillez le conserver a n de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité ......... 3 Maintenance ..........59 Introduction ..........5 Arrêt ............. 60 Généralités ..............5 Utilisation de la fenêtre MAINTENANCE Noms et fonctions des pièces ........5 MENU (MENU DE MAINTENANCE) ... 61 Blocs, groupes .............. 6 Paramètres Unit Defi...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Avant toute utilisation de la commande centralisée, veuillez lire attentivement ces « Consignes de sécurité » pour assurer un fonctionnement correct du système. • Les consignes de sécurité sont indiquées sous « AVERTISSEMENT » et « PRUDENCE ».
  • Page 5 ❚ OCONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION AVERTISSEMENT Si la commande centralisée venait Si la commande centralisée présente à être endommagée par de l’eau à des conditions anormales, arrêtez- cause d’une catastrophe naturelle la, coupez l’alimentation électrique et comme une inondation ou un ouragan, consultez votre distributeur.
  • Page 6: Introduction

    Introduction Généralités Les commandes centralisées sont conçues pour commander collectivement plusieurs climatiseurs intérieurs. Toutes les fonctions de commande liées au fonctionnement, aux réglages et à la programmation se font à l’aide de l’écran tactile. Avertissement Produit de Classe A. Dans un milieu domestique, ce produit peut causer des interférences radio. Dans ce cas, l’utilisateur pourrait être demandé...
  • Page 7: Blocs, Groupes

    Blocs, groupes [Exemple de connexions] Commande centralisée Bloc 1 Climatiseur Climatiseur Climatiseur Climatiseur Climatiseur Climatiseur Groupe 1 Groupe 2 Groupe Q Bloc 2 Climatiseur Climatiseur Climatiseur Climatiseur Climatiseur Climatiseur Groupe Q +1 Groupe R • Vous pouvez regrouper jusqu’à 16 unités de climatisation pour former un groupe d’unités.
  • Page 8: Fenêtre All Groups (Tous Les Groupes)

    Fenêtre All groups (Tous les groupes) Cette fenêtre s’affi che la première fois que l’unité et mise en service ou lorsqu’aucun bloc n’a été enregistré. Vous devez alors procéder aux réglages en respectant l’ordre suivant. Réglage de la date et de page 40 l’heure Défi...
  • Page 9: Tableau Synoptique

    Tableau synoptique Réglages initiaux Date et heure Page 40 (Réglage de la date et de l’heure) Groupes Page 33 (Confi guration des groupes) Blocs Page 37 (Confi guration des blocs) Consulter les Tous les blocs Page 11 (Fenêtre All blocks (Tous les blocs)) paramètres Tous les groupes Page 18 (Fenêtre All groups (Tous les groupes))
  • Page 10: Menu Principal

    Menu principal La fenêtre illustrée ci-dessous s’affi che lorsque vous appuyez sur la touche MENU. 1. Touche ALL BLOCKS (TOUS LES BLOCS) 10. Touche CHANGE ALL (TOUT MODIFIER) Permet d’accéder à la fenêtre affi chant le Permet d’accéder à la fenêtre des paramètres nom et l’état de chaque bloc dans un tableau.
  • Page 11: Fenêtre Operator Menu (Menu De L'opérateur)

    Fenêtre Operator menu (Menu de l’opérateur) Cet écran apparaît lorsque vous appuyez sur la touche OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR) dans l’écran MENU (MENU). page 9 1. Touche BLOCK DEFINITION 9. Touche LAN SETTING (PARAMÈTRE DU (CONFIGURATION DES BLOCS) RÉSEAU LOCAL) Permet d’accéder à...
  • Page 12: Fenêtre All Blocks (Tous Les Blocs)

    Fenêtre All blocks (Tous les blocs) Cet écran apparaît lorsque vous appuyez sur la touche ALL BLOCKS (TOUS LES BLOCS) dans l’écran MENU (MENU). page 9 Le nom et l’état de chaque bloc sont affi chés dans les tableaux. Les blocs non encore défi nis ou les blocs sans groupes n’y fi...
  • Page 13: Fenêtre De Confi Rmation Des Modifi Cations

    Fenêtre de confi rmation des modifi cations Cette fenêtre permet à l’usager de confi rmer les modifi cations qu’il a apportées à différents paramètres. Le texte affi ché varie selon les modifi cations à confi rmer, mais le fonctionnement de base de cette fenêtre est le suivant. Appuyez sur la touche YES (OUI) pour enregistrer les réglages et pour quitter.
  • Page 14 Statut de Le statut de l’unité est indiqué sous la forme de chiffres. l’unité Arrêt d’erreur (une ou plusieurs unités se sont arrêtées à cause d’un dysfonctionnement.) Veuillez contacter votre distributeur. Demande (le signal externe est envoyé au connecteur de demande.) La température défi...
  • Page 15: Fonctions

    Fonctions Attention Une décharge électrostatique peut causer une panne de l’unité. Avant toute manipulation, touchez un objet métallique mis à la terre afi n de dissiper la charge statique. Réglages des fonctions de groupe (Contrôle de l’état du groupe) Appuyez sur la touche ALL BLOCKS (TOUS LES BLOCS) dans l’écran MENU (MENU). page 9 Appuyez sur le bloc que vous souhaitez confi...
  • Page 16 <Pour mettre en marche ou arrêter les unités d’un groupe> Appuyez sur l’icône du groupe auquel les paramètres doivent s’appliquer. Le cadre devient rouge. Pour annuler, appuyez à nouveau sur l’icône. ● Pour mettre en marche les unités Appuyez sur la touche RUN (MARCHE) puis sur la touche Yes (Oui) de la fenêtre de confi...
  • Page 17 • SET TEMP. (DÉFINIR TEMP.) Appuyez sur page 50 (TEMPERATURE RANGE SETTING (RÉGLAGE DE LA PLAGE DE TEMPÉRATURE)) • FAN (VENTILATION) Sélectionnez (puissant), (élevé), (moyen), (faible) ou (automatique), puis appuyez sur la touche. – Lors de l’utilisation du mode automatique, validez la fonction AUTO FAN (VENTILATEUR AUTO) dans FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DE LA FONCTION).
  • Page 18 ■ Vous pouvez également utiliser la méthode suivante pour défi nir et modifi er les paramètres de chacun des groupes. <Pour défi nir ou modifi er les paramètres à partir de la fenêtre GROUP LIST (LISTE DES GROUPES)> Appuyez sur la touche GROUP LIST (LISTE DES GROUPES) dans la fenêtre BLOCK LAYOUT (AFFICHAGE DES BLOCS).
  • Page 19 <Pour défi nir ou modifi er les paramètres à partir de la fenêtre ALL GROUPS (TOUS LES GROUPES)> Appuyez sur la touche ALL GROUPS (TOUS LES GROUPES) dans MENU (MENU). page 9 [Fenêtre ALL GROUPS (LISTE COMPLÈTE DES GROUPES)] Appuyez sur le nom du groupe dont vous voulez défi nir ou modifi er les paramètres. Le nom du groupe s’affi...
  • Page 20: Réglage Des Fonctions De Groupes Multiples

    Réglage des fonctions de groupes multiples Cette section explique comment faire marcher des groupes multiples dans un même bloc. Appuyez sur la touche ALL BLOCKS (TOUS LES BLOCS) dans MENU (MENU). page 9 Appuyez sur le bloc que vous souhaitez confi gurer. La fenêtre BLOCK LAYOUT (AFFICHAGE DES BLOCS) s’affi...
  • Page 21 [Fenêtre CHANGE GROUPS (MODIFIER LES GROUPES)] (Les paramètres de verrouillage/ déverrouillage individuels peuvent être activés dans FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DE LA FONCTION)) Cette fonction s’applique aux unités intérieures, à savoir le modèle KXE4 ou plus récent, et à la télécommande fi laire, à savoir le modèle RC-E1 ou plus récent.
  • Page 22 • Direction de l’air Sélectionnez Auto (Automatique), stop 1 (position 1), stop 2 (position 2), stop 3 (position 3) ou stop 4 (position 4), puis appuyez sur la touche. • Verrouillage Appuyez sur Si vous appuyez sur , l’accès par la télécommande est autorisé ; si vous appuyez sur , l’accès est interdit.
  • Page 23: Fonctionnement En Mode Groupé

    Fonctionnement en mode groupé Cette section explique comment défi nir ou modifi er les réglages avancés en mode groupé. Défi nir dans un premier temps chacun des groupes pour qu’il puisse fonctionner en mode groupé. page 33 Appuyez sur la touche CHANGE ALL (TOUT MODIFIER) dans l’écran MENU (MENU). page 9 [Fenêtre CHANGE ALL (TOUT MODIFIER)] (Paramètres de verrouillage/déverrouillage...
  • Page 24 • FAN (VENTILATION) Sélectionnez (puissant), (élevé), (moyen), (faible) ou (automatique), puis appuyez sur la touche correspondante. – Lors de l’utilisation du mode automatique, validez la fonction AUTO FAN (VENTILATEUR AUTO) dans FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DE LA FONCTION) du MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE). –...
  • Page 25: Schedule Settings (Paramètres De Programmation)

    Schedule settings (Paramètres de programmation) La programmation de la minuterie se fait par groupe. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 16 programmes de minuterie par jour pour chacun des paramètres suivants : durée de fonctionnement (en minutes), état de marche/arrêt, mode de fonctionnement, accès par télécommande interdit, réglage de la température, économie d’énergie et mode silencieux.
  • Page 26 <Pour reprogrammer le calendrier des types de journées à partir de la programmation de la journée courante> Sélectionnez le calendrier des types de journée en appuyant sur la touche WEEKDAY (JOUR DE SEMAINE) (vert), HOLIDAY (CONGÉ) (rouge), SPECIAL 1 (SPÉCIAL 1) (bleu) ou SPECIAL 2 (SPÉCIAL 2) (jaune).
  • Page 27 ■ Programmer la minuterie pour l’année Vous pouvez programmer la minuterie de chaque groupe pour une année complète. Note Dans la mesure où les paramètres de confi guration ne sont pas reportés d'une année sur l'autre, il est nécessaire de les reconfi gurer chaque année. Appuyez sur la touche SCHEDULE SETTING (PARAMÈTRES DE PROGRAMMATION) de la fenêtre MENU.
  • Page 28 ■ Season Settings (Paramètres saisonniers) Lorsque vous avez sélectionné le mode « SEASON (SAISON) » dans les paramètres de programmation, confi gurez le paramètre de mode. Si vous sélectionnez le mode « SEASON (SAISON) », vous avez la possibilité de changer ultérieurement le mode de fonctionnement et le réglage de la température de tous les groupes à...
  • Page 29: Fenêtres D'entrée De Données

    Fenêtres d’entrée de données ■ Fenêtre Select Group (Sélectionner un groupe) Appuyez sur le nom du groupe que vous désirez sélectionner. Le nom du groupe sélectionné s’affi che en surlignage inversé. Pour vous déplacer dans la liste, appuyez sur la touche PREV (PRÉCÉDENT) ou sur la touche NEXT (SUIVANT).
  • Page 30 Appuyez sur la touche OK. L’accès à la fonction à partir de la télécommande est interdit et la fenêtre disparaît. Appuyez sur la touche CANCEL (ANNULER) pour annuler cette mise à jour. Appuyez sur la touche CLEAR (EFFACER) pour désélectionner les commandes sélectionnées.
  • Page 31: Vue Détaillée Des Paramètres D'unités

    Vue détaillée des paramètres d’unités Vous pouvez consulter pour chaque groupe, ses unités et leur état. Appuyez sur la touche UNIT LIST (LISTE DES UNITÉS) dans la fenêtre ALL GROUPS (TOUS LES GROUPES) ( page 18) ou dans la fenêtre BLOCK LAYOUT (AFFICHAGES DES BLOCS) si la touche UNIT LIST (LISTE DES UNITÉS) est activée, ou dans la fenêtre GROUP LIST (LISTE DES GROUPES) ( page 14, 17).
  • Page 32: Paramètres De Calcul (Sc-Sl4-Be Uniquement)

    Paramètres de calcul (SC-SL4-BE uniquement) ■ Réglage de la confi guration des unités Réglez la défi nition de l’unité dans MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE). page 61 Si vous voulez modifi er les paramètres initiaux confi gurés au moment de l’installation, contactez votre distributeur.
  • Page 33 Prudence Les calculs de la consommation d’énergie effectués par ce dispositif ne sont pas conformes aux normes OIML, et rien ne garantit l’exactitude des mesures prises. L’appareil ne calcule que la répartition de la consommation d’énergie (gaz, électricité). Vous devez calculer les taux de climatisation. Les données des calculs pour le mois courant et les deux mois précédents sont sauvegardées.
  • Page 34: Réglages Initiaux

    Réglages initiaux Group defi nition (Défi nition des groupes) ■ Sélection des groupes pour défi nir et affi cher les unités enregistrées Appuyez sur la touche OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR) dans l’écran MENU (MENU). page 9 Appuyez sur la touche GROUP DEFINITION (PARAMÈTRES DE GROUPE) dans l’écran OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR).
  • Page 35 [fenêtre GROUP DEFINITION DETAILS (CONFIGURATION AVANCÉE DES GROUPES)] 8,10 ■ Pour défi nir ou modifi er le nom du groupe courant Appuyez sur Group Name (Nom de groupe). Enter the name for the group. page 42 ■ Pour ajouter ou retirer des unités •...
  • Page 36 Note • L’attribution du paramètre Demande à une unité permet, en diminuant la consommation d’énergie durant l’été, de réduire les coûts énergétiques. • Lorsqu’une demande est entrée, vous pouvez choisir d’ajuster ou non le fonctionnement de l’unité à l’horaire le plus proche précédant l’heure d’entrée de la journée. page 71 •...
  • Page 37 ■ Enregistrement des paramètres Appuyez sur la touche SET (SAUVEGARDER). Puis sur la touche Yes (Oui) de la fenêtre de confi rmation. Les paramètres du groupe sont sauvegardés. Si vous ne désirez pas sauvegarder les paramètres, appuyez sur la touche No (Non) de la fenêtre de confi rmation. Note •...
  • Page 38: Défi Nition Des Blocs

    Défi nition des blocs Attention Il vous faut d’abord enregistrer le groupe. page 33 ■ Sélection des blocs à défi nir et affi chage des unités enregistrées Appuyez sur la touche OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR) de l’écran MENU (MENU). page 9 Appuyez sur la touche BLOCK DEFINITION (DÉFINITION DE BLOC) de l’écran OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR).
  • Page 39 ■ Pour ajouter ou retirer des groupes enregistrés dans un bloc • Pour ajouter des groupes Appuyez sur le nom du groupe pour le sélectionner dans la liste All Groups (Tous les groupes). Pour changer de page, appuyez sur la touche Appuyez sur la touche ADD (AJOUTER).
  • Page 40 Appuyez sur la touche OK. L’affi chage sélectionné devient actif. ■ Disposition des icônes Appuyez sur l’icône du groupe. Un contour rouge indique que le groupe est sélectionné. Appuyez sur la zone vers laquelle déplacer l’icône du groupe. L’icône du groupe se déplace. Note Vous pouvez organiser les icônes selon l'affi...
  • Page 41: Time & Date Setting (Réglage De La Date Et De L'heure)

    Time & date setting (Réglage de la date et de l’heure) Appuyez sur la touche MENU (MENU), puis sur la touche OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR). page 9 Appuyez sur la touche TIME & DATE SETTING (RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE) de la fenêtre OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR).
  • Page 42 <Pour régler des détails de l’heure (fuseau horaire, NTP ou heure d’été)> Appuyez sur la touche DETAILS (DÉTAILS). La fenêtre TIME & DATA SETTING DETAILS (RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE) s’affi che. • Fuseau horaire Appuyez sur Time Zone (Fuseau horaire). La fenêtre de réglage de l’heure s’affi...
  • Page 43: Fonctions Pratiques

    Fonctions pratiques Saisie de nombres et de caractères ■ Fenêtre d’entrée de nombres Appuyez sur la touche correspondant au chiffre que vous voulez entrer. Touche BS : espace arrière. (Efface un chiffre.) Touche CLEAR : efface le champ. (Efface tous les chiffres.) Appuyez sur la touche OK.
  • Page 44: Display Setting (Réglage De L'écran)

    Display setting (Réglage de l’écran) Les paramètres de luminosité et de période de rétroéclairage peuvent être confi gurés, et l’écran peut basculer en mode de nettoyage. Lors de la modifi cation des paramètres, suivez les étapes suivantes. Appuyez sur la touche DISPLAY SETTING (RÉGLAGE DE L’ÉCRAN) de l’écran MENU (MENU).
  • Page 45: Reprogrammation Du Système Après Une Coupure De Courant

    Reprogrammation du système après une coupure de courant ■ Données conservées lors d’une coupure de courant • Tous les paramètres de la commande centralisée SL4 (sauf la commande des volets) • Toutes les données de SL4 avant la coupure de courant ■...
  • Page 46: Transfert Des Données Mensuelles

    Transfert des données mensuelles Il est préférable de créer à l’avance les dossiers sur la clé de mémoire USB. Appuyez sur la touche EXPORT MONTHLY DATA FILES (EXPORTER LES FICHIERS DE DONNÉES MENSUELS) dans OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR). Appuyez sur la touche « EXPORT MOTHLY DATA FILES to USB » (EXPORTER LES DONNÉES MENSUELLES SUR LA CLÉ...
  • Page 47: Operation Time History (Historique De Fonctionnement)

    Operation time history (Historique de fonctionnement) L’écran OPERATION TIME HISTORY (HISTORIQUE DE FONCTIONNEMENT) affi che un graphique indiquant la durée de fonctionnement cumulée pour le groupe au cours des 31 derniers jours. Appuyez sur la touche OPERATION TIME HISTORY (HISTORIQUE DE FONCTIONNEMENT) de l’écran MENU (MENU).
  • Page 48: Energy Consumption History (Historique De La Consommation D'énergie) (Sc-Sl4-Be Uniquement)

    Energy consumption history (Historique de la consommation d’énergie) (SC-SL4-BE uniquement) Appuyez sur la touche ENERGY CONSUMPTION HISTORY (HISTORIQUE DE LA CONSOMMATION D’ÉNERGIE) dans la fenêtre OPERATION TIME HISTORY (HISTORIQUE DE FONCTIONNEMENT). page 46 [Fenêtre ENERGY CONSUMPTION HISTORY (HISTORIQUE DE LA CONSOMMATION ÉLECTRIQUE)] Sélectionnez un groupe.
  • Page 49: Paramètres Du Réseau Local

    Paramètres du réseau local Vous pouvez défi nir l’adresse IP, le masque de sous-réseau et l’adresse de passerelle de la commande centralisée. Appuyez sur la touche LAN SETTING (PARAMÈTRE DU RÉSEAU LOCAL) de l’écran OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR). page 10 Défi...
  • Page 50: Paramètres D'opérateur

    Paramètres d’opérateur Indiquez l’identifi ant et le mot de passe de l’opérateur. Appuyez sur la touche OPERATOR SETTING (PARAMÈTRES D’OPÉRATEUR) de l’écran OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR). page 10 Défi nition et visualisation de l’identifi cation Indiquez l’identifi ant de l’opérateur. Appuyez sur ID pour entrer un identifi...
  • Page 51: Function Setting (Réglage De La Fonction)

    Function setting (Réglage de la fonction) Vous pouvez régler la plage de température, le mode d’économie d’énergie, le mode de basculement automatique et le mode absence. Pour ouvrir la fenêtre FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DE LA FONCTION), appuyez sur la touche FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DE LA FONCTION) dans la fenêtre OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR).
  • Page 52: Control Function Setting (Réglage De La Fonction De Commande)

    Appuyez sur Upper/Lower limit (°C) (Limite supérieure/inférieure (°C)) de SET TEMP (DÉFINIR TEMP.) dans Heating (Chauffage). Pour régler la température, appuyez sur la touche , puis sur la touche OK. Si vous ne voulez pas enregistrer les modifi cations, appuyez sur la touche Cancel (Annuler). Les températures peuvent être paramétrées dans les plages suivantes.
  • Page 53: Réglage Du Mode Absence

    Appuyez sur Shift SET TEMP. (°C) (Modifi er la TEMPÉRATURE DÉFINIE (°C)) en HEAT Mode (mode de chauffage) dans Energy saving Setting (Mode d’économie d’énergie). Vous pouvez défi nir la valeur de variation de la température défi nie pour l’économie d’énergie en mode de chauffage.
  • Page 54 Appuyez sur Set TEMP. (°C) (Défi nir la TEMPÉRATURE (°C)) en COOL Mode (mode de refroidissement) dans home leave (mode absence). Vous pouvez défi nir la température intérieure de refroidissement. Sélectionnez Fan Speed (Vitesse de ventilation) en COOL Mode (mode de refroidissement) dans home leave (mode absence).
  • Page 55: Data Logging (Enregistrement Des Données)

    Data logging (Enregistrement des données) Vous pouvez enregistrer les données des unités (marche/arrêt, température défi nie, température de l’air repris pour toutes les unités intérieures et température de l’air extérieur pour les unités extérieures sélectionnées) des mois précédents ou du mois en cours. page 63.
  • Page 56: Flap Control Setting (Paramètre De Commande Des Volets)

    Flap Control Setting (Paramètre de commande des volets) L’amplitude de mouvement (positions maximales supérieure et inférieure) des volets au niveau de chaque sortie d’air peut être défi nie individuellement. Prudence Lorsque vous souhaitez modifi er la commande individuelle des volets, arrêtez le climatiseur. Appuyez sur la touche FLAP CONTROL SETTING (PARAMÈTRE DE COMMANDE DES VOLETS) de la fenêtre OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR).
  • Page 57: Group User Setting (Réglage Des Utilisateurs De Groupes)

    Group user setting (Réglage des utilisateurs de groupes) Appuyez sur la touche GROUP USER SETTING (RÉGLAGE DES UTILISATEURS DE GROUPES) de la fenêtre OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR). page 10 ■ Sélection de l’utilisateur de groupes pour défi nir et affi cher les groupes enregistrés Appuyez sur le nom d’un utilisateur de groupe.
  • Page 58 ■ Pour ajouter ou retirer des unités • Pour ajouter des groupes Appuyez sur le nom d’un groupe dans la liste All groups (Tous les groupes). Pour changer de page, appuyez sur la touche Appuyez sur la touche ADD (AJOUTER). Le groupe sélectionné...
  • Page 59: Viewing Alarm History (Visualisation De L'historique Des Alarmes)

    Viewing alarm history (Visualisation de l’historique des alarmes) Appuyez sur la touche ALARM HISTORY (HISTORIQUE DES ALARMES) de l’écran OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR). page 10 Vérifi ez le contenu de la fenêtre ALARM HISTORY (HISTORIQUE DES ALARMES). Appuyez sur la touche OPERATOR MENU (MENU DE L’OPÉRATEUR). Vous revenez à...
  • Page 60: Maintenance

    Maintenance Pour nettoyer la console, utilisez un linge sec et doux. Si la console est très sale (hormis l’écran tactile), lavez-la d’abord à l’aide d’un linge trempé dans un produit nettoyant neutre dilué dans de l’eau chaude, puis enlevez les résidus de nettoyant à l’aide d’un linge trempé dans de l’eau propre. Prudence N’utilisez pas de diluant pour peintures, de solvants organiques ou d’acides forts.
  • Page 61: Arrêt

    Arrêt L’écran de con rmation est af ché une fois que vous avez appuyé sur la touche SHUTDOWN (ARRÊTER) de l’écran MENU (MENU) et que vous avez entré votre mot de passe. page 9. Quand vous appuyez sur la touche YES (OUI), l’écran passe à celui qui est indiqué ci-dessous (a). Attendez que le message «...
  • Page 62: Utilisation De La Fenêtre Maintenance Menu (Menu De Maintenance)

    Utilisation de la fenêtre MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE) L’écran MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE) est fourni pour les distributeurs et les professionnels qualifi és chargés de la maintenance des unités de commande centralisée. En cas de connexion avec un identifi ant d’opérateur normal, vous n’êtes pas autorisé à accéder à l’écran MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE).
  • Page 63: Paramètres Unit Defi Nition (Confi Guration Des Unités) (Sc-Sl4-Be Uniquement)

    Paramètres Unit Defi nition (Confi guration des unités) (SC-SL4-BE uniquement) Appuyez sur la touche UNIT DEFINITION (CONFIGURATION DES UNITÉS) dans la fenêtre « MAINTENANCE MENU ». page 61 Appuyez sur l’élément à défi nir ou à modifi er dans la liste. Chaque fois que l’élément «...
  • Page 64: Outdoor Unit Defi Nition (Confi Guration Des Unités Extérieures)

    Outdoor Unit Defi nition (Confi guration des unités extérieures) Vous pouvez choisir jusqu’à 3 unités d’extérieur pour la température de l’air extérieur. Appuyez sur la touche OUTDOOR UNIT DEFINITION (CONFIGURATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES) de la fenêtre MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE). <Pour ajouter des unité>...
  • Page 65: Import/Export D'un Fi Chier De Confi Guration

    Import/Export d’un fi chier de confi guration Appuyez sur la touche IMPORT/EXPORT CONFIGURATION (IMPORTER/EXPORTER LA CONFIGURATION) de l’écran MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE). Attention • Assurez-vous de connecter la clé de mémoire USB à la console avant de procéder aux opérations suivantes.
  • Page 66 Appuyez sur la touche OK. Une des deux fenêtres de confi rmation suivantes s’affi che : « Data fi le backup ». Quel que soit la fenêtre affi chée, appuyez sur la touche « OK ». Note Pour revenir à la fenêtre précédente, appuyez sur la touche CANCEL (ANNULER). <Importation de fi...
  • Page 67: Meter Defi Nition (Confi Guration Des Compteurs) (Sc-Sl4-Be Uniquement)

    Meter defi nition (Confi guration des compteurs) (SC-SL4-BE uniquement) Le fi chier de confi guration des groupes de compteurs et le fi chier de confi guration des constantes d’impulsion sont nécessaires pour l’historique de la consommation d’énergie. Appuyez sur la touche METER DEFINITION (CONFIGURATION DES COMPTEURS) dans la fenêtre MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE).
  • Page 68: Maintenance User Setting (Paramètres De L'utilisateur De Maintenance)

    <Pour enregistrer les données> Appuyez sur la touche EXPORT CSV FILE (EXPORTER LE FICHIER CSV). Les données des unités sélectionnées sont sauvegardées. Maintenance user setting (Paramètres de l’utilisateur de maintenance) Défi nissez l’identifi ant et le mot de passe de l’utilisateur de maintenance. Appuyez sur la touche MAINTENANCE USER SETTING (PARAMÈTRE D’UTILISATEUR DE MAINTENANCE) de l’écran MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE).
  • Page 69: Function Setting (Réglage De La Fonction)

    Function setting (Réglage de la fonction) Il permet de confi gurer le mode SL, le paramètre valide/non valide du mode automatique, la ventilation automatique, le verrouillage/déverrouillage de l’accès par télécommande, le réglage d’entrée externe et bien d'autres choses encore. Pour ouvrir la fenêtre FUNCTION SETTING (PARAMÈTRE DE FONCTION), appuyez sur la touche FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DE LA FONCTION) dans la fenêtre MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE).
  • Page 70: Sl Mode (Mode Sl)

    SL Mode (Mode SL) Confi gurez le paramètre de système de communication Superlink. (Par défaut : Nouveau) Une erreur de paramétrage du mode SL ne permet pas d’établir de communication avec certains ou avec tous les climatiseurs. Appuyez sur la touche FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DE LA FONCTION) de la fenêtre MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE).
  • Page 71: Function Settings Details (Réglage Avancé De La Fonction)

    Function settings details (Réglage avancé de la fonction) Vous pouvez confi gurer le paramètre valide/non valide dans le mode automatique, le ventilateur automatique et le verrouillage/déverrouillage de l’accès par télécommande. Appuyez sur la touche FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DE LA FONCTION) de la fenêtre MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE).
  • Page 72: Réglage D'entrée Externe

    Réglage d’entrée externe Appuyez sur la touche FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DE LA FONCTION) de la fenêtre MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE). Appuyez sur la touche EXTERNAL INPUT SETTING (RÉGLAGE D’ENTRÉE EXTERNE) de la fenêtre FUNCTION SETTING (RÉGLAGE DE LA FONCTION). Sélectionnez 1, 2 ou 3 pour la fonction d’entrée externe.
  • Page 73: Language Setting (Paramètre De Langue)

    Language setting (Paramètre de langue) Appuyez sur la touche LANGUAGE SETTING (PARAMÈTRE DE LANGUE) de l’écran MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE) <Pour modifi er la langue d’affi chage> Sélectionnez la langue. La langue d’affi chage est défi nie sur la langue que vous sélectionnez. Appuyez sur la touche SET (SAUVEGARDER).
  • Page 74: Factory Clear (Paramètres Par Défaut)

    Factory clear (Paramètres par défaut) Appuyez sur la touche FACTORY CLEAR (PARAMÈTRES PAR DÉFAUT) de l’écran MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE). 1. INITIALIZE TO FACTORY SETTING 3. INITIALIZE SCHEDULE SETTINGS (INITIALISER LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT) (INITIALISER LES PARAMÈTRES DE Cette fonction rétablit les paramètres par PROGRAMMATION) défaut à...
  • Page 75: Viewing Alarm History (Visualisation De L'historique Des Alarmes)

    Viewing alarm history (Visualisation de l’historique des alarmes) Appuyez sur la touche ALARM HISTORY (HISTORIQUE DES ALARMES) de l’écran MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE). page 58 Vérifi ez le contenu de la fenêtre ALARM HISTORY (HISTORIQUE DES ALARMES). <Pour supprimer un élément d’historique des alarmes> Appuyez sur la date à...
  • Page 76: External Input Status (État D'entrée Externe)

    External Input Status (État d’entrée externe) Appuyez sur la touche EXTERNAL INPUT STATUS (ÉTAT D’ENTRÉE EXTERNE) de l’écran MAINTENANCE MENU (MENU DE MAINTENANCE). • Entrée externe Les états de demande d’arrêt d’urgence et de période de mesure peuvent être vérifi és. •...
  • Page 77: Dépannage

    Dépannage « Each group status display » est Il y a un problème avec une unité. L’unité défectueuse a été arrêtée. affi ché en rouge Contactez votre distributeur. et indiquez-lui les informations suivantes : « Each group status display » affi chage du statut de chaque groupe, «...
  • Page 78 Le message « USB memory was not La clé de mémoire USB est peut-être mal insérée dans le port USB. found. » s’affi che. Retirez-la du port et réinsérez-la. Si cette fenêtre s’affi che à nouveau, il se peut que la clé de mémoire USB soit endommagée ou qu’elle ne soit pas branchée.
  • Page 79 Prudence Attention lors des calculs mensuels (SC-SL4-BE uniquement) • Cette console centrale ne garantit pas l'exactitude du calcul. L'utilisation du résultat d'un calcul relève de la seule responsabilité du client. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages qui résulteraient de l'impossibilité d'utiliser cette console centrale (y compris mais sans s'y limiter un manque à...
  • Page 80: Installation

    Installation N’installez pas la commande N’installez pas la commande Éviter tout endroit exposé aux centralisée dans un endroit centralisée dans un endroit rayons directs du soleil ou présentant un risque particulièrement humide à proximité d’une source de d’interférences. ou soumis à des vibrations chaleur.

Ce manuel est également adapté pour:

Sc-sl4-be

Table des Matières