Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g s o l a r
o P e r a t i n g i n s t r u C t i o n s s o l a r
M o d e d ' e M P l o i d e l a M o n t r e s o l a i r e
M a n u a l d e i n s t r u C C i o n e s d e s o l a r
g e B r u i K s a a n W i J Z i n g s o l a r
B e t J e n i n g s V e J l e d n i n g s o l a r

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bering SOLAR

  • Page 1 B e d i e n u n g s a n l e i t u n g s o l a r o P e r a t i n g i n s t r u C t i o n s s o l a r M o d e d ’...
  • Page 2 Solar-Uhr Bei dieser uhr handelt es sich um eine solar-betriebene uhr, die eine solarzelle unter dem Ziffernblatt enthält und mit dieser jede Form von licht in elektrische energie umsetzt und diese energie in einem akku speichert. FunKtionsdauer ÜBerladungssChutZ Die gewöhnliche Betriebsdauer von einer vollen Akkuladung bis zum Stoppen der Uhr, wenn Sie ohne Licht weiter betrieben wird, beträgt ungefähr 6 Monate.
  • Page 3 Ladung für Dauerbetrieb Lichtstärke(Lx) Lichtquelle Umgebung Ladung für 1 Tag Volle Spannung m. Lichteinfluss anleitung solar Ziehen Sie die Krone zur mittleren Position heraus 2. Drehen Sie die Krone, um Glühlampe Bürobeleuchtung 54 Min. Ca. 37h Ca. 197h das Datum einzustellen. Ziehen Sie die Krone ganz heraus 3. Drehen Sie die 30W Lampe Krone, um die Uhrzeit einzustellen.
  • Page 4 Solar WaTCh this watch is solar-powered and contains a solar cell under the face which converts any form of light into electrical energy and stores this energy in a rechargeable battery. FunCtional liFe oVerCharging ProteCtion The usual operating life of a fully charged battery when operated without light until the watch stops is about 6 months.
  • Page 5 Light source Surroundings Charge for one day operation with the Full voltage influence of light instruCtions solar light bulb office lighting 54 min. approx. 37h approx. 197h Pull the crown out to its middle position 2. Turn the crown to set the date. Pull the crown until you feel a second click 3.
  • Page 6 MoNTrE SolaIrE Cette montre est une montre à énergie solaire, qui contient une cellule photovoltaïque sous le cadran et transforme, grâce à celle-ci, toute forme de lumière en énergie et la sauvegarde dans un accumulateur. duree de Vie ProteCtion anti-surCharge La durée de vie habituelle d’un accumulateur plein est d’environ 6 mois avant que la montre ne s’arrête si elle ne fonctionne plus à...
  • Page 7 taBleau des teMPs de Charge Chargement pour régime Intensité lumineuse(Lx) Source lumineuse Cadre Charge pour 1 jour permanent avec influence Pleine tension de la lumière direCtiVes Montre solaire Tirez la cime jusqu’à ce qu’elle se place sur la position 2. Tournez ensuite la cime Lampe Éclairage de bureau 54 min.
  • Page 8 Solar este reloj es un reloj solar, que contiene una célula solar debajo de la esfera, y con ella toda forma de luz se transforma en energía eléctrica y almacena dicha energía en un acumulador. duraCiÓn del FunCionaMiento ProteCCiÓn Contra soBreCarga La duración del funcionamiento habitual de una carga completa del acumulador hasta la detención del reloj, si se utiliza sin luz, es de unos 6 meses.
  • Page 9 Fuente de luz Entorno Carga para 1 día funcionamiento continuado Tensión total con incidencia de luz instruCCiones de solar Bombilla Iluminación de oficina 54 min. Aprox. 37h Aprox. 197h Extraiga la corona a la posición central 2. Gire la corona para establecer la fecha.
  • Page 10 Solar-horloGE Bij dit horloge gaat het om een klok die werkt op zonne-energie, een zonnecel bevat onder de wijzerplaat en hiermee elke vorm van licht in elektrische energie omzet en deze energie in een accu opslaat. geBruiKsduur oVerladingsBesCherMing De gewoonlijke gebruiksduur van een volle acculading tot het stoppen van het horloge, indien het zonder blootstelling aan licht wordt gebruikt, bedraagt ongeveer 6 maanden.
  • Page 11 Lading voor continu Lichtsterkte(Lx) Lichtbron Omgeving Lading voor 1 dag Volle spanning gebruik met lichtinvloed geBruiKsaanWiJZing solar Gloeilamp Bureauverlichting 54 min. Ca. 37u. Ca. 197u. Trek de kroon uit tot de middelste positie 2. Stel de datum in door de kroon te draaien.
  • Page 12 SolCEllE Ur Ved dette ur drejer det sig om et ur der drives af en solcelle, som sidder under urskiven og som omformer enhver form for lys til elektrisk energi og gemmer denne energi i et batteri. FunKtionstid oVerladningsBesKYttelse Den normale driftstid med et fuldt opladet batteri indtil uret stopper, hvis det fortsat bruges uden lys, er ca. 6 måneder. Dit ur har en overladningsfunktion, som forhindrer, at batteriet lades videre ved maksimal opladning.
  • Page 13 Ladning til konstant drift Lysstyrke (Lx) Lyskilde Omgivelser Ladning til en 1 dag Fuldt opladet med lyspåvirkning VeJledning solar Glødelampe Kontorbelysning 54 min. Ca. 37h Ca. 197h Træk kronen ud i midterposition 2. Drej kronen for at indstille dato. Træk kronen helt ud 3.
  • Page 16 Please contact your local Bering service centre for all service requests. You will find your service centre under “service” at www.beringtime.com. Pour toute demande de service, veuillez vous adresser au service après-vente Bering le plus proche. Vous trouverez votre service après-vente dans la rubrique « service » sur www.beringtime.com.