Télécharger Imprimer la page

NewStar Neomounts FPMA-D550SBLACK Mode D'emploi

Support moniteur de bureau

Publicité

Liens rapides

FPMA-D550SBLACK
EN
Monitor desk stand
NL
Monitor bureausteun
DE
Monitor Tischständer
FR
Support moniteur de bureau
IT
Supporto da scrivania per monitor
ES
Soporte de escritorio para monitor
PT
Suporte de mesa com base para monitor
DK
Bordstander skærm
INSTRUCTION MANUAL
±90°
38mm 50mm
±180°
NO
Bordstativ til skjerm
SE
Skrivbordsstativ för bildskärm
FI
Näytön pöytäteline
PL
Stojak na biurko
CS
Stolní držák monitoru
SK
Stolový stojan na monitor
RO
Stativ de birou pentru monitor
WWW.NEOMOUNTS.COM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NewStar Neomounts FPMA-D550SBLACK

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL ±90° 38mm 50mm ±180° FPMA-D550SBLACK Monitor desk stand Bordstativ til skjerm Monitor bureausteun Skrivbordsstativ för bildskärm Monitor Tischständer Näytön pöytäteline Support moniteur de bureau Stojak na biurko Supporto da scrivania per monitor Stolní držák monitoru Soporte de escritorio para monitor Stolový...
  • Page 2 Tool FPMA-D550SBLACK 5,6-41,9 cm 75x75 - 0-8 kg | 100x100 mm 0-17,6 lbs PARTS A. (x1) B. (x1) C. (x1) D. (x1) E. (x1) F. (x1) G. (x1) H. (x3) I. 4mm J. 6mm M-A. M4x12 M-B. M4x16 M-C. M5x12 M-D.
  • Page 3 STEP 3 Attach the arm to the rod, adjust height and tighten Bevestig de arm aan de stang, stel de juiste hoogte in en draai vast Befestigung des Arms an der Stange, Höhe einstellen und fixieren Attachez le bras à la tige, réglez la hauteur et fixer Colleghi il braccio all'asta, regolazione dell'altezza e stringere Conecte el brazo a la barra, ajuste altura y apretar...
  • Page 4 Use spacers if necessary Gebruik afstandhouders indien nodig Montage der Distanzscheiben wenn nötig Utilisez des entretoises si nécessaire Utilizzare distanziatori, se necessario * Not Included Utilice separadores si es necesario Utilize separadores se necessário Użyj dystansów jeśli jest taka potrzeba Install the monitor Installeer de monitor Installation des Monitors...
  • Page 5 Adjust the torque Stel het koppel in Einstellen des Drehmoments Réglage du couple Regolazione della coppia Ajuste el tornillo Ajustar os parafusos Dostsosuj siłę docisku regulacji obrotu monitora Route the cables Werk de kabels weg Kabel verlegen Positionnez vos câbles dans les chemins prévus à...
  • Page 6 STEP 8 Insert the allen key into the slot for future use Bewaar de inbussleutels in de houder voor toekomstig gebruik Setzen Sie den Inbusschlüssel zur späteren Verwendung in den Steckplatz ein Rangez les clés allen dans les tubes prévus à cet effet pour une utilisation future Inserire la chiave a brugola nello slot per un uso futuro Inserta la llave allen en la ranura para usarla en el futuro...