Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S
MANUAL
COLOR TV/VCR
DCC1303
DCC1903
This Owner's Manual is made of
recycled paper.
As an E
S
NERGY
TAR
Partner, our company has
determined that this product meets
the E
S
®
guidelines for
NERGY
TAR
energy efficiency. E
S
NERGY
a U.S. registered mark.
(13 inch)
(19 inch)
19" MODEL ILLUSTRATED
®
®
is
TAR
Please read before using this equipment

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Durabrand DCC1303

  • Page 33 GUIDE D’UTILISATION TÉLÉVISEUR COULEUR/MAGNÉTOSCOPE DCC1303 (13 POUCES) DCC1903 (19 POUCES) Le modèle de 19" est illustré Ce guide d’utilisation est fait en papier recyclé. En tant que partenaire de ® , notre NERGY société a conclu que ce produit répond aux normes d'économie énergétique de E...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT: AFIN DE PREVENIR LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITE. Le symbole de l’éclair dans un triangle ATTENTION équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un RISQUE D’ELECTROCUTION risque de choc électrique.
  • Page 35: Pièces De Rechange

    Modèle de mise à la terre d’une antenne suivant les directives du Code national sur l’électricité. DESCENTE D’ANTENNE COLLIER DE MISE A LA TERRE DECHARGE D’ANTENNE (section 810-20 du CNE) BOÎTE D’ENTRÉE DE SERVICE CONDUCTEURS DE MISE A LA TERRE (section 810-21 du CNE) COLLIERS DE MISE A LA TERRE DISPOSITIF DE MISE A LA TERRE CNE - CODE NATIONAL SUR L’ÉLECTRICITÉ...
  • Page 36: Précautions À Prendre

    PRÉCAUTIONS À PRENDRE DANGERS D’ÉLECTROCUTION EMPLACEMENT ET D’INCENDIE Afin de s’assurer d’un fonctionnement sans danger • de ce téléviseur/magnétoscope et de manière à en Ne manipulez pas le fil d’alimentation avec des obtenir un rendement optimal, veuillez suivre les mains mouillées. recommandations suivantes lors du choix d’un •...
  • Page 37 TABLE DES MATIÈRES C CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....2 C LECTURE ......22 LECTURE NORMALE .
  • Page 38: C Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES enregistrement effectué à la vitesse SLP (super-longue • Télécommande à infrarouge durée) procureront une image claire lors de l’arrêt sur • Choix sur l’affichage de l’écran du menu en deux l’image. langues: anglais ou français. • Dépistage numérique et automatique (DTR) d’une •...
  • Page 39: C Vidéocassettes

    VIDÉOCASSETTES Ce téléviseur/magnétoscope effectue la lecture de toutes les vidéocassette de type . Utilisez des vidéocassette de bonne qualité afin d’obtenir les meilleurs résultats. N’utilisez pas des vidéocassettes abîmées ou de mauvaise qualité. PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES INSERTION D’UNE VIDÉOCASSETTE VIDÉOCASSETTES Insérez la vidéocassette dans la direction indiquée ci- •...
  • Page 40: C Emplacement Des Commandes

    EMPLACEMENT DES COMMANDES Ce manuel couvre les modèles de 13" et de 19". Le fonctionnement de ces deux modèles est exactement le même, à l'exception de l'apparence. Le modèle de 19" est illustré dans ce manuel. - AVANT DE L’APPAREIL - VIDEO AUDIO POWER...
  • Page 41 - ARRIÈRE DE L’APPAREIL - ANT. Commande B - Sélecteur de vitesse de défilement (SPEED) - • Pressez ce sélecteur afin de sélectionner la Lorsque vous programmez une des fonctions de vitesse de défilement de la bande désirée l’appareil (par exemple : réglage de l’horloge ou (SP/SLP).
  • Page 42: C Préparation De L'appareil

    PRÉPARATION DE L’APPAREIL ANTENNES VHF/UHF SÉPARÉES RACCORDEMENTS Dans certaines régions, vous devrez utiliser une ANTENNE COMBINÉE VHF/UHF antenne extérieure. L’antenne VHF/UHF à tige ( Fournie avec le modèle de Antenne VHF (non comprise) ) est amovible. Poussez la tige en 13 pouces seulement.) plastique à...
  • Page 43: Insertion Des Piles

    RACCORDEMENT - ABONNÉ AU CÂBLE INSERTION DES PILES AVEC CONVERTISSEUR OU DÉCODEUR SÉPARÉ 1) Glissez le couvercle du compartiment à piles en pressant dessus dans la direction indiquée par la Si la compagnie de câblodistribution desservant votre flèche. région vous fournit un convertisseur séparé ou si 2) Insérez deux (2) piles de type AA dans le vous êtes branché...
  • Page 44: C Programmation De L'appareil

    PROGRAMMATION DE L’APPAREIL A ce stade-ci, nous vous recommandons de programmer tous les canaux que vous êtes en mesure de capter dans votre région. REMARQUE : La programmation du syntonisateur de cet appareil n’est pas nécessaire lorsque vous utilisez un convertisseur/décodeur du câble ou de l’antenne parabolique. Il vous suffit de syntoniser, à partir du téléviseur/magnétoscope, le même canal que celui que syntonise le convertisseur/décodeur (par exemple, le canal 3).
  • Page 45: Reprogrammation De Canaux En

    Après le balayage Effacement (ou ajout) de la mémoire Une fois le balayage terminé, le syntonisateur revient Pressez les commandes d’avance rapide (F.FWD/B) au plus bas canal disponible. ou de rembobinage (REW/s) afin d’effacer (ou ajouter) le canal sélectionné. Vous verrez le numéro SÉLECTION DE LA LANGUE du canal effacé...
  • Page 46: Réglage De L'horloge (Automa Tiquement Ou Manuellement)

    Sélection de la fonction RÉGLAGE DE Sélectionner “RÉGLAGE DE L'HORLOGE”. L’HORLOGE Appuyer sur la touche MENU sur – M E N U – Pressez la commande MENU de la – M E N U – la télécommande. PROG. EN DIFFÉRÉ PROG.
  • Page 47 RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE Démarrer l'horloge. 5:40 PM L'HORLOGE Appuyer sur la touche MENU sur Vérifier que … la télécommande. • Le téléviseur/magnétoscope est sous tension. Bien que les secondes ne soient pas • Confirmer que le téléviseur/magnétoscope reçoit affichées, leur comptage commence un signal RF (radiofréquence) d'une connexion de à...
  • Page 48: C Affichage À L'écran

    pour accéder au menu • Station d'horloge automatique - noter le ou les – RÉGLAGE DE L’HORLOGE – “RÉGLAGE DE L'HORLOGE”. numéros apparaissant sur l'écran. C'est la ou les RÉG. AUTO HORL. [EF] RECH. AUTO HORLOGE CH. Appuyer sur la touche STOP/L B CHANG.
  • Page 49: C Caractéristiques Spéciales

    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES REMBOBINAGE / ÉJECTION DÉMAGNÉTISATION AUTOMATIQUES La magnétisation provenant d’appareils se trouvant à • Lorsque pendant une lecture, un enregistrement ou proximité risque d’altérer les couleurs de l’image du une avance rapide le téléviseur/magnétoscope téléviseur/magnétoscope. atteint la fin de la cassette, il rembobinera Si cela se produisait, éloignez le automatiquement la bande jusqu’au début, puis, il téléviseur/magnétoscope de tels appareils.
  • Page 50: Ajustement De L'image

    AJUSTEMENT DE L’IMAGE DÉCODEUR DE SOUS-TITRES Les commandes de l’image du Cet appareil vous permet de visionner des émissions téléviseur/magnétoscope - LUMINOSITÉ, télévisées, des films, des enregistrements, etc. qui CONTRASTE, COULEUR, TEINTE et contiennent des sous-titres, du dialogue ou du texte NETTETÉ...
  • Page 51 ANNULATION DU MODE D’AFFICHAGE Sélection de la fonction S-TITRES DE SOUS-TITRES (Sous-TITRES) – M E N U – Répétez les directives données aux étapes 1 et 2 puis Pressez la commande MENU de la PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L’ IMAGE sélectionnez [EF (En Fonction)] en utilisant les télécommande.
  • Page 52: Réglage Du Circuit V

    • Lorsque vous tournez "TV-Y" sur [VISION], tous RÉGLAGE DU CIRCUIT V les classements tourneront automatiquement sur Le CIRCUIT V permet aux parents d'éviter que leurs [VISION]. enfants ne regardent des programmes télévisés qui ne Sélection Explications sur la catégorie de classement leur sont pas destinés.
  • Page 53 RÉGLAGE COTE MPAA Assurez-vous de faire ce qui suit… • Le téléviseur/magnétoscope doit être mis en circuit. Sélectionnez “RÉGLAGE CIRCUIT V”. Pressez la commande MENU de la – M E N U – télécommande. PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L’ IMAGE RÉGLAGE DE L’...
  • Page 54: C Lecture

    LECTURE 2) Pressez-la à nouveau pendant une seconde. Vous LECTURE NORMALE activerez ainsi la recherche visuelle très rapide (vitesses de défilement LP ou SLP seulement). • Le téléviseur/magnétoscope doit être mis en circuit REMARQUE : La recherche visuelle effectuée pour effectuer cette opération. sur des bandes enregistrées à...
  • Page 55: Commande De Stabilité Verticale

    REMARQUE : COMMANDE DE STABILITÉ Si vous notez la présence de lignes parasites à VERTICALE l’écran, déplacez-les ou réduisez leur nombre en Cette commande sert exclusivement à faire cesser le suivant les directives données à la section précédente déplacement vertical de l’image seulement lorsque le (RÉDUCTION DES PARASITES).
  • Page 56: C Recherche

    pointe les mots LECT. RÉPÉTÉE à l’écran. Puis • Si le mode de lecture de vidéocassettes de location activez le mode de répétition de lecture de votre (RENTAL) a été mis en fonction [EF (En choix (toute la bande ou portions enregistrées Fonction)], il aura priorité...
  • Page 57: C Enregistrement

    Pressez la commande MENU de la – M E N U – Activez le positionnement sur la bande selon télécommande. Pressez plusieurs PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L’ IMAGE la durée de visionnement RÉGLAGE DE L’ HORLOGE fois la commande de lecture RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L’...
  • Page 58: Enregistrement Express Àune Seule Touche (Otr)

    REMARQUES : ou utilisez les touches des canaux (CH K / L). • Afin de protéger le ruban de la vidéocassette, le Remarque : Si le téléviseur/magnétoscope est téléviseur/magnétoscope ne reste pas en mode de directement raccordé à un convertisseur du câble ou pause pendant plus de 5 minutes.
  • Page 59: C Fonctionnement De La Minuterie

    1) Introduisez une vidéocassette préenregistrée dans 5) Pressez la commande d’enregistrement la source du magnétoscope de lecture ou du (RECORD) du téléviseur/magnétoscope caméscope. (effectuant l’enregistrement). 2) Insérez une vidéocassette vierge (ou une 6) Commencez la lecture de la bande à partir de la vidéocassette sur laquelle vous pouvez effectuer source du magnétoscope de lecture ou du un second enregistrement) dans le...
  • Page 60 Sélectionnez la position de la programmation Sélectionnez l’heure à laquelle désirée (1 à 8). l’enregistrement doit débuter – PROG. EN DIFFÉRÉ – Pressez la commande de lecture Appuyez sur la commande – PROG. EN DIFFÉRÉ – CH DATE DÉBUT FIN (PLAY/K) ou d’arrêt (STOP/L) à...
  • Page 61: Extension Du Programme De La

    conviennent en utilisant la commande de lecture Quittez le mode de programmation (PLAY/K) ou d’arrêt (STOP/L). Appuyez sur la touche F.FWD/B (avance rapide) ou • Une fois que la programmation a été complétée : REW/s (rembobinage). La programmation est 1) Pressez l’interrupteur d’alimentation (POWER) du maintenant achevée.
  • Page 62: Retour Automatique

    • Il n’est pas nécessaire de presser la commande Le retour automatique au début des d’enregistrement (RECORD) pour effectuer un enregistrements par la minuterie commence enregistrement par la minuterie. Une fois que tous les enregistrements par la minuterie • Les enregistrements par la minuterie commencent programmés ont été...
  • Page 63: Minuterie-Sommeil

    MINUTERIE-SOMMEIL Sélectionnez la composante qui se mettra en marche ; le téléviseur (TV) ou le magnétoscope La minuterie-sommeil vous permet de programmer à (CASS) l’avance l’heure à laquelle le Pressez la commande de lecture téléviseur/magnétoscope se mettra hors circuit de lui- (PLAY/K) ou d’arrêt (STOP/L) même sans que vous ayez à...
  • Page 64: C Entretien

    ENTRETIEN NETTOYAGE DU BOÎTIER EXTÉRIEUR RÉPARATION • • Essuyez le panneau frontal et les autres surfaces Si le téléviseur/magnétoscope devient inopérant, ne externes avec un tissu doux trempé dans de l’eau pas essayer de corriger le problème soi-même. Cet tiède et essorez- le bien. appareil ne contient pas de pièces réparables par •...
  • Page 65: C Problèmes De Fonctionnement

    PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT Si vous avez suivi les instructions contenues dans ce manuel et vous éprouvez toujours de la difficulté à faire fonctionner l’appareil, consultez la colonne intitulée "PROBLÈMES" puis la ligne correspondante dans la colonne intitulée "MESURES CORRECTIVES" afin de remédier au problème. PROBLÈMES MESURES CORRECTIVES •...
  • Page 66: Câble

    PROBLÈMES AVEC CAUSES POSSIBLES LES SOUS-TITRES Les sous-titres comportent des • Il se peut que l’émission télévisée que vous regardez en direct soit fautes d’orthographe. • diffusée avec des sous-titres qui contiennent des erreurs. Les • émissions enregistrées ne devraient pas comporter des fautes •...
  • Page 67: C Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX SPÉCIFICATIONS - ÉLECTRICITÉ Tube image : 13 ou 19 pouces, canon à rayons Niveau - sortie vidéo : 0,5 - 2,0Vp-p alignés tube à parcours électronique Niveau - sortie audio : -15 décibels dirigé à 90˚ Rapport signal Système telévision : NTSC télévision standard...
  • Page 68: C Garantie

    GARANTIE limitée DURABRAND WAL-MART garantit que ce produit sera exempt de vices de fabrication, de matériaux et de façon dans des conditions d'utilisation normales pendant la période désignée à partir de la date d'achat originale au Canada. Période de GARANTIE de 18 MOIS Si le service est requis sous cette garantie pour une raison due à...

Ce manuel est également adapté pour:

Dcc1903

Table des Matières