Black Line MAP-102 Mode D'emploi

Amplificateur intégré stéréophonique

Publicité

Liens rapides

MAP-102
Black line
Integrated stereo amplifier
Amplificateur intégré stéréophonique

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black Line MAP-102

  • Page 1 MAP-102 Black line Integrated stereo amplifier Amplificateur intégré stéréophonique...
  • Page 2: Disposal Of Your Old Appliance

    RECYCLING IN EUROPEAN UNION COUNTRIES Disposal of your old appliance English Swedish Märkningen av produkter och fôrpackningar med denna This symbol on the product or on its packaging means that symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning your electrical and electronic equipment should be disposed maste tasom hand séparât fràn hushàlissopor nàr utrus- at the end of life separately from your household wastes.
  • Page 3: Important

    WARNING ATTENTION ATTENTION: afin de réduire tout risques de chocs électri- ques ou de feu, ne pas exposer votre appareil à l’humidité ou à toutes sortes de liquides WARNING: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
  • Page 4: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE LIRE LES INSTRUCTIONS PROTECTION DU CORDON SECTEUR Toutes les consignes de sécurité et instruc- Votre cordon d’alimentation doit être correc- tions quand à l’utilisation de notre produit doi- tement installée afin qu’il ne soit pas piétiner vent faire l’objet d’une lecture attentive. ou arracher.
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS READ INSTRUCTIONS POWER-CORD PROTECTION All the safety and operating instructions Power-supply cords should be routed so should be read before the appliance is that they are not likely to be walked on or pinched by paying particular attention operated.
  • Page 6 RÉGLAGES FACE AVANT FRONT PANEL CONTROLS r t u o a s f gh j k RÉGLAGES FACE AVANT FRONT PANEL CONTROLS...
  • Page 7: Afficheur General

    AFFICHEUR GENERAL Cet afficheur vous indiquera différentes informations: niveau du volume, réglages de tona- lité, sources en entrée, sorties haut-parleurs, etc... GENERAL DISPLAY This display will indicate different informations: level of the volume, tone control, input sources, speaker indicators, etc... BOUTON MARCHE/ARRET Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre appareil (éclairage bleu de l’afficheur au dessus du bouton).
  • Page 8 canal gauche. Tourner ce bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau sonore et tourner dans le sens opposé pour réduire le niveau sonore. Permet aussi le réglage des correcteurs de tonalité grave/medium/aigu. Indicateur de niveau C VOLUME AND CONTROL Your amplifier used a rotary type knob to control the 2 channel output sound level (left and right).
  • Page 9 B et A+B. Relâcher le bouton speakers pour arrêter la séquence. Afficheur F G SPEAKERS SELECTOR The MAP-102 has two sets of speaker terminals A and B. One may switch on or off both sets together or separately. Press the speakers button to toggle through the four speaker selections: Off, pair A, pair B and pairs A+B.
  • Page 10 C) When the adjustment is done, wait 5 secondes and your adjustments will be memorised automatically. The MAP-102 integrates a direct mode signal that could be acti- vate by pushing the Tone button (the display will show Off). When the direct Tone is on, the tone controls are bypassed, so you can enjoy a pure sound.
  • Page 11: Information Importante

    VOYANT HIGH BIAS Ce voyant indique que la fonction High Bias est active. (Mode ass. Class’A) HIGH BIAS LIGHT INDICATOR This light indicator is ON when High Bias function is active. (Sim. Mode Class’A) ENTREE MINIJACK PC1 Connectez ici un ordinateur à l’aide d’un cordon minijack male 3,5mm. PC1 MINIJACK INPUT Connect your PC with a minijack cable (3,5mm) ENTREE MINIJACK iPod...
  • Page 12: Réglages & Connexions Face Arrière Rear Panel Connections & Controls

    RÉGLAGES & CONNEXIONS FACE ARRIÈRE REAR PANEL CONNECTIONS & CONTROLS rty u BORNIER HAUT-PARLEURS Paire d’enceinte A: Brancher des enceintes ayant une impédance minimale de 4 ohms. Brancher l’enceinte droite aux bornes repérées ‘R +’ et ‘R-’ en s’assurant que ‘R+’ est reliée à...
  • Page 13: Entrée Phono

    SPEAKER TERMINALS SPEAKERS A: Connect speakers with impedance of 4 Ohms or greater. Connect the right speaker to the terminals market ‘R +’ and ‘R-’ ensuring that the ‘R+’ is connected to the ‘+’ terminal on your loudspeaker and the ‘R-’ is connected to the loudspeaker’s ‘-’ termi- nal.
  • Page 14 à l’amplificateur de puissance. PRE OUT / PREAMPLIFIER OUTPUTS If you want to use a more powerful power amplifier and use the MAP-102 as a preampli- fier, connect it to the PRE OUT jacks, and connect all speakers to the power amplifier.
  • Page 15 AMP. IN / POWER AMPLIFIER IN If you only want to use the power amplifier section of your MAP-102, you can connect another preamplifier or audio mixer on L/R AMP. IN jacks. SELECTEUR HIGH BIAS En mode High Bias (ON), votre amplificateur est assimilable à un amplificateur en Classe A sur les premiers watts d’utilisation.
  • Page 16 CD, tuner, etc... MAP-102 With the MAP-102 remote control, you can control major functions of your amplifier. You also can control functions of others components of the black line (cd player, tuner, etc...)
  • Page 17 SPECIFICATIONS ET PERFORMANCES PERFORMANCE SPECIFICATIONS POWER OUTPUT 8 ohms 2x80W POWER OUTPUT 4 ohms 2x100W FREQUENCY RESPONSE (-3dB) 10Hz-65kHz TONE CONTROL +/- 10 dB DISTORSION < 0,15% S/N RATIO > 90 dB CHANNEL SEPARATION > 100 dB INPUT IMPEDANCE 100K ohms INPUT IMPEDANCE PHONO 47K ohms IN LEVEL (CD/AUX...)
  • Page 18 Design and development in France by Advance Paris Sarl 13 rue du coq gaulois - 77390 Brie Comte Robert - FRANCE Tel. +33 (0) 160 185 900 - Fax +33 (0) 160 185 895 email: info@advance-acoustic.com www.advance-acoustic.com...

Table des Matières