Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Billow Technology ZX9

  • Page 3 ZX9 ви позволява да получавате обаждания, включително гумена дръжка за лесен транспорт. В допълнение към преносимостта си, ZX9 може да възпроизвежда музика от слота Micro SD или чрез допълнителния си вход. С автономност от 7 часа можете да се наслаждавате на музиката...
  • Page 4 1. Предишна песен 2. Свободни ръце / Пусни / Пауза / Без звук (Задръжте, за да прекъснете връзката с Bluetooth в режим Bluetooth, задръжте, за да отхвърлите входящото повикване) 3. Следваща песен 4. Volume- 5. Обем + 6. Избор на аудио режим 7.
  • Page 5 зареждането, той ще се изключи. Възпроизвеждане от допълнителен вход 1. Използвайте 3,5 мм жак за 3,5 мм жак и го свържете между 3.5 мм жак на ZX9 и вашето устройство (Smartphone, Tablet и т.н.) 2. Натиснете бутона M, ZX9 ще покаже тон, за да покаже, че е в режим на възпроизвеждане AUX и...
  • Page 6 3. Ще се появи ZX9, установете връзката, ако устройството изисква паролата, въведете “0000” 4. Настройте силата на звука на аудио устройството на желаното ниво. 5. Натиснете бутона Volume + или Volume -, за да регулирате силата на звука на ZX9. 6. Натиснете бутона ZX9, за да преминете към следваща или предишна песен.
  • Page 7 директно на Micro SD картата, уверете се, че сте я поставили в правилната посока. Извършване на повиквания Преди да осъществите повикване с ZX9, трябва да свържете и сдвоите телефона си с Bluetooth със ZX9, ако не сте сигурни, консултирайте се с описаната по-горе процедура.
  • Page 8 ZX9 umožňuje přijímat hovory včetně gumové rukojeti pro snadnou přepravu. Kromě přenositelnosti může ZX9 přehrávat hudbu z jejího slotu Micro SD nebo prostřednictvím pomocného vstupu. S autonomií 7 hodin si můžete vychutnat hudbu po dlouhou dobu, baterie je nabíjena se standardní...
  • Page 9 1. Použijte jack 3,5 mm do 3,5 mm konektoru a připojte jej mezi konektor 3,5 mm Jack a zařízení (Smartphone, Tablet atd.) ZX9. 2. Stiskněte tlačítko M, ZX9 označí tón, který ukazuje, že je v režimu přehrávání AUX a dioda LED se rozsvítí purpurově.
  • Page 10 1. Použijte jack 3,5 mm do 3,5 mm konektoru a připojte jej mezi konektor 3,5 mm Jack a zařízení (Smartphone, Tablet atd.) ZX9. 2. Stiskněte tlačítko M, ZX9 označí tón, který ukazuje, že je v režimu přehrávání AUX a dioda LED se rozsvítí purpurově.
  • Page 11 Micro SD Card in the correct direction. Make Calls Before making a call with the ZX9, you must pair and pair your phone with Bluetooth with the ZX9, if in doubt consult the procedure explained above.
  • Page 12 NOTE: The microphone is in the upper left corner (near the LED light) on the front panel, to keep the call quality as good as possible, when answering the call, try to speak at the microphone position, Safety warnings 1. Use only the supplied USB cable. 2.
  • Page 13 Mit dem ZX9 können Sie Anrufe entgegennehmen, inklusive Gummihandgriff für einfachen Transport. Zusätzlich zu seiner Portabilität kann der ZX9 Musik von seinem Micro SD Slot oder über seinen Auxiliary Eingang abspielen. Mit einer Autonomie von 7 Stunden können Sie Ihre Musik für eine sehr lange Zeit genießen, wird die Batterie mit einem Standard-USB-Ladegerät aufgeladen, so...
  • Page 14 1. Verwenden Sie einen 3,5 mm Klinkenstecker auf 3,5 mm Klinke und verbinden Sie ihn zwischen dem ZX9 3,5 mm Klinkenstecker und Ihrem Gerät (Smartphone, Tablet, etc.) 2. Drücken Sie die M-Taste, der ZX9 zeigt einen Ton an, um zu zeigen, dass er sich im AUX-...
  • Page 15 Die blaue LED-Anzeige blinkt schnell 2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Audiogerät und führen Sie eine Bluetooth-Gerätesuche durch. 3. ZX9 erscheint, stellen Sie die Verbindung her, wenn das Gerät das Passwort benötigt, geben Sie “0000” 4. Stellen Sie die Lautstärke des Audiogeräts auf den gewünschten Pegel ein.
  • Page 16 Micro SD-Karte, achten Sie darauf, die Micro SD-Karte in die richtige Richtung zu stecken. Anrufe tätigen Bevor Sie einen Anruf mit dem ZX9 machen, müssen Sie Ihr Telefon mit Bluetooth mit dem ZX9 paaren und paaren, wenn Sie Zweifel an der oben beschriebenen Prozedur haben.
  • Page 17 HINWEIS: Das Mikrofon befindet sich in der oberen linken Ecke (in der Nähe des LED-Lichts) auf der Vorderseite, um die Rufqualität so gut wie möglich zu halten, wenn Sie den Anruf entgegennehmen, versuchen Sie, an der Mikrofonposition zu sprechen, Sicherheitshinweise 1.
  • Page 18 Το ZX9 σας επιτρέπει να λαμβάνετε κλήσεις, συμπεριλαμβανομένης μιας λαβής από καουτσούκ για εύκολη μεταφορά. Εκτός από τη φορητότητα του, το ZX9 μπορεί να αναπαράγει μουσική από την υποδοχή Micro SD ή μέσω της βοηθητικής εισόδου του. Με την αυτονομία των 7 ωρών μπορείτε να...
  • Page 19 LED, μοβ led mode AUX) 9. Μικρόφωνο 1. Υποδοχή κάρτας Micro SD 2. Υποδοχή βύσματος βοηθητικού ακροδέκτη 3,5 mm 3. Ένδειξη φόρτισης 4. Μικρή είσοδος USB για φόρτιση 5VDC / 1A Βασικές λειτουργίες. Φόρτιση της συσκευής 1. Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο USB, συνδέστε το μεταξύ της θύρας Micro USB της συσκευής...
  • Page 20 3.5mm jack της ZX9 και στη συσκευή σας (Smartphone, Tablet κ.λπ.) 2. Πατήστε το κουμπί M, το ZX9 θα υποδείξει έναν ήχο για να δείξει ότι βρίσκεται σε κατάσταση αναπαραγωγής AUX και η λυχνία LED θα ανάψει με μωβ. 3. Ενεργοποιήστε τη συσκευή ήχου και αναπαράγετε μουσική.
  • Page 21 λειτουργία αναπαραγωγής από την κάρτα Micro SD, η λυχνία LED θα γίνει κόκκινη. 3. Πατήστε το πλήκτρο Volume + ή Volume - για να ρυθμίσετε την ένταση του ZX9. 4. Πατήστε το κουμπί ZX9 για να μεταβείτε στο επόμενο ή στο προηγούμενο τραγούδι.
  • Page 22 2. Για να τερματίσετε την κλήση, πατήστε το κουμπί. 3. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για να απορρίψετε την κλήση ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το μικρόφωνο βρίσκεται στην επάνω αριστερή γωνία (κοντά στη λυχνία LED) του μπροστινού πίνακα, για να διατηρήσει την ποιότητα κλήσης όσο το δυνατόν καλύτερα, όταν απαντά στην...
  • Page 23 Thank you for choosing the ZX9 Portable Bluetooth Speaker. The ZX9 speaker is a Bluetooth multimedia speaker that connects to any Bluetooth phone, iPad, tablet or laptop. It is portable with an ideal size, elegant and 10W RMS power, the ZX9 is designed for indoor and outdoor use.
  • Page 24 1. Use a 3.5mm Jack to 3.5mm Jack and connect it between the ZX9’s 3.5mm Jack Plug and your device (Smartphone, Tablet, etc.) 2. Press the M button, the ZX9 will indicate a tone to show that it is in AUX playback mode, and the LED will light purple.
  • Page 25 Bluetooth playback mode If you want to play music over Bluetooth, make sure the distance between ZX9 and your device is less than 10m. 1. Press the M button, a tone will sound to show that the unit is in Bluetooth mode, the blue LED light will blink rapidly 2.
  • Page 26 Micro SD Card in the correct direction. Make Calls Before making a call with the ZX9, you must pair and pair your phone with Bluetooth with the ZX9, if in doubt consult the procedure explained above.
  • Page 27 NOTE: The microphone is in the upper left corner (near the LED light) on the front panel, to keep the call quality as good as possible, when answering the call, try to speak at the microphone position, Safety warnings 1. Use only the supplied USB cable. 2.
  • Page 28 ZX9 está diseñado para el uso en interiores y exteriores. El ZX9 permite recibir llamadas, incluye un aza de mano y pies de goma que lo mantienen en prácticamente cualquier superficie. Además de su portabilidad, el ZX9 puede reproducir música desde su ranura Micro SD o a través de su entrada Auxiliar.
  • Page 29 1. Adquiera un cable Jack 3.5mm a Jack 3.5mm y conéctelo entre la entrada Auxiliar Jack 3.5mm del ZX9 y su dispositivo (Smartphone, Tablet, etc) 2. Pulse el botón M, el ZX9 indicará un tono para mostrar que está en modo de reproducción AUX, y el LED iluminará en color púrpura.
  • Page 30 2. Pulse el botón M hasta que aparezca un tono para mostrar que la unidad está en modo reproducción por tarjeta Micro SD, el LED lucirá en color rojo. 3. Pulse el botón de Volumen + o Volumen - para ajustar el volumen del ZX9. 4. Pulse el botón del ZX9 para pasar a siguiente o anterior canción.
  • Page 31 REALIZAR LLAMADAS Antes de realizar una llamada con el ZX9, debe emparejar y vincular su teléfono por Bluetooth con el ZX9, si tiene dudas consulte el procedimiento explicado anteriormente. 1. Para contestar una llamada, presione el botón , Ahora puede usar el ZX9 como un manos libres.
  • Page 32 ZX9 kõneleja on Bluetooth multimeedia kõneleja, mis ühendab ükskõik Bluetooth telefon, iPad, tahvelarvuti või sülearvuti. On kaasaskantav ideaalne suurus, elegantne ja 10W RMS võimsus on ZX9 on mõeldud sise- ja välistingimustes kasutamiseks. ZX9 saate kõnesid vastu võtta, sealhulgas kummist käepide transport. Lisaks oma teisaldatavuse ZX9 saab mängida muusikat oma Micro SD pesa või selle lisasisend.
  • Page 33 2. aku laadimiseks täielikult 2,5 tundi (laadimisaeg pikem kui sa mängid muusikat laadimise ajal) 3. LED süttib punane laadimise ajal, siis lülitub välja, kui laadimine on lõppenud. Play lisasisend 1. Kasutage 3.5mm Jack 3.5mm Jack ja ühendage see vahel ZX9 on 3.5mm Jack Plug ja...
  • Page 34 Eesti seadme (nutitelefon, tahvelarvuti jne) 2. Vajutage M nuppu, ZX9 näitab tooni näidata, et see on AUX taasesituse režiimis, ja LED helelilla. 3. Lülitage heliseade ja mängida muusikat. 4. Reguleerige helitugevust heliseade soovitud tasemel. Bluetooth taasesitusrežiimis Kui soovite mängida muusikat Bluetoothi, siis veenduge, et vahemaa ZX9 ja seade on vähem kui 10m.
  • Page 35 2. Vajutage M nuppu, kuni kostab ilmub näidata, et üksus on taasesitusrežiimis Micro SD kaart, LED muutub punaseks. 3. Vajutage helitugevuse + või Volume - nuppu, et reguleerida helitugevust ZX9. 4. Vajutage ZX9 nuppu, et liikuda järgmise või eelmise laulu.
  • Page 36 Eesti Kahtluse korral konsulteerige menetlust eespool selgitatud. 1. Kõne vajutage nuppu Nüüd saate ZX9 kui käed-vabad. 2. Kõne lõpetamiseks vajutage nuppu. 3. Vajutage ja hoidke nuppu Kõnest MÄRKUS: mikrofon on ülemises vasakus nurgas (lähedal LED valgus) esipaneelil, hoida kõne kvaliteet nii hea kui võimalik, kui kõnele vastamata, proovige rääkida mikrofoni...
  • Page 37: Introduction Et Description Du Produit

    Le ZX9 vous permet de recevoir des appels, y compris une poignée en caoutchouc pour faciliter le transport. En plus de sa portabilité, le ZX9 peut jouer de la musique à partir de sa fente Micro SD ou grâce à son entrée auxiliaire. Avec une autonomie de 7 heures, vous pouvez profiter de votre musique pendant très longtemps, la batterie est...
  • Page 38 3. L’indicateur LED devient rouge pendant le chargement, il s’éteindra une fois la charge terminée. Reproduction par entrée auxiliaire 1. Utilisez une prise Jack 3,5 mm à 3,5 mm et connectez-la entre la prise jack 3,5 mm de ZX9 et votre appareil (Smartphone, tablette, etc.)
  • Page 39 2. Appuyez sur la touche M, le ZX9 indique une tonalité pour indiquer qu’elle est en mode de lecture AUX et la LED s’allume en violet. 3. Allumez votre périphérique audio et écoutez de la musique. 4. Réglez le volume de votre appareil audio au niveau souhaité.
  • Page 40 Micro SD, la LED devient rouge. 3. Appuyez sur le bouton Volume + ou Volume - pour régler le volume du ZX9. 4. Appuyez sur le bouton ZX9 pour passer à la chanson suivante ou précédente.
  • Page 41: Précautions

    3. Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour rejeter l’appel REMARQUE: le microphone se trouve dans le coin supérieur gauche (près du voyant DEL) sur le panneau avant, afin de maintenir la qualité d’appel le mieux possible, lorsque vous répondez à l’appel, essayez de parler à la position du microphone, Avertissements de sécurité...
  • Page 42 UVOD I OPIS PROIZVODA Hvala vam što ste odabrali ZX9 prijenosni Bluetooth zvučnik. ZX9 zvučnik je Bluetooth multimedijski zvučnik koji se povezuje s bilo kojim Bluetooth telefonom, iPadom, tabletom ili prijenosnim računalom. Prijenosni je s idealnom veličinom, elegantnom i 10W RMS snagom, ZX9 je dizajniran za unutarnju i vanjsku upotrebu.
  • Page 43 8. Indikator LED moda (plavo-plavi LED mod, način rada za reprodukciju mikro SD kartice crvena LED, purpurni LED AUX mod) 9. Mikrofon 1. Micro SD kartica 2. Pomoćni audio priključak 3,5 mm 3. Indikator naplate 4. Mikro USB ulaz za napajanje od 5VDC / 1A OSNOVNE OPERACIJE Punjenje uređaja 1.
  • Page 44 LED svjetlost će brzo treptati 2. Aktivirajte Bluetooth na svoj audio uređaj i obavite pretraživanje Bluetooth uređaja. 3. ZX9 će se pojaviti, uspostaviti vezu, ako uređaj zahtijeva lozinku, unesite “0000” 4. Podesite glasnoću audio uređaja na željenu razinu. 5. Pritisnite tipku Volume + ili Volume - za podešavanje glasnoće ZX9.
  • Page 45: Sigurnosna Upozorenja

    Prije upućivanja poziva putem ZX9, morate upariti i upariti telefon s Bluetoothom pomoću ZX9, ako ste u nedoumici, pogledajte gore opisani postupak. 1. Da biste odgovorili na poziv, pritisnite gumb, Sada možete koristiti ZX9 kao hands- free. 2. Da biste prekinuli poziv, pritisnite gumb.
  • Page 46: Mjere Opreza

    2. Koristite 5VDC / 1A USB punjač za punjenje. 3. Odspojite USB kabel nakon punjenja uređaja. 4. Nemojte puniti uređaj dulje vrijeme nakon što je napunjen. 5. Nemojte uranjati proizvod u vodu. Rizik od kratkog spoja. 6. Nemojte koristiti proizvod blizu izvora topline poput vatre ili grijalice, opasnosti od požara.
  • Page 47: Csomag Tartalma

    és 10W RMS teljesítményű, a ZX9 beltéri és kültéri használatra készült. A ZX9 lehetővé teszi a hívások fogadását, beleértve a gumi fogantyút a könnyű szállításhoz. A hordozhatóság mellett a ZX9 zenét is lejátszhat a Micro SD slotból vagy a kiegészítő bemenetből. 7 órás önállósággal élvezheti a zenéit egy nagyon hosszú...
  • Page 48 1. Használjon 3,5 mm-es jack-et a 3,5 mm-es csatlakozóhoz, és csatlakoztassa a ZX9 3,5 mm-es jack dugó és a készülék (okostelefon, tábla stb.) Között. 2. Nyomja meg az M gombot, a ZX9 jelzi a hangjelzést, amely azt mutatja, hogy AUX lejátszási üzemmódban van, és a LED lila színű lesz.
  • Page 49 3. Megjelenik a ZX9, létrehozza a kapcsolatot, ha a készülékhez jelszó szükséges, írja be a “0000” 4. Állítsa be az audioeszköz hangerejét a kívánt szintre. 5. Nyomja meg a Volume + vagy Volume - gombot a ZX9 hangerejének beállításához. 6. A ZX9 gombbal lépjen a következő...
  • Page 50: Biztonsági Figyelmeztetések

    Micro SD kártyán lejátszási módban van, a LED pirosra vált. 3. Nyomja meg a Volume + vagy a Volume - gombot a ZX9 hangerejének beállításához. 4. Nyomja meg a ZX9 gombot a következő vagy az előző zeneszámra lépéshez.
  • Page 51 7. Ne kopogtassa vagy dobja a terméket. óvintézkedések 1. Ne használja vagy hagyja magas hőmérsékleten a terméket (például közvetlen napfényben vagy meleg körülmények között), mert túlmelegedhet vagy tüzet gyulladhat. 2. Ne használja olyan helyen, ahol a statikus elektromosság nagy, ellenkező esetben az elektronikus biztonsági alkatrészek sérülhetnek, ami problémákat okozhat a készülékben.
  • Page 52 10W RMS power, ZX9 è progettato per uso interno ed esterno. La ZX9 consente di ricevere chiamate, tra cui una maniglia in gomma per un facile trasporto. Oltre alla sua portabilità, la ZX9 può riprodurre musica dalla sua slot Micro SD o tramite il suo ingresso ausiliario.
  • Page 53 7. On / Off (tenere premuto il pulsante ON / OFF) 8. Indicatore di modo del LED (modo LED blu-azzurro, modalità di riproduzione della scheda micro SD, LED rosso, modalità AUX in viola) 9. Microfono 1. Slot Micro SD Card 2.
  • Page 54 ZX9 e il dispositivo (smartphone, tablet, ecc.) 2. Premere il pulsante M, la ZX9 indicherà un tono per mostrare che è in modalità di riproduzione AUX e il LED diventa viola. 3. Accendere il dispositivo audio e riprodurre la musica.
  • Page 55 “0000” 4. Regolare il volume del dispositivo audio al livello desiderato. 5. Premere il tasto Volume + o Volume per regolare il volume di ZX9. 6. Premere il tasto ZX9 per passare alla song successiva o precedente. 7. Premere il pulsante per mettere in pausa / riprodurre il volume della ZX9 NOTA: L’altoparlante è...
  • Page 56 Nederlands 1. Per rispondere a una chiamata, premere il pulsante, Ora è possibile utilizzare la ZX9 come vivavoce. 2. Per terminare la chiamata, premere il pulsante. 3. Tenere premuto il pulsante per rifiutare la chiamata NOTA: Il microfono si trova nell’angolo superiore sinistro (vicino alla luce del LED) sul pannello anteriore, per mantenere la qualità...
  • Page 57: Verpakkingsinhoud

    De ZX9 luidspreker is een Bluetooth multimedia luidspreker die aansluit op elke Bluetooth-telefoon, iPad, tablet of laptop. Het is draagbaar met een ideale grootte, elegante en 10W RMS-kracht, de ZX9 is ontworpen voor gebruik binnen en buiten. Met de ZX9 kunt u oproepen ontvangen, inclusief een rubberen handgreep voor gemakkelijk transport.
  • Page 58 LED-indicator wordt rood tijdens het opladen, wordt uitgeschakeld zodra het opladen is voltooid. Speel via hulpinvoer 1. Gebruik een 3,5 mm jack aan 3,5 mm jack en verbind deze tussen de ZX9 3.5mm Jack Plug en uw apparaat...
  • Page 59 Nederlands (Smartphone, Tablet, etc.) 2. Druk op de knop M, de ZX9 geeft een toon aan om aan te geven dat het in de AUX- weergavemodus is en de LED licht paars licht op. 3. Zet uw audioapparaat aan en speel muziek.
  • Page 60: Veiligheidswaarschuwingen

    Micro SD-kaart. De LED zal rood worden. 3. Druk op Volume + of Volume - om het volume van de ZX9 aan te passen. 4. Druk op de ZX9 knop om naar het volgende of vorige nummer te gaan.
  • Page 61 Nederlands 7. Knop of gooi het product niet. Voorzorgsmaatregelen 1. Gebruik of laat het product niet in hoge temperaturen (bijv. In direct zonlicht of in een voertuig in hete omstandigheden), anders kan het oververhit of brand. 2. Gebruik het niet op een plaats waar statische elektriciteit groot is, anders kunnen de elektronische veiligheidscomponenten beschadigd raken, waardoor er problemen in het apparaat ontstaan.
  • Page 62 Głośnik ZX9 to głośnik multimedialny Bluetooth, który łączy się z dowolnym telefonem Bluetooth, iPadem, tabletem lub laptopem. Jest przenośny z idealnym rozmiarem, elegancką i 10W RMS mocy, ZX9 jest przeznaczony do użytku wewnątrz i na zewnątrz. ZX9 pozwala odbierać połączenia, w tym gumowy uchwyt ułatwiający transport.
  • Page 63 Odtwarzanie przez wejście pomocnicze 1. Użyj 3,5 mm Jacka do gniazda 3,5 mm i podłącz go między wtyczką Jack 3,5 mm ZX9 a Twoim urządzeniem (smartfon, tablet itp.) 2. Naciśnij przycisk M, ZX9 pokaże sygnał, który wskaże, że znajduje się w trybie...
  • Page 64 4. Ustaw głośność swojego urządzenia audio na żądanym poziomie. Tryb odtwarzania Bluetooth Jeśli chcesz grać muzykę przez Bluetooth, upewnij się, że odległość pomiędzy ZX9 a urządzeniem wynosi mniej niż 10 metrów. 1. Naciśnij przycisk M, pojawi się sygnał dźwiękowy, aby pokazać, że urządzenie jest w trybie Bluetooth, niebieska dioda LED miga szybko 2.
  • Page 65 5. Naciśnij przycisk, aby wstrzymać / odtworzyć głośność ZX9. UWAGA: Pliki MP3 i WMA są kompatybilne, proszę skopiuj muzykę bezpośrednio do korzenia karty Micro SD, należy włożyć kartę Micro SD do właściwego kierunku. Wykonaj połączenia Przed wykonaniem połączenia...
  • Page 66 zagrożenie pożarem. 7. Nie uderzaj ani nie wrzucaj produktu. Środki ostrożności 1. Nie używaj ani nie pozostawiaj urządzenia w wysokiej temperaturze (na przykład w bezpośrednim świetle słonecznym lub w gorącym miejscu), w przeciwnym razie może dojść do przegrzania lub zapłonu. 2.
  • Page 67: Conteúdo Do Pacote

    Introdução e descrição do produto. Obrigado por escolher o alto-falante Bluetooth portátil ZX9. O alto-falante ZX9 é um alto-falante multimídia Bluetooth que se conecta a qualquer telefone Bluetooth, iPad, tablet ou laptop. É portátil com um tamanho ideal, elegante e 10W RMS, o ZX9 foi projetado para uso interno e externo.
  • Page 68 1. Use um Jack de 3,5 mm para um Jack de 3,5 mm e conecte-o entre o Jack Plug de 3,5 mm da ZX9 e seu dispositivo (Smartphone, Tablet, etc.) 2. Pressione o botão M, o ZX9 indicará um tom para mostrar que está no modo de reprodução AUX e o LED se acenderá em violeta.
  • Page 69: Modo De Reprodução

    4. Ajuste o volume do seu dispositivo de áudio para o nível desejado. Modo de reprodução Bluetooth Se você quer tocar música em Bluetooth, verifique se a distância entre o ZX9 eo seu dispositivo é inferior a 10m. 1. Pressione o botão M, um som soará para mostrar que a unidade está no modo Bluetooth, a luz LED azul piscará...
  • Page 70 ZX9, você deve emparelhar e emparelhar seu telefone com o Bluetooth com o ZX9, se em dúvida consultar o procedimento explicado acima. 1. Para atender uma chamada, pressione o botão, Agora você pode usar o ZX9 como mãos-livres.
  • Page 71 Precauções 1. Não use ou deixe o produto em alta temperatura (por exemplo, na luz solar direta ou em um veículo em condições de calor), caso contrário pode sobreaquecer ou pegar fogo. 2. Não o use em um local onde a eletricidade estática é grande, caso contrário, os componentes eletrônicos de segurança podem estar danificados, o que causará...
  • Page 72: Conținutul Pachetului

    Bluetooth, iPad, tabletă sau laptop. Este portabil cu o dimensiune ideală, elegantă și cu putere RW de 10 W, ZX9 este proiectat pentru utilizare în interior și în exterior. ZX9 vă permite să primiți apeluri, inclusiv un mâner din cauciuc pentru o transportare ușoară.
  • Page 73 1. Utilizați un jack de 3,5 mm la jack 3,5 mm și conectați-l între conectorul Jack 3.5 mm al lui ZX9 și dispozitivul dvs. (Smartphone, Tablet etc.) 2. Apăsați butonul M, ZX9 va indica un ton care să arate că este în modul de redare AUX, iar LED-ul se va aprinde purpuriu.
  • Page 74 “0000” 4. Reglați volumul dispozitivului audio la nivelul dorit. 5. Apăsați butonul Volume + sau Volume - pentru a regla volumul ZX9. 6. Apăsați butonul ZX9 pentru a trece la melodia următoare sau anterioară. 7. Apăsați butonul pentru a întrerupe / reda volumul ZX9 NOTĂ: Difuzorul este alimentat de o baterie de litiu reîncărcabilă, dacă...
  • Page 75: Avertismente Privind Siguranța

    Micro SD, asigurați-vă că ați introdus cardul Micro SD în direcția corectă. Efectuați apeluri Înainte de a efectua un apel cu ZX9, trebuie să împerecheați și să împerecheați telefonul cu Bluetooth cu ZX9, dacă aveți îndoieli cu privire la procedura explicată mai sus. 1. Pentru a răspunde la un apel, apăsați...
  • Page 76 Măsuri de precauție 1. Nu utilizați și nu lăsați produsul la temperaturi ridicate (de exemplu, în lumina directă a soarelui sau într-un vehicul în condiții de temperatură ridicată), în caz contrar se poate supraîncălzi sau se poate trage foc. 2. Nu îl utilizați într-un loc unde electricitatea statică este mare, în caz contrar componentele electronice de siguranță...
  • Page 77: Obsah Balenia

    ZX9 je určený pre vnútorné aj vonkajšie použitie. ZX9 vám umožňuje prijímať hovory vrátane gumenej rukoväti pre jednoduchú prepravu. Okrem prenosnosti môže zariadenie ZX9 prehrávať hudbu z jej slotu Micro SD alebo prostredníctvom pomocného vstupu. S 7-hodinovou autonómiou si môžete vychutnať...
  • Page 78 3. Indikátor LED začne blikať červenou farbou, po ukončení nabíjania sa vypne. Prehrajte pomocným vstupom 1. Použite zásuvku 3,5 mm do 3,5 mm konektora a pripojte ho k zásuvke 3,5 mm jack ZX9 a k zariadeniu (Smartphone, Tablet atď.)
  • Page 79 2. Stlačte tlačidlo M, ZX9 označí tón, ktorý ukazuje, že je v režime prehrávania AUX a LED sa rozsvieti na fialové. 3. Zapnite audio zariadenie a prehrávajte hudbu. 4. Nastavte hlasitosť zvukových zariadení na požadovanú úroveň. Režim prehrávania Bluetooth Ak chcete prehrávať...
  • Page 80: Bezpečnostné Upozornenia

    Pred uskutočnením hovoru so zariadením ZX9 musíte spárovať a spárovať váš telefón so systémom Bluetooth so ZX9. Ak máte pochybnosti, prečítajte si postup vysvetlený vyššie. 1. Ak chcete prijať hovor, stlačte tlačidlo, Teraz môžete používať ZX9 ako hands-free. 2. Hovor ukončíte stlačením tlačidla. 3. Stlačením a podržaním tlačidla hovor odmietnete POZNÁMKA: Mikrofón je v ľavom hornom rohu (v blízkosti indikátora LED) na prednom...
  • Page 81 2. Nepoužívajte ho na miestach, kde je statická elektrina veľká, v opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu elektronických bezpečnostných komponentov, čo spôsobí problémy so zariadením. 3. Zariadenie by malo byť skladované pri izbovej teplote, vyhnite sa úplnému vybitiu batérie a vykonajte pravidelné nabíjanie.  Technická...
  • Page 82: Paket Içeriği

    10W RMS gücüne sahip taşınabilir bir cihazdır, iç ve dış mekanlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. ZX9, kolay ulaşım için kauçuk sap da dahil olmak üzere aramaları almanızı sağlar. Taşınabilirliğine ek olarak ZX9, Micro SD yuvasından veya Auxiliary girişi üzerinden müzik çalar.
  • Page 83 3. Şarj sırasında LED göstergesi kırmızıya döner, şarj işlemi tamamlandıktan sonra kapanır. Yardımcı girdi ile oynat 1. 3,5 mm’lik Jack ila 3,5 mm’lik Jack’i kullanın ve ZX9’un 3,5 mm’lik Jack Plug’ı ile cihazınız arasında (Smartphone, Tablet, vb.) Bağlayın.
  • Page 84 şifre isterse, “0000” 4. Ses cihazının ses seviyesini istediğiniz seviyeye ayarlayın. 5. ZX9’un ses düzeyini ayarlamak için Ses Seviyesi + veya Ses Seviyesi - düğmesine basın. 6. Sonraki veya önceki parçaya gitmek için ZX9 düğmesine basın.
  • Page 85 2. Ünitenin Micro SD kartı ile çalma modunda olduğunu gösteren bir ton görüntüleninceye kadar M düğmesine basın, LED kırmızıya dönüşecektir. 3. ZX9’un ses düzeyini ayarlamak için Ses Seviyesi + veya Ses Seviyesi - düğmesine basın. 4. Sonraki veya önceki parçaya gitmek için ZX9 düğmesine basın.
  • Page 86 1. Ürünü yüksek sıcaklıkta (örneğin, doğrudan güneş ışığında veya sıcakta bir araçta) kullanmayın veya bırakmayın, aksi takdirde aşırı ısınabilir veya ateş yakabilir. 2. Statik elektriğin büyük olduğu bir yerde kullanmayın, aksi takdirde elektronik güvenlik bileşenleri zarar görebilir ve bu da cihazda sorunlara neden olabilir. 3.
  • Page 87 Reciclado AEE REI-RAEE 5548 En el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el producto está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC, los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, y los acumuladores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
  • Page 88: Declaración Ue De Conformidad Simplificada

    DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, Billow Technology declara que el tipo de equipo radioeléctrico ZX9x es conforme con las Directivas 2014/53/EU y 2011/65/EU. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de internet siguiente: http://billowtechnology.com/CE/ZX9_DECLARATION.pdf...
  • Page 89 Importado por / Imported by: APPROX IBERIA S. L. CIF: B-91202499 Soporte técnico / Technical support: www.billowtechnology.com MADE IN PRC El contenido de esta guía está sujeto a errores tipográficos The content of this guide is subject to typographical errors...

Table des Matières