Publicité

Liens rapides

TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGE
DHIR-5-6-XRV-K-P
Manuel pour l'Utilisateur et Installation
pour les Unités Intérieures XRV, Séries K et P
2019
NOTE IMPORTANTE:
Lire attentivement ce Manuel avant d'installer et d'utiliser votre nouveau climatiseur d'air.
- 1 -
Conservez le Manuel à portée de la main pour référence ultérieure.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hokkaido RM05B

  • Page 1 TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGE DHIR-5-6-XRV-K-P Manuel pour l’Utilisateur et Installation pour les Unités Intérieures XRV, Séries K et P 2019 NOTE IMPORTANTE: Lire attentivement ce Manuel avant d’installer et d’utiliser votre nouveau climatiseur d’air. - 1 - Conservez le Manuel à portée de la main pour référence ultérieure.
  • Page 2: Table Des Matières

    1. Interrogation et sélection de l'adresse de l'Unité Intérieure ..........22 2. Configuration des paramètres pour la Télécommande ............24 Merci d’avoir acheté la Télécommande HOKKAIDO. Avant utilisation, lisez attentivement ce Manuel: il contient des instructions sur l’utilisation correcte de la Télécommande et sur les opérations à...
  • Page 3: Installation

    INSTALLATION 1. Précautions d'installation Mesures de sécurité Lisez attentivement les “Mesures de sécurité” suivantes avant d’installer la Télécommande et assurez-vous que l’installation ait été réalisée de façon correcte. Après avoir complété l’installation, vérifiez que la Télécommande fonctionne régulièrement. Donnez au Client les instructions nécessaires à l’utilisation et à la maintenance de la Télécommande.
  • Page 4: Précautions D'utilisation De La Télécommande

    INSTALLATION AVERTISSEMENT Précautions d’utilisation de la Télécommande • Dirigez l'émetteur de la Télécommande vers le récepteur du climatiseur. • Si quelque chose bloque le chemin de transmission / réception du signal entre l'Unité Intérieure et la Télécommande - telle qu'un rideau - la Télécommande ne fonctionne pas. •...
  • Page 5: Accessoires Pour L'installation

    INSTALLATION 2. Accessoires pour l'installation • Vérifier que les composants suivants soient présents: Aspect extérieur Quantité Accessoire Support pour la Télécommande Vis (M2.0*4.5) Batterie de type AAA Manuel de la Télécommande 3. Dimensions de la Télécommande et de son support Figure 2.1 Dimensions de la Télécommande - 5 -...
  • Page 6: Installation Et Fixation

    INSTALLATION Figure 2.2 Dimensions du support de la Télécommande 4. Installation et fixation 1) Utilisez les vis (accessoires) pour fixer le support de la Télécommande dans une position stable (voir la Figure 2.3); Reportez-vous paragraphe "1. Précautions d’installation" pour déterminer l’emplacement.
  • Page 7: Remplacement Des Batteries

    INSTALLATION 2) Insérez la Télécommande verticalement à l’intérieur du support (voir la Figure 2.4). Figure 2.4 5. Remplacement des batteries 1) Pour ouvrir le cache frontal de la Télécommande, faites-le glisser dans le sens de la flèche (voir la Figure 2.5); Figure 2.5 - 7 -...
  • Page 8 INSTALLATION 2) Enlever le cache du logement des batteries (voir la Figure 2.6); Figure 2.6 3) Retirez les anciennes piles et installez deux nouvelles piles de type AAA, en respectant la polarité indiquée (voir la Figure 2.7). Fermez le cache du logement des batteries. Figure 2.7 - 8 -...
  • Page 9: Précautions D'emploi

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 1. Précautions d'emploi Pour exploiter pleinement les fonctions de la Télécommande et éviter les dysfonctionnements dus à une utilisation incorrecte, nous vous recommandons de lire attentivement ce Manuel avant d'utiliser la Télécommande. Les précautions décrites ci-dessous sont classifiées en “AVERTISSEMENT” et “ATTENTION”.
  • Page 10: Modèle Et Paramètres Clés

    • Ventilez la pièce à intervalles réguliers. Faites attention si le climatiseur est utilisé avec d'autres appareils de chauffage. Une ventilation insuffisante peut provoquer un manque d'oxygène. 2. Modèle et paramètres clés Modèle du Produit RM05B Tension nominale 3.0 V (batterie de type AAA x 2) Température ambiante De -5 à 43°C Humidité...
  • Page 11: Nom Des Touches Et Fonctions

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 3. Nom des touches et fonctions Figure 3.1 Aspect extérieur de la Télécommande - 11 -...
  • Page 12 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Touche Fonction Sélection du mode de fonctionnement: Auto (Automatique) → Cool Mode de fonctionnement (Climatisation) → Heat (Chauffage) → Dry (Déshumidification) → Fan (Ventilation) Ajuster le réglage de la température ou Ajustement vers du programmateur Timer à la valeur le bas inférieure Interrupteur On/Off...
  • Page 13: Nom Et Fonction Des Affichages Sur L'écran

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 4. Nom et fonction des affichages sur l'écran Figure 3.2 Afficheur de la Télécommande Fonction Description Affiche la sélection de la température courante Température Mode de fonctionnement Affiche le mode de fonctionnement courant Montre que la fonction “ECO” (économie d’électricité) est activée Résistance électrique Montre que la résistance électrique auxiliaire est...
  • Page 14: Procédures De Fonctionnement

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 5. Procédures de fonctionnement 5.1 "On-Off": Démarrage / Arrêt 1) Appuyez sur la touche (voir la Figure 3.3): l’afficheur de la Télécommande affichera le symbole . L’Unité Intérieure démarre son fonctionnement; Figure 3.3 2) Si l’on appuie une autre fois sur la touche , le symbole disparaît de l’afficheur de la Télécommande et le fonctionnement de l’Unité...
  • Page 15: Vitesses Du Ventilateur

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Dans modes “Auto” (”Automatique”), “Cool” (”Climatisation”), “Dry” (”Déshumidification”) ou “Heat” (”Chauffage”), appuyez sur les touches pour régler la température. À chaque brève pression sur les touches , la valeur de réglage augmente ou baisse d’1°C (prédéfini). Si l’on maintient les touches pressées, la valeur de réglage change rapidement.
  • Page 16: Ajuster Le Volet De Diffusion De L'air

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 5.4 Ajuster le volet de diffusion de l'air Appuyez sur la touche pour ajuster la direction du volet (voir la Figure 3.9). Figure 3.9 1) Pour les Unités Intérieures de la Série “P”, il y a 5 angles de balayage et à chaque appui sur la touche, le volet balaie selon un angle déterminé;...
  • Page 17: Éclairage De L'afficheur Sur L'unité Intérieure (Uniquement U. Intérieures Série "P")

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 5.6 Éclairage de l'afficheur sur l'Unité Intérieure (uniquement U. Intérieures Série "P") La fonction d’affichage “Display” est utilisée pour contrôler l’état de rétro-éclairage allumé/rétro-éclairage éteint (“on/off”) de l’afficheur sur l’Unité Intérieure. 1) Avec la Télécommande allumée ou éteinte, appuyez sur la touche (voir la Figure 3.11), et l’afficheur de l’Unité...
  • Page 18: Fonctionnement En Modalité "Eco

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 5.8 Fonctionnement en modalité "ECO" La Télécommande peut envoyer le signal “ECO” à l’Unité Intérieure, lorsque l’Unité fonctionne en mode “Cool” (”Climatisation”) ou “Heat” (”Chauffage”). 1) Appuyez sur la touche (voir la Figure 3.13) pour envoyer le signal “ECO” à l’Unité Intérieure.
  • Page 19 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Appuyez sur pour régler les sélections du Timer; Après avoir effectué la sélection, les informations Timer sont transmises à l’Unité Intérieure. 2) Arrêt automatique “Timer Off”: Appuyez sur (voir la Figure 3.15): l’afficheur de la Télécommande montrera l’indication "Timer Off", et "0.0h Later Off"...
  • Page 20: Opérations De Réglage

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 5.10 Opérations de réglage Appuyez sur pour configurer les paramètres de la Télécommande (voir la Figure 3.16) (pour les détails, reportez-vous aux procédures de configuration des paramètres, au Chapitre “Réglages sur place”). Figure 3.16 5.11 Blocage des touches Une fois que les touches de la Télécommande ont été...
  • Page 21: Sélection "Cooling Only/Cooling And Heating" ("Froid Seul/Froid Et Chaud")

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 5.12 Sélection "Cooling Only/Cooling and Heating" ("Froid seul/Froid et Chaud") 1) En modalité “Cooling Only” (”Froid seul”), appuyez sur pour passer au fonctionnement en modalité “Cooling and Heating” (“Froid et Chaud”) (voir la Figure 3.18). Figure 3.18 2) En modalité...
  • Page 22: Séléctions Sur Place

    SÉLÉCTIONS SUR PLACE 1. Interrogation et sélection de l'adresse de l'Unité Intérieure LOCK Maintenez pressée la touche pendant 5 secondes (voir la Figure 4.1) pour accéder à la page de sélection des adresses de l’Unité Intérieure. Maintenez pressée la même touche pendant 5 secondes pour sortir de la page.
  • Page 23 SÉLÉCTIONS SUR PLACE 2) Sélection de l’adresse de l’Unité Intérieure: Une fois à la page de sélection de l’adresse, appuyez sur pour entrer dans la page d’envoi (”Send”). À la page d’envoi, appuyez sur pour ajuster l’adresse aux valeurs supérieure et inférieure respectivement. Appuyez sur pour envoyer l’adresse à...
  • Page 24: Configuration Des Paramètres Pour La Télécommande

    SÉLÉCTIONS SUR PLACE 2. Configuration des paramètres pour la Télécommande 1) Procédure de configuration: Maintenez pressées simultanénent les touches pendant 5 secondes, ou bien appuyez sur la touche pour accéder à la page de sélection des paramètres (voir la Figure 4.4). Figure 4.4 Appuyez sur pour ajuster la valeur du paramètre;...
  • Page 25: Définition Du Paramètre

    SÉLÉCTIONS SUR PLACE Figure 4.5 2) Pour les détails, voir le Tableau 4.1. Tableau 4.1 Paramètres de la Télécommande Paramètre Définition du paramètre 7 vitesses de ventilation, degré de réglage de la température: 0.5°C 3 vitesses de ventilation, degré de réglage de la température: 1°C 7 vitesses de ventilation, degré...
  • Page 26 NOTE...
  • Page 27 NOTE...
  • Page 28 Aufgrund der ständigen technologischen Weiterentwicklung der Produkte durch den Hersteller behalten wir uns das Recht vor, die technischen Spezifikationen jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern. HOKKAIDO srl Via della Salute, 14 40132 Bologna Italy Tel. +39.051.41.33.111 Fax +39.051.41.33.112...

Ce manuel est également adapté pour:

Dhir-5-6-xrv-k-p

Table des Matières