Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SICHERHEITS- UND MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET DE MONTAGE
ISTRUZIONI PER SICUREZZA E MONTAGGIO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DE ENSAMBLAJE
SAFETY AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Universalregal L1006
Rayonnage universel L1006
Scaff ale universale L1006
Sistema de estantería universal L1006
L1006 universal shelving

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lista L1006

  • Page 1 SICHERHEITS- UND MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET DE MONTAGE ISTRUZIONI PER SICUREZZA E MONTAGGIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DE ENSAMBLAJE SAFETY AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS Universalregal L1006 Rayonnage universel L1006 Scaff ale universale L1006 Sistema de estantería universal L1006 L1006 universal shelving...
  • Page 2: Table Des Matières

    Renforts longitudinaux Portata max. Giunti longitudinali Capacidades de carga máximas Conector longitudinales Max. load capacities Longitudinal connector Bodenverankerung Gitterrückwand Ancrage Parois arrières en treillis Ancoraggio Pareti posteriori a rete Anclaje en el suelo Paneles posteriores de malla Anchorage Rear gratings www.lista.com...
  • Page 3 Mesures et instruction de mesure Porte scorrevoli Misurazioni e istruzioni per la misurazione Puertas correderas Mediciones y instrucciónes de medición Sliding doors Measurment and measurement instructions Flügeltüren Entsorgung Portes battantes Traitement des déchets Porte battenti Smaltimento Puertas batientes Eliminación Hinged doors Disposal www.lista.com...
  • Page 4: Informationen

    Pay special attention to the safety section. Werkzeuge Achtung, selbstschneidende Schraube. Outils Attention, vis autotaraudeuse. Utensili Attenzione, vite autofilettante. M6 × 13 Herramientas Atención, tornillo de rosca autocortante. DIN 7500C Tools Caution, self-tapping screw. Torx 30 10 mm 13 mm www.lista.com...
  • Page 5 PANORAMICA DEL PRODOTTO CON MONTANTI VISTA GENERAL DEL PRODUCTO CON PAR DE APOYOS DE ESTANTERÍA PRODUCT OVERVIEW WITH SIDE FRAMES Grundfeld Anbaufeld Unité de base Unité d‘extension Campata di base Campata d‘ estensione Módulo básico Módulo de extensión Basic unit Add-on unit www.lista.com...
  • Page 6 PANORAMICA DEL PRODOTTO CON PARETE PIENA VISTA GENERAL DEL PRODUCTO CON MONTANTES ENTEROS PRODUCT OVERVIEW WITH SOLID WALL Grundfeld Anbaufeld Unité de base Unité d‘extension Campata di base Campata d‘ estensione Módulo básico Módulo de extensión Basic unit Add-on unit www.lista.com...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Non installare permanentemente al aperto Non salire mai sullo scaffale and single units with drawers) must be an- No instalar permanentemente al aire libre No subirse nunca al armario choring. Do not set up outdoors permanently Never climb on shelves www.lista.com...
  • Page 8 Distriburie i pesi in modo uniforme No desmontar en estado cargado (charge) Repartir las cargas de forma uniforme Do not disassemble if loads are on the Sostituire gli elementi danneggiati (portata) Distribute loads evenly shelves Sustituir elementos dañados (carga) Replace demaged shelves (load) www.lista.com...
  • Page 9: Max. Tragfähigkeiten Capacités De Charge Maximale Portata Max

    Die Tragfähigkeiten gelten nur bei gleichmässig verteilter Last! Les capacités de charge ne sont valables qu‘avec la charge uniformément répartie! Distriburie i pesi in modo uniforme! ¡Repartir las cargas de forma uniforme! The load data apply only for uniformly distributed load! www.lista.com...
  • Page 10 When using rear panels, the load-bearing capacities are only valid if: Up to five shelf units: at least one shelf unit is fitted with a rear panel. From six shelf units: at least two units or every fifth shelf unit is fitted with a rear panel. www.lista.com...
  • Page 11 160 kg 1000 mm 220 kg 280 kg 350 kg 80 kg 160 kg 1300 mm 220 kg 280 kg Seitenverstärkung Crimpung Verstärkungen Renfort latéral Sertissage Renforts Rinforzo laterale Crimpatura Rinforzi Refuerzo lateral Engaste Refuerzos Side strengthener Crimping Strengtheners www.lista.com...
  • Page 12: Bodenverankerung

    BODENVERANKERUNG ANCRAGE ANCORAGGIO ANCLAJE EN EL SUELO ANCHORAGE C 20 / 25 (DIN EN 1992­1­1) SW13 ø 8 ø 8 M = 25 Nm www.lista.com...
  • Page 13: Grund- Und Anbaufeld

    Ancoraggio necessario per porte a battenti o cassetti e se H > 5Y. Anclaje requerido con puertas de dos batientes o cajones, y cuando H > 5Y. Anchorage necessary with hinged doors or drawers and if H > 5Y. www.lista.com...
  • Page 14: Diagonalkreuz

    A altezza H 1100/1450 non utilizzare il foro inferiore. En H 1100/1450 no usar la perforación más baja. For models H 1100/1450, do not use the lowest hole. M6 × 13 M6 × 13 www.lista.com...
  • Page 15: Rückwand

    Da scaffale distaccato il parete pos- teriore deve essere montato ester- namente. M6 × 13 En la estantería extenta, la pared dorsal debe ser monta desde afuera. With freestanding shelves, the rear panel must be mounted from the exterior. www.lista.com...
  • Page 16 LÄNGSVERBINDER RENFORTS LONGITUDINAUX GIUNTI LONGITUDINALI CONECTOR LONGITUDINALES LONGITUDINAL CONNECTOR M6 × 13 M6 × 13 www.lista.com...
  • Page 17 GITTERRÜCKWAND PAROIS ARRIÈRES EN TREILLIS PARETI POSTERIORI A RETE PANELES POSTERIORES DE MALLA REAR GRATINGS M6 × 13 M6 × 13 www.lista.com...
  • Page 18 PARETI INTERMEDIE, PARETI LATERALI DI CHIUSURA PAREDES INTERMEDIAS, PAREDES L LATERALES PARTITIONS, SIDE PANELS M6 × 13 M6 × 13 L1006 universal shelving Year of manufacture: Max. load-bearing capacities The load capacities apply only to an evenly distributed load! Per shelving unit...
  • Page 19 FACHBÖDEN RAYONS RIPIANI ESTANTES SHELVES www.lista.com...
  • Page 20: Schubladen, Hängemappenauszug

    Non superare la portata massima Pas de démontage sous charge consentita Non smontare in condizioni di carico No exceder la carga máxima No desmontar en estado cargado Do not exceed max. permitted Do not disassemble when loaded load capacity www.lista.com...
  • Page 21 SCHUBLADEN TIROIRS CASSETTI CAJONES DRAWERS M6 × 13 Bodenverankerung zwingend Ancrage nécessaire Ancoraggio necessario Anclaje en el suelo imprescindible Anchorage necessary www.lista.com...
  • Page 22: Übersicht

    HÄNGEMAPPENAUSZUG EXTENSIONS POUR DOSSIERS SUSPENDUS TELAIO ESTRAIBILE PER CARTELLE SOSPESE EXTENSIONES PARA LAS CARPETAS EN SUSPENSIÓN PULL–OUT SUSPENSION FILING FRAME Übersicht Sommaire Sommario Vista general Overview T:350 T:400 T:500 B: 850 B: 1000 B: 1300 www.lista.com...
  • Page 23 ESTENSIONES PARA LAS CARPETAS EN SUSPENSION T350 – 400 PULL­OUT SUSPENSION FILING FRAME T350 – 400 B: 850, B: 1000 = 24x B: 1300 = 28x Bodenverankerung zwingend Ancrage nécessaire Ancoraggio necessario Anclaje en el suelo imprescindible Anchorage necessary www.lista.com...
  • Page 24 TELAIO ESTRAIBILE PER CARTELLE SOSPESE T500 ESTENSIONES PARA LAS CARPETAS EN SUSPENSION T500 PULL­OUT SUSPENSION FILING FRAME T500 B: 850, B: 1000 = 24x B: 1300 = 28x Bodenverankerung zwingend Ancrage nécessaire Ancoraggio necessario Anclaje en el suelo imprescindible Anchorage necessary www.lista.com...
  • Page 25 ESTENSIONES PARA LAS CARPETAS EN SUSPENSION T350 – 400 PULL­OUT SUSPENSION FILING FRAME T350 – 400 B: 850, B: 1000 = 24x B: 1300 = 28x Bodenverankerung zwingend Ancrage nécessaire Ancoraggio necessario Anclaje en el suelo imprescindible Anchorage necessary www.lista.com...
  • Page 26 TELAIO ESTRAIBILE PER CARTELLE SOSPESE T500 ESTENSIONES PARA LAS CARPETAS EN SUSPENSION T500 PULL­OUT SUSPENSION FILING FRAME T500 B: 850, B: 1000 = 24x B: 1300 = 28x Bodenverankerung zwingend Ancrage nécessaire Ancoraggio necessario Anclaje en el suelo imprescindible Anchorage necessary www.lista.com...
  • Page 27 SCHIEBETÜREN PORTES COULISSANTES PORTE SCORREVOLI PUERTAS CORREDERAS SLIDING DOORS www.lista.com...
  • Page 28: Schiebetüren

    M6 × 13 Au-dessus de 2500mm, utiliser 4 plaques de serrage. Utilizzare 4 supporti con un‘altezza di 2500mm. M6 × 13 Usar 4 montajes a partir de una altura de 2500mm. Above a height of 2500mm, use 4 clamping plates. www.lista.com...
  • Page 29 Montage Schiebetüren Montage des portes coulissantes Montaggio porte scorrevoli Montaje de puertas correderas Assembly of sliding dors M6 × 13 www.lista.com...
  • Page 30 HINGED DOORS Regalstützenpaar Paire de montants Coppia di montanti per scaffali Par de soportes de estanterías Pair of shelf supports Vollblech-Seitenwand Paroi latérale en tôle pleine Parete laterale in lamiera piena Panel lateral de chapa maciza Solid sheet side panel www.lista.com...
  • Page 31 Coppia di montanti per scaffali Par de soportes de estanterías Pair of shelf supports M6 × 13 M6 × 13 M6 × 13 M6 × 13 Bodenverankerung zwingend Ancrage nécessaire Ancoraggio necessario Anclaje en el suelo imprescindible Anchorage necessary www.lista.com...
  • Page 32 Parete laterale in lamiera piena Panel lateral de chapa maciza Solid sheet side panel M6 × 13 M6 × 13 M6 × 13 M6 × 13 Bodenverankerung zwingend Ancrage nécessaire Ancoraggio necessario Anclaje en el suelo imprescindible Anchorage necessary www.lista.com...
  • Page 33 Barra de bloqueo Locking bar Klick Klick Türen nivellieren und Schrauben festziehen! Niveler les portes et serrer les vis! Livellare le porte e serrare le viti! ¡Nivelar las puertas y apretar los tornillos! Level the doors and tight the screws! www.lista.com...
  • Page 34 Rails de rebord pour les rayons inclinés Fermi di battuta per ripiani inclinati Listones de tope para estantes inclinados Stop bars for sloping shelves M6 × 13 Schüttleiste Listeau de retenue Lista di protezione Retenedor frontal Shelf front cover strip M6 × 13 www.lista.com...
  • Page 35 Organisationsschiene Rails d’organisation M6 × 13 Barra organizzazione Carril de organización Organisational rail M4 × 40 M6 × 13 Fachtrennwände Cloisons intermédiaires Separatori Separadores de repisas Shelf dividers Trennwände Parois de séparation Pareti divisorie Paneles de separación Dividers www.lista.com...
  • Page 36 ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESORIOS ACCESSORIES Kleiderstange Tringle porte-habits Appendiabiti Barra guardarropa Clothes rail Sockelblende Caches pour socles Coprizoccol Tapas para zócalo Base covers Auffangwanne Bac de rétention Vasche di recupero Cubetas de retención Drip trays www.lista.com...
  • Page 37: Flügeltürschrank/Schwerlastschrank

    Mise à la terre supplémentaire Utiliser des supports de rayons en acier! Ulteriori possibilità di messa a terra Usare supporti per ripiani in acciaio! Opción de puesta a tierra adicional Usar suporte de acero! Additional earthing possibilities Use steel shelf supports! www.lista.com...
  • Page 38 REGALE RAYONNAGES SCAFFALI ESTANTERÍAS SHELVINGS Tablarträger aus Stahl verwenden! Utiliser des supports de rayons en acier! Usare supporti per ripiani in acciaio! Usar suporte de acero! Use steel shelf supports! www.lista.com...
  • Page 39 Tutt e le superfi ci di lavoro e di appoggio alla messa a terra dell’impianto elett rico Resistencia a tierra Todas las superfi cies de trabajo y de estante en punto de puesta a tierra Resistance to erath All work and storage surfaces connected to earth bonding point www.lista.com...
  • Page 40: Messungen Und Messanweisungen

    Oberfl ächenwiderstand / Résistance transversale / Resistenza superfi ciale / Rpp < 1 × 10 resistencia de superfi cie / Surface resistance Erdableitwiderstand / Résistance de mise à terre / Resistenza di messa a terra / Rgp < 1 × 10 Resistencia a tierra / Resistance to earth www.lista.com...
  • Page 41: Entsorgung

    Recicle el embalaje y las piezas que no necesite o elimínelos de forma reglamentaria. Tenga en cuenta las normativas locales. Packaging and any parts that are not needed should be recycled or disposed of pro- perly. Observe local regulations. www.lista.com...
  • Page 44 Lista AG Fabrikstrasse 1 CH-8586 Erlen Phone +41 71 649 21 11 info@lista.com www.lista.com...

Table des Matières