Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung
Ultraschallwellen Entfernungsmessgerät
mit Laserpointer
Owners Manual
Ultrasonic distance meter w/laser point
Manual del propietario
Mode d'emploi
Télémètre à ultrasons avec pointeur laser
Gebruiksaanwijzing
Ultrasonische afstandsmeter
Manuale d'istruzioni
Telemetro a ultrasuoni con puntatore laser
• Bitte die Bedienungsanleitung
vor Gebrauch sorgfältig durchlesen.
• Read this owners manual
thoroughly before use and save.
• Lea atentamente este manual del propietario
antes de utilizar y guardar.
• Il convient de lire minutieusement
ce mode d'emploi avant toute utilisation.
• Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het product gebruikt en bewaar hem.
• Si prega di leggere attentamente il presente
manuale prima dell'uso.
CB-1005
1964.0708.7
�����������

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kopp CB-1005

  • Page 1 • Il convient de lire minutieusement ce mode d’emploi avant toute utilisation. • Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het product gebruikt en bewaar hem. • Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima dell‘uso. CB-1005 1964.0708.7...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com  LCD-Display  Meter/Fuß-Messung  Löschen des Speichers  Display-Beleuchtung  Fläche  Volumen  speichern  Speicher 1-2-3  Additions- oder Subtrahierungsfunktion  Messtaste Beschreibung Das Entfernungsmessgerät misst Entfernungen in einer geraden Linie zwischen 0,91 m und 18 m. Das Messgerät sendet Ultraschallwellen bis zu dem Punkt, den Sie messen möchten.
  • Page 3: Installation Der Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com Funktionen: - Mit Laserpointer zum optimalen ausrichten - Umstellung zwischen Meter/Fuß - beleuchtbares LCD-Display - Automatische Abschaltung - 3 Speicherplätze - Berechnung von Fläche und Volumen - Additions- oder Subtrahierungsfunktion Installation der Batterie: 1.
  • Page 4: Einschalten Des Messgeräts

    All manuals and user guides at all-guides.com Einschalten des Messgeräts: Um das Messgerät einzuschalten schieben Sie den Schalter „LD/NORMAL/OFF“ an der Seite auf die Position „LD“ oder „NORMAL“. Der Laser wird eingeschaltet und Sie können den Punkt fixieren bis zu dem Sie messen möchten. Das Gerät schaltet sich nach 4 Minuten automatisch ab, wenn keine Tas- te gedrückt wurde.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Sie keinen direkten Weg ohne Hindernisse zwischen den zu messenen Punkten haben, kann dies zu inkorrekten Messungen führen. Verantwortlich können die reflektierten Wellen von Stühlen, Tischen oder unebenen Oberflächen sein. Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Ergebnis stimmt, bewegen Sie sich seitlich und messen noch einmal.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Kalkulation von Volumen: Um das Volumen eines Raums zu berechnen messen Sie die Höhe, die Breite und die Länge des Raums und speichern die jeweiligen Ergebnisse in verschiedenen Speichern. Durch drücken der Taste „VOL“ wird das Ergebnis des berechneten Volumens angezeigt.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Bemerkung: Stromversorgung 1x9V Alkaline Batterie Typ 6LR61 Messeinheit Fuß oder Meter Genauigkeit 0,5 % Frequenz 40 kHz Arbeitstempereratur 0° bis 43°C Reichweite 0,91 bis 18 m Maße 142x73x47 Gewicht 144,6 g Laserstrahl: Watt < 1mW (mW = Milliwatt) Wellenlänge: 650 nm (nm = Nanometer) Klasse 2 Laser nach EN 60825-1...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com  LIQUID CRYSTAL SCREEN  MEASURE IN FOOT OR IN METER  MEMORY CLEARING  SCREEN LIGHTING  AREA  VOLUME  STORE  MEMORIES 1 -2 - 3  ADDITION OR SUBTRACTION FUNCTION ...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Features: - With laser point aiming - Foot/Meter function button - Liquid crystal screen on a luminous background - Automatic stop - 3 memories - Calculation of area and volume - Addition and Subtraction function Installation of the battery: 1.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Switching on of the distance measurer For switching on the distance measurer, set LD/NORMAL/OFF located on the side of the distance measurer to LD or Normal position, the laser will light up, and you can fix the target with the laser point.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com If you do not have a direct way, free of obstacles, between the points you want to measure, you will get wrong values due to the waves rebounding on objects such as chairs, tables and uneven surface objects.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Calculation of volume: To find the volume of a room, measure the height, the width and the length of the room and save each measure in a different memory (see “Saving a measure”), then press VOL. FEET 3 or METER3, VOLUMEN and the result of the calculated volume is displayed.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com REMARK: Power supply: 1x9V Alkaline type 6LR61 Battery Measure units: Foot or Meter Accuracy: 0,5 % Frequency: 40 kHz (ultrasonic pickup) Working temperature: 0° to 43° C Range: 0,91 to 18 m Dimensions (H-P-l): 142x73x47 mm Weight 144,6 g...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com LCD-SCHERM  MEET IN FOOT OF IN METERS  WISSEN VAN HET GEHEUGEN  SCHERMVERLICHTING  OPPERVLAKTE  VOLUME  OPSLAAN  GEHEUGEN 1 - 2 - 3  FUNCTIE OPTELLEN OF AFTREKKEN ...
  • Page 15: Installatie Van De Batterij

    All manuals and user guides at all-guides.com Kenmerken • Met laserpunt richten • Functieknop Foot/Meter • LCD-scherm op een verlichte achtergrond • Automatisch uitschakelen • 3 geheugens • Berekening van oppervlakte en volume • Functie optellen en aftrekken Installatie van de batterij 1) Schuif het deksel van het batterijcompartiment in de rich- ting van de pijl om het te openen.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com De afstandsmeter inschakelen Zet voor het inschakelen van de afstandsmeter de knop LD/NORMAL/OFF aan de zijkant van de afstandsmeter op LD of Normal. De laser licht dan op en u kunt met de laserpunt uw doel fixeren.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Het uitvoeren van een goede meting Door sommige soorten gordijnen en jaloezieën kunnen de golven worden geabsorbeerd waardoor de meting onnauwkeu- rig wordt. Als u de afmetingen van een ruimte met gordijnen wilt meten, open dan eerst de gordijnen voordat u de afstand tussen uzelf en het raam meet.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 4) Voor het weergeven van een meetresultaat dat in het geheugen is opgeslagen drukt u op een geheugentoets (M1, M2 of M3), waarna het opgeslagen meetresultaat opnieuw wordt weergegeven. Voer voor het verwijderen van een opgeslagen meetresultaat gewoon een nieuwe meting in plaats van de vorige in.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com OPMERKING: Voeding: 1 x 9V Alkaline Batterie/Typ 6LR61 Meeteenheden: Foot of Meter Nauwkeurigheid: 0,5 % Frequentie: 40 kHz Bedrijfstemperatuur: O° bis 43° C Bereik: 0,91 to 18 m Afmetingen (L-B-D): 142 x 73 x 47 Gewicht (zonder batterij): 144,6 g Laserstraal...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com  LCD-Display  Mesure en mètres/pieds  Effacement de la mémoire  Eclairage de l‘écran d‘affichage  Surface  Volume  enregistrer  Mémoires 1-2-3  Fonction d‘addition ou de soustraction  Touche de mesure Description Votre télémètre mesure les distances en ligne droite de 0,91 à...
  • Page 21: Mise En Place De La Pile

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions: - Avec pointeur Laser pour l‘alignement optimal - Basculement entre mètres et pieds - Affichage à cristaux liquides éclairable - Mise hors-service automatique - 3 zones de mémoire - Calcul de surfaces et de volumes - Fonction d‘addition ou de soustraction Mise en place de la pile 1.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement Lorsque l‘interrupteur est ramené sur „OFF“, toutes les valeurs enregistrées sont effacées de la mémoire. Mesure: 1.) Poussez l‘interrupteur latéral sur „NORMAL“ si la distance est inférieure à 10,67 m: Si la distance est supérieure, veuillez le placer sur „LD“.
  • Page 23: Enregistrement D'un Résultat

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour mesurer une distance supérieure à 18 m, utilisez une cible intermédiaire placée au milieu de la pièce, procédez à la mesure des deux côtés et faites l‘addition. Enregistrement d‘un résultat 1. Effectuez la mesure de la manière décrite plus haut. 2.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Pour faire disparaître les résultats de l‘écran et des mé- moires, appuyez sur „ALL MEMORY CLEAR“ pendant au moins 3 s. Alimentation en courant 1x9V Alkaline Batterie Typ 6LR61 Unité de mesure Fuß...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com  Display LCD  Misurazione in metri/piedi  LCancellazione della memoria  Illuminazione display  Area  Volume  Salva  Memoria 1-2-3  Funzione di addizione o sottrazione  Tasto di misurazione Descrizione Il telemetro misura distanze in linea retta comprese tra 0,91 m e 15 m.
  • Page 27: Installazione Della Batteria

    All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni - Con puntatore laser per un allineamento perfetto - Conversione metri/piedi - Display LCD ad illuminazione - Spegnimento automatico - 3 memorie - Calcolo di aree e volumi - Funzione di addizione o sottrazione Installazione della batteria: 1.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Portando l‘interruttore su „Off“, tutti i valori salvati verranno cancellati. Misurazione: 1. Se la distanza da misurare è inferiore a 10.67 m, portare l‘interruttore laterale su „Normal“. Qualora la distanza fosse maggiore, portarlo su „LD“. 2.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com i lati e poi sommare i risultati. Come salvare un risultato 1. Seguire il passo „Misurazione“ 2. Premere „Store“ e successivamente il tasto di una delle memorie (M1,M2 o M3) in cui salvare il risultato. 3.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Alimentazione di corrente 1x9V Alkaline Batterie Typ 6LR61 Unità di misura Fuß oder Meter Precisione 0,5 % Frequenza 40 kHz Temperatura di lavoro 0° bis 43°C Portata 0,91 bis 18 m Dimensioni 142x73x47 Peso 144,6 g Raggio laser...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Deutschland: Heinrich Kopp GmbH • Alzenauer Straße 68 • 63796 Kahl am Main Telefon (0 61 88) 40-0 • Telefax (0 61 88) 40-369 oder 8669 www.heinrich-kopp.de • E-Mail: vertrieb@heinrich-kopp.de Österreich: Kopp GmbH • Theodor-Simoneit-Straße 2 •...

Ce manuel est également adapté pour:

1964.0708.7

Table des Matières