Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Mercedes/Renault
10/2020->
05/2020->
Type:
40139

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SK 40139

  • Page 1 Fitting instructions Make: Mercedes/Renault 10/2020-> 05/2020-> Type: 40139...
  • Page 2 * Disregarding these instructions may lead to region till region. serious injuries or death. * Beakta alla lagar och bestämmelser som gäller i respektive land samt alla lagliga direktiv som gäller för servicearbeten på elfordon. * Om detta inte beaktas fi nns risk för mycket all- * Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid varlig kroppsskada eller livsfara.
  • Page 3 * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos jest montaż. gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych prze- megfelelő képesítésű személyzet hajthatja pisów prawnych i dyrektyw dotyczących serwi- végre.
  • Page 4 d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
  • Page 5 1000km Couplingsclass: A50-X ECE R55 E11 55R 0212009 Max. T load : 75 kg Max. vertical load : 85 kg D-Value: 10.5 kN 10.9 ©4013972/10-02-2022/5...
  • Page 6 M12x40(10.9) 75Nm M12x40(10.9) 4013980 75Nm 40139/4 M12x40(10.9) 120Nm 40139/2 M8x40(10.9) 25Nm M12x100(10.9) 120Nm 9520092 9530904 M12x40(10.9) 75Nm 40139/3 M12x100(10.9) M12x40(10.9) 120Nm 75Nm M8x40(10.9) 25Nm M12x40(10.9) 120Nm ©4013972/10-02-2022/6...
  • Page 7 M12x40(10.9) 75Nm M12x40(10.9) 4013980 75Nm 40139/4 M12x40(10.9) 105Nm 40139/2 M8x40(10.9) 25Nm M12x100(10.9) 105Nm 9520092 9530904 M12x40(10.9) 75Nm 40139/3 M12x100(10.9) M12x40(10.9) 105Nm 75Nm M8x40(10.9) 25Nm M12x40(10.9) 105Nm ©4013972/10-02-2022/7...
  • Page 8: Fitting Instructions

    MONTAGEHANDLEIDING: en brandstofleidingen niet worden geraakt. * Verwijder “”indien aanwezig”“ de plastik dopjes uit de puntlasmoeren. Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te welke schets in de handleiding van toepassing is.
  • Page 9 mehr benötigt. Siehe Abbildung 1. NOTE: 2. Die Kunststoffschutzkap abmontieren. Siehe Abbildung 2. * Should this installation process entail the cutting of the bumper – 3. Die Seitenplatte A bei den Punkten B halbfest montieren. conformation MUST be obtained by the installation engineer of the 4.
  • Page 10 Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen. notice du fabricant. * Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung REMARQUE: nicht mehr garantiert ist! * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez consul- nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die...
  • Page 11 MONTAGEVEJLEDNING: 3. Fäst sidoplattan A så att den pekar mot B, hårt dragen. 4. Fäst sidoplattan C så att den pekar mot D, hårt dragen. 5. Fäst tvärbalk E mellan hållarna vid punkterna F,G och H utan att dra åt Inden du starter montage, skal du se på...
  • Page 12: Istruzioni Per Il Montaggio

    af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og * PARA (UNA) EVENTUAL(ES) ADAPTACIÓN(ES) ‘DEL VEHÍCULO’ CONSÚL- anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de TESE AL CONCESIONARIO. foreskrevne samt fejltolkning af den medfølgende montagevejledning. * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que quitarla.
  • Page 13: Instrukcja Montażu

    6. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel diseg- Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamionową, 7. Montare le calotte di protezione in plastica. Vedere fig. 3. aby ustalić, który z rysunków znajdujących się w instrukcji 8.
  • Page 14: Pokyny K Montáži

    się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo- 7. Kiinnitä muoviset suojakannet. Ks. kuva 3. dy paliwowe. 8. Sahaa irti kuvan 4 osoittamat osat. * Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją. 9. Aseta takaisin paikalleen kohdan 1 ja 2 osat. * Należy wyjąć...
  • Page 15: Szerelési Útmutató

    1. Odstraňte jednotky zadních světel. Odstraňte nárazník o nosník metod montáže a prostředků než uvedených a nesprávným pochopením nárazníku z vozidla. Nosník nárazníku již nebudete potřebovat. Viz těchto pokynů k montáži. schéma 1. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ: 2. Odstraňte plastové ochranné kryty. Viz obrázek 2. 3.
  • Page 16 FONTOS: 6. Затянуть все болты и гайки в соответствии со значениями, указан- * Amennyiben a gépkocsin módosításra van szükség, kérjünk felvilá- ными на рисунке. gosítást kereskedŒnktŒl. 7. Установить пластмассовые защитные колпаки. См. рис. 3. * Amennyiben a csatlakozási pontok bitumennel, vagy zajcsökkentŒ 8.
  • Page 17 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Disconnect Disconnect Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Disconnect Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Disconnect Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento...
  • Page 18 Fig. 2 ©4013972/10-02-2022/18...
  • Page 19 Fig. 3 ©4013972/10-02-2022/19...
  • Page 20 Fig. 4 ©4013972/10-02-2022/20...
  • Page 21 Droît Höger Højre Derecho Destra Prawy Oikea Pravá strana Jobb Справа Uitsnijden Cut out Ausschneiden Découper Klippa ut Skære ud Cortar Ritagliare Wyciąć Leikata Vyřiznout Kivágás Вырез Hajtási Линия изги- Buiglijn Bend line Biegelinie Ligne de pliage Böjlinje Bukke linie Doblar línea...
  • Page 22 ©4013972/10-02-2022/22...

Table des Matières