Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMATIK-SCHWEISSHELM PSHL 2 A2 AUTOMATIK-SCHWEIßHELM PSHL 2 A1 AUTOMATIC WELDING HELMET PSHL 2 A2 CASQUE DE SOUDAGE AUTOMATIQUE PSHL 2 A2 AUTOMATIK-SCHWEIßHELM Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung DE AT CH AUTOMATIK- AUTOMATIC SCHWEISSHELM...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com AT CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Tableau des pictogrammes utilisés ............Page Introduction ......................Page Utilisation conforme ....................Page Descriptif des pièces ....................Page Caractéristiques techniques ..................Page Contenu de la livraison ....................Page Indications de sécurité ...................Page Mise en service ....................Page Nettoyage et maintenance ................Page Dépannage...
! Fabriqué avec des matériaux recyclés Casque de soudage l‘aide d‘une molette située latéralement et est automatique PSHL 2 A2 également réglable par rapport aux étincelles se produisant lors de travaux de soudage. Utilisez ce produit uniquement conformé- z Introduction ment aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés.
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction / Indications de sécurité son utilisation adéquate et les Touche Test Temporisation consignes de sécurité en lisant Réglage de la sensibilité ce mode d‘emploi. Toutes les Batterie faible données techniques de ce casque Interrupteur d'éclairage LED Compartiment à...
Page 38
Indications de sécurité All manuals and user guides at all-guides.com de pièces sur le masque de dommages provoquées par des soudeur et le filtre ADF sans chocs violents, une explosion autorisation. ou des substances liquides Veuillez cesser les travaux acides. ...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Indications de sécurité et provoquer des blessures par Veiller à vérifier le filtre avant brûlure chez l'utilisateur. chaque usage. Dès les premiers Si le filtre est défaillant, signes d'un dysfonctionnement l'utilisateur doit cesser tout ou en cas de modification de usage du masque de soudeur son aspect, celui-ci ne doit plus...
Page 40
Indications de sécurité All manuals and user guides at all-guides.com la protection oculaire présente dans les instructions du manuel bien le numéro d'échelle d'utilisation peut provoquer des nécessaire. blessures et des accidents. Utilisation du produit en pré- Cet appareil peut être utilisé ...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Indications de sécurité personnel spécialisé et dûment dommage visible, remplacer formé est autorisé à effectuer aussitôt la vitre ou le masque ces opérations. de soudage. Veillez à régler l‘obscurcisse- ATTENTION ! Des maté- ment automatique avant chaque opération de soudage.
Mise en service All manuals and user guides at all-guides.com z Mise en service réglage du bandeau pour ajuster le masque de soudage à votre taille puis les Remarque : N‘utilisez le casque de boutons latéraux de réglage du bandeau soudage qu‘avec la rondelle intégrée.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service SMAW : Soudage avec électrode enrobée PAW : Soudage au plasma MIG (lourd) : MIG Soudage des métaux Grind: Fonction ponçage : Obscurcissement lourds automatique désactivé. N’employez MIG (léger) : MIG Soudage de métaux légers ce réglage que lorsque vous n’utili- et alliages sez pas le masque pour le soudage...
Mise en service / Nettoyage et maintenance / Dépannage / Stockage All manuals and user guides at all-guides.com z Nettoyage et maintenance déchargées au niveau du compartiment à piles. Pour cela vous devez faire cou- lisser la partie gauche du compartiment N‘utilisez pas de produits de nettoyage ...
Indications relatives à l‘environnement et ... / Remarques sur la garantie ... All manuals and user guides at all-guides.com z Indications relatives compter de la demande d‘intervention de à l‘environnement et à la l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise mise au rebut à...
Remarques sur la garantie et le service après-vente All manuals and user guides at all-guides.com Article L217-12 du Code de la Le produit est exclusivement destiné à un consommation usage privé et non commercial. Les manipula- L‘action résultant du défaut de conformité tions incorrectes et inappropriées, l’usage de se prescrit par deux ans à...
DIN EN 166 (CXXXXCMC, CXXXXCMC) : d‘origine: Variante noire • Écran de protection: CMC 1 B CE (PSHL 2 A2, Réf. : 2169) : CMC = initiales du fabricant • Vitre de parement (CMC 1B CE) : 1 = classe optique 110,8 mm x 90 mm x 1,0 mm B = résistance mécanique...
éventuellement comporter une photo cou- leur suffisamment nette si cela est nécessaire pour l'identification de l'EPI) : Masque de protection pour soudeur PSHL 2 A2, N° d'art. 2169, masque de protection pour soudeur PSHL 2 A2, N° d'art. 2170 FR/BE...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Déclaration de conformité UE Visière sans effet filtrant PSHL 2 A2, 5. L'objet mentionné au point 4 de la déclara- N° d'art. 2167, 2168, 2169, 2170 tion correspond aux directives européennes applicables en matière d'harmonisation : Compatibilité...