Télécharger Imprimer la page

La Redoute Maysar 1076043 Notice De Montage page 17

Publicité

RESPECTEZ LA LIMITE SUPÉRIEURE DU MATELAS A NE PAS DÉPASSER.
RESPECT THE UPPER LIMIT OF THE MATTRESS NOT TO BE EXCEEDED.
RESPEITE O LIMITE SUPERIOR DO COLCHÃO, QUE NÃO DEVE SER
Conservez les clés de montage pour resserrer
régulièrement les assemblages afin de donner
à votre meuble une stabilité permanente.
Keep the assembly spanner to tighten the
screws from time to time in order to give
permanent stability to you piece of furniture.
LE COUCHAGE SUPÉRIEUR
NE CONVIENT PAS A UN
ENFANT DE MOINS DE 6 ANS.
O LEITO SUPERIOR NÃO
CONVÉM ÀS CRIANÇAS DE
MENOS DE 6 ANOS.
Contrôlez le contenu de votre colis avant de procéder au montage.
Ne détériorez pas l'emballage, il vous sera très utile pour protéger
les éléments des coups ou rayures pendant le montage.
Assemblez ensuite le meuble en suivant l'ordre défini par la
numérotation.
En cas de problème contactez notre Service Après-Vente.
A récéption, aérer vos meubles, portes et tiroirs ouverts, dans une
pièce bien vantilée. Renouveler regulièrement l'air de vos pièces.
De inhoud van uw pakket controleren alvorens met de montage te
beginnen.
De verpakking niet beschadigen, deze kan heel handig zijn om de
onderdelen te beschermen tegen schokken en krassen tijdens de
montage.
Zet vervolgens het meubel in elkaar in de volgorde die is bepaald in de
nummering.
Neem bij problemen contact op met onze klantenservice.
Laat na ontvangst uw meubels luchten (deuren en laden open) in een
goed geventileerde ruimte. Zorg regelmatig voor frisse lucht in uw kamer.
ULTRAPASSADO.
RESPECTEER DE MAXIMALE MATRASHOOGTE.
Houd uw montagesleutel bij de schroeven af
en toe bij te schroeven om zo uw meubel een
blijvende stabiliteit te geven.
Conserve a chave de montagem para apertar
regularmente as ligações de modo a que o
seu móvel mantenha uma estabilidade
THE UPPER BED IS NOT
SUITABLE FOR A CHILD
OF UNDER 6 YEARS OLD.
HET BOVESTE STAPELBED IS
NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN
JONGER DAN 6 JAAR.
Check the content of your parcel before assembling.
Do not throw away the packing which could be very useful to
protect the panels from knocks and scratches when assembling.
Assemble the article following the order of the numbers indicated.
Should any problems arise, please contact our After Sales Service.
Upon receipt, place the furniture in a well-ventilated room and
leave doors and drawers open to allow the air to circulate. Change
the air in your rooms on a regular basis.
Confira o conteúdo da sua encomenda antes de iniciar a montagem.
Não danifique a embalagem, poderá ser-lhe útil para proteger os
elementos de golpes ou riscos durante a montagem.
Proceda à montagem do móvel seguindo a ordem definida pela
numeração.
Para qualquer esclarecimento, contacte os nossos serviços através do
telefone.
Aquando da sua recepção, arejar os seus móveis, portas e gavetas
abertos, numa divisão bem ventilada. Renovar regularmente o ar das
suas divisões.
Page 17/17

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Maysar 1075535Maysar 1075730