Télécharger Imprimer la page

Danfoss AKS 32 Guide D'installation page 2

Publicité

Kølemidler / Refrigerants / Kältemittel / Réfrigérants:
NH
, R 22, R134a, R 404A, R 407C, R410A, R507 et.al.
3
Må med brandbare kølemidler kun anvendes i ex zone 2 og i ikke-
klassificerede ex zoner.
Can only be used with flammable refrigerants in hazard zone 2 or in
non-classified hazardous zones.
Kann mit brennbaren Kältemitteln nur in der Ex-Zone 2, oder in nicht
klassifizierten Ex-Zonen, verwendet werden.
Peut être utilisé avec des fluides frigorigènes inflammables dans la zone
dangereuse 2 ou non classées zones dangereuses, seulement.
Kabel version / Cable version /
Kabel Version / Version de câble
Tryktransmitteren skal monteres før kabel
fastgøres.
The pressure transmitter must be mounted
before cable is fastened.
Der Druckmessumformer muß montiert
werden, bevor das Kabel befestigt wird.
Monter le transmetteur de pression avant
de fixer le câble.
Udgangssignal / Output signal/
Ausgangssignal / Signal de sortie
4 - 20 mA
10 - 90%
1 - 5 V
1 - 6 V
0 - 10 V
European approvals:
According to EMC Directive 89/366/EEC
American approvals: Must be powered by Class 2 power supply.
1. Temperature indicating and regulating equipment acc. to UL 873, file no E31024
2. Class I, Div. 2, Group A,B,C and D acc. to UL 1604, file no E227388. MWP 75 bar/1088 bar. Temperature code T4.
Australian approvals:
According to N1297
Canadian approvals: Must be powered by Class 2 power supply.
1. Process control equipment acc. to CSA std. C22.2 no. 142-M1987
2. Non-incendive electrial equipment for use in class I, Division 2, Group A, B, C and D acc. to CSA std. no. C22.2 no. 213-M1987.
MWP 75 bar/1088 bar. Temperature code T4.
2
Bemærk / Note / Achtung / Attention
AKS 2050, 3050 & 4050 er udstyret med en dæmpedyse
AKS 2050, 3050 & 4050 are equipped with a damping orifice
AKS 2050, 3050 & 4050 ist mit einer Dämpfdüse ausgestattet
AKS 2050, 3050 & 4050: ce modèle est doté d'un orifice amortisseur
Orientering / Orientation /
Orientierung / Orientation
Kan placeres horisontalt eller vertikalt, så tryk-
tilslutningen vender nedad. Lad kablet vende
nedad for at forhindre vandsamling.
Can be mounted horizontal or vertical with
pressure connection facing downwards.
Plug cable facing downwards prevents
water collection in cable entry.
Kann horizontal oder vertikal mit Druck-an-
schluss nach unten gerichtet montiert werden.
Wasseransammlung kann verhindert werden,
wenn das Kabel nach unten gerichtet wird.
Orienter le raccord de pression horizontale-
ment ou verticalement avec le câble vers le bas
(pour éviter l'accumulation d'eau).
Forsyningsspænding / Supply voltage / Versorgungsspannung / Tension d'alimentation [UB]
AKS 32, 3000, 3050, 4050
9 - 30 V d.c.
9 - 30 V d.c.
15 - 30 V d.c.
DKRCC.PI.SB0.A6.52
Varmgasledning / Hot gas pipe /
Heißgasleitung / Conduite de gaz
chaud
Benyt afstandsbøsning for at reducere tem-
peraturpåvirkningen.
Use a distance sleeve to reduce
temperature influence.
Abstandsbuchse benutzen um Tempera-
tureinfluss zu mindern.
Installer une tubulure de distance pour
réduire la contrainte thermique.
AKS 32R, 2050
AKS 33, 3000, 3050
nom. 5 V d.c.
© Danfoss A/S (IA-MO), 2012-08
10 - 30 V d.c.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Aks 32rAks 33Aks 2050Aks 3000Aks 3050Aks 4050