Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

DÅNDIMPEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA DANDIMPEN E1802

  • Page 1 DÅNDIMPEN...
  • Page 3 English Latviešu Lietuvių Deutsch Français Portugues Nederlands Româna Slovenščina Dansk Български Íslenska Norsk Hrvatski Ελληνικά Suomi Русский Svenska Česky Yкраїнська Español Srpski Slovenščina Italiano Magyar Türkçe ‫عربي‬ 1 16 Polski Eesti...
  • Page 4 English Getting Started Open lid (1) and insert 3xAA Ni-MH batteries with correct polarity and/or connect USB cord into connector (2). Setting time After USB cable or battery is inserted. Hours will start blinking. Increase & decrease hours, minutes and day. Set value of hours, minutes and day.
  • Page 5 Snooze: Short press during an alarm activates snooze function. Long press 2 sec: set snooze duration. Increase & decrease minutes Set value Stop alarm: Press any key except Bluetooth Mode Skip Back Play/Pause Skip Forward Short press: Start searching for new Bluetooth device to connect to.
  • Page 6 The battery symbol (3) will indicate error by flashing. Recommended power supply: 5.0Vdc, min 2.0A (Not included) Recommended battery types: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (Not included) Do not mix batteries of different capacities, types or date stamps. TECHNICAL DATA Model name: DÅNDIMPEN Type nr: E1802 Input: 5.0V DC, 1.0A or 3xAA...
  • Page 7: Care Instructions

    Never use abrasive cleaners or chemical solvents as this can damage the product. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by IKEA is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 8 Deutsch Erste Schritte: Den Deckel (1) öffnen und 3xAA Ni-MH-Akkus mit den Polen in die korrekte Richtung einlegen und/oder ein USB-Kabel am Kontakt anschließen.(2) Einstellen der Uhrzeit Wenn das USB-Kabel eingesteckt oder Akkus eingelegt wurden, beginnen die Ziffern des Weckers zu blinken. Stunden, Minuten und Tag einstellen.
  • Page 9: Bluetooth®-Betrieb

    Schlummerfunktion: Kurzes Drücken beim Ertönen des Wecksignals aktivitiert die Schlummerfunktion. 2 Sek. lang drücken/halten, um das Schlummerintervall einzustellen. Minuten einstellen. Weckzeit bestätigen. Wecksignal abstellen: auf eine beliebige Taste drücken - außer Bluetooth®-Betrieb Zurück. Wiedergabe/Pause. Vorwärts. Kurzes Drücken: beginnt die Suche nach einem neuen Bluetooth®- Gerät, das zugeordnet werden kann.
  • Page 10 Batterietypen erkennt. Das Batteriesymbol (3) zeigt durch Blinken eine Fehlermeldung an. Empfohlene Stromversorgung: 5.0V DC, mind. 2.0A (nicht inkl.) Empfohlene Akkutypen: 3x IKEA LADDA 2450 (AA 1,2V, 2450mAh, Ni-MH); (nicht beigepackt) Akkus/Batterien verschiedener Art, unterschiedlicher Kapazität oder Datummarkierung nicht kombinieren. TECHNISCHE DATEN Modellname DÅNDIMPEN Typnummer: E1802 Stromversorgung: 5.0V DC, 1.0A oder 3xAA...
  • Page 11 Keine Reinigungsmittel mit Schleifwirkung oder chemische Lösungsmittel benutzen; diese können das Produkt beschädigen. Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von IKEA gemäß Lizenzvereinbarung genutzt. Weitere Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Page 12 Français Installation : Ouvrir le couvercle (1) et insérer les piles 3xAA Ni-MH en respectant les polarités et/ou brancher le câble USB dans le port (2). Réglage de l'heure Après avoir inséré les piles ou branché le câble USB, le chiffre des heures clignote.
  • Page 13 Snooze : Un appui bref quand l’alarme sonne active la fonction snooze. Un appui long (2 sec) active la durée de snooze choisie. Changer les minutes. Régler le chiffre Arrêt de l’alarme : appuyer sur n’importe quel bouton sauf Mode Bluetooth Retour Lecture/pause Avance...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    (3) clignote pour indiquer que le chargement n’est pas possible. Source d'alimentation recommandée : 5.0V DC, min 2.0A (non inclus) Type de pile recommandée : 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH) (non incluses) Ne pas utiliser des piles de différents types, avec différentes capacités ou dates d'utilisation. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom du modèle : DÅNDIMPEN...
  • Page 15: Instructions D'entretien

    Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par IKEA sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques commerciales ou noms commerciaux sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
  • Page 16 Nederlands Aan de slag Open de deksel (1) en plaats 3xAA Ni-MH batterijen met de juiste polariteit en/of steek een USB-kabel in het contact(2). De tijd instellen Wanneer je het USB-snoer of de batterijen hebt geplaatst, zullen de cijfers op de klok gaan knipperen. Stel uren, minuten en dagen in.
  • Page 17 Snooze-functie: Snel indrukken wanneer het alarm afgaat activeert de snooze- functie. 2 seconden ingedrukt houden om de snooze-tijd in te stellen. Minuten instellen. De tijd bevestigen. Het alarm uitzetten: druk op een knop naar keuze, behalve Bluetooth®-stand Terug. Afspelen/Pauze. Vooruit. Kort indrukken: gaat zoeken naar een nieuwe Bluetooth®-eenheid om op aan te sluiten.
  • Page 18: Technische Gegevens

    (3) geeft de fout aan door te knipperen. Aanbevolen stroomvoorziening: 5.0Vdc, min. 2.0A (niet inbegrepen). Aanbevolen batterijen: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (niet inbegrepen). Combineer geen batterijen met een verschillende capaciteit, verschillende soorten batterijen of batterijen met een verschillende datumstempel.
  • Page 19 Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc., en IKEA gebruikt deze merken onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes geeft aan dat het product gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden aangeboden.
  • Page 20 Dansk Kom godt i gang Åbn dækslet (1), og sæt 3 stk. AA Ni-MH-batterier i. Sørg for, at polerne vender korrekt, og/eller sæt USB-ledningen i stikket (2). Sådan indstiller du uret Når du sætter en USB-ledning eller et batteri i, begynder timetal at blinke.
  • Page 21 Snooze: Et kort tryk, når alarmen lyder, aktiverer snooze-funktionen. Et langt tryk, 2 sek. aktiverer snooze-funktionens varighed. Indstil minutter Bekræft valget Sluk alarmen: Tryk på en vilkårlig knap, undtagen Bluetooth-funktion Gå tilbage Afspil/Pause Gå fremad Kort tryk: Igangsæt søgning efter en ny Bluetooth-enhed, der kan forbindes til.
  • Page 22: Nulstil Til Fabriksindstillinger

    Anbefalet strømforsyningsenhed: 5.0V jævnstrøm, min. 2.0A (medfølger ikke) Anbefalet batteritype: 3 stk. IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450 mAh, Ni-MH) (medfølger ikke) Bland ikke batterier af forskellige typer, med forskellig kapacitet eller forskellige datostempler. TEKNISKE DATA Modelnavn: DÅNDIMPEN Typenr: E1802 Indgangseffekt: 5.0V DC, 1.0A eller 3 stk.
  • Page 23 Ved at adskille produktet fra husholdningsaffald hjælper du med at reducere den mængde affald, der sendes til forbrænding eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger.
  • Page 24 Íslenska Stillingar Opnaðu lokið (1) og settu 3×AA Ni-MH-rafhlöður rétt í tækið og/eða stingdu USB-snúrunni í samband (2). Stilltu klukkuna Eftir að USB-snúran hefur verið sett í samband eða rafhlöður settar í tækið, byrja klukkutímar að blikka. Breyttu klukkutímum, mínútum og dagsetningu. Stilltu klukkutíma, mínútur og dagsetningu.
  • Page 25 Snús: Ýttu snöggt á takkann meðan vekjaraklukkan hringir til að virkja snúsið. Ýttu lengi á takkann lengur en í 2 sekúndur til að stilla snústíma. Stilltu mínútur Staðfestu valið Stoppa vekjara: Ýttu á hvaða takka sem er nema Bluetooth Til baka Spila/Pása Áfram Ýttu stutt: Tækið...
  • Page 26 Rafhlöðutáknið (3) blikkar ef rangar rafhlöður eru notaðar. Ráðlagður spennugjafi: 5.0Vdc, að minnsta kosti 2.0A (ekki innifalinn) Ráðlagðar rafhlöðutegundir: 3×IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH – ekki innifalið) Blandaðu ekki saman rafhlöðum af mismunandi tegund, afkastagetu og dagsstimplum. TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR Módel: DÅNDIMPEN Tegund nr.: E1802...
  • Page 27 Bluetooth® orðmerki og myndmerki eru skrásett vörumerki í eigu Bluetooth SIG, Inc. og öll notkun IKEA á slíkum merkjum eru samkvæmt leyfum. Önnur vörumerki og vöruheiti eru í eigu viðkomandi eigenda. Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi yfir þýðir að ekki má...
  • Page 28 Norsk Kom i gang Åpne lokket (1) og sett inn 3 x AA NI-MH-batterier med riktig polaritet og/eller koble til USB-ledningen i inngangen (2). Stille klokka Etter at USB-kabelen eller batteriet er satt inn, vil tallene på klokka begynne å blinke. Du kan øke eller redusere timer, minutter og dag.
  • Page 29 Slumring: Et kort trykk mens alarmen går, aktiverer slumrefunksjonen. Langt trykk i 2 sekunder: innstilling av slumrefunksjonens varighet. Du kan øke eller redusere antall minutter. Still inn minutter. Slå av alarmen: Trykk på hvilken som helst knapp bortsett fra Bluetooth Gå...
  • Page 30 å begynne å blinke. Anbefalt strømforsyning: DC 5.0V, min. 2.0A (ikke inkludert) Anbefalt batteritype: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (ikke inkludert) Ikke bland batterier av forskjellige typer, kapasitet eller datomerking. TEKNISKE DATA Modellnavn: DÅNDIMPEN Type: E1802 Input: 5.0V DC, 1.0A eller 3 x AA...
  • Page 31 Bluetooth®-varemerket og logoene er registrerte varemerker eid av Bluetooth SIG, Inc. og IKEA bruker disse under lisens. Andre varemerker og varenavn er de som tilhører sine respektive eiere. Symbolet viser en søppeldunk med et kryss over. Dette betyr at produktet ikke skal kastes i søpla, men holdes atskilt fra...
  • Page 32: Käytön Aloittaminen

    Suomi Käytön aloittaminen Avaa kansi (1) ja aseta 3 AA-Ni-MH-paristoa koteloon oikein päin ja / tai liitä USB-johto liittimeen (2). Ajan asettaminen Kun USB-johto tai paristot on asetettu paikalleen, tunnit alkavat vilkkua. Pienennä ja suurenna tunteja, minuutteja ja päivää. Aseta oikeat tunnit, minuutit ja päivä. Kun aika on asetettu, tuote alkaa käydä...
  • Page 33 Torkkutoiminto: Lyhyt painallus herätyksen soidessa aktivoi torkkutoiminnon. Pitkä painallus (2 sek): aseta torkkutoiminnon kesto. Lisää ja vähennä minuutteja Aseta arvo Herätyksen sammuttaminen: Paina mitä tahansa näppäintä paitsi Bluetooth-tila Siirry taaksepäin Toista / Tauko Siirry eteenpäin Lyhyt painallus: Aloita etsimään uutta Bluetooth-laitetta, johon yhdistää.
  • Page 34 Akkusymboli (3) näyttää virhesignaalin vilkkumalla. Suositeltu virtalähde: 5.0Vdc, min 2.0A (ei mukana pakkauksessa) Suositellut paristotyypit: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (ei mukana pakkauksessa) Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai paristoja, joilla on eri kapasiteetti tai eri päivämäärämerkintä. TEKNISET TIEDOT Mallinimi: DÅNDIMPEN...
  • Page 35 Älä koskaan käytä tuotteen puhdistamiseen hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia, sillä ne voivat vahingoittaa tuotetta. Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:in omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja IKEA käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat kukin omistajiensa tavaramerkkejä. Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää...
  • Page 36 Svenska Kom igång Öppna locket (1) och sätt i 3xAA Ni-MH batterier med korrekt polaritet och/eller anslut en USB-kabel i kontakten (2). Ställ in tiden När du satt in USB-kabeln eller batterierna kommer siffrorna på klockan att börja blinka. Ställ in timmar, minuter och dagar. Bekräfta tiden.
  • Page 37 Snooze-funktion: Snabbt tryck då alarmet ljuder aktiverar snooze-funktionen. Tryck och håll in i 2 sek: ställ in snooze-tiden. Ställ in minuter. Bekräfta tiden. Stäng av alarm: Tryck på valfri knapp, förutom Bluetoothläge Hoppa bakåt. Uppspelning/Paus. Hoppa framåt. Snabbt tryck: Börja söka efter en ny Bluetooth-enhet att ansluta till.
  • Page 38 Batterisymbolen (3) kommer att visa felsignal genom att blinka. Rekommenderad strömförsörjning: 5.0Vdc, min 2.0A (medföljer ej). Rekommenderade batterityper: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (medföljer ej). Blanda inte batterier med olika kapacitet, olika sorters batterier eller batterier med olika datumstämplar. TEKNISK DATA Modellnamn: DÅNDIMPEN Typ: E1802 Strömförsörjning: 5.0V DC, 1.0A or 3xAA...
  • Page 39 Bluetooth®-märket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av sådana märken av IKEA är under licens.Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. Symbolen med den överkorsade soptunnan betyder att produkten ska kasseras separat från hushållsavfall.
  • Page 40 Česky Začínáme Otevřete víko (1) a vložte 3 baterie AA Ni-MH se správnou polaritou a/ nebo připojte kabel USB do konektoru (2). Nastavení hodin Poté, co vložíte USB kabel nebo baterii, hodiny začnou blikat. Upravte nastavení hodin, minut a dnů. Nastavte hodiny, minuty a dny. Když...
  • Page 41 Odložení buzení: Krátké stisknutí během buzení aktivuje funkci odloženého zvonění. Dlouhé stisknutí po dobu 2 vteřin zapne nastavení doby odloženého zvonění. Nastavte minuty Nastavte hodnotu Vypnout buzení: Stiskněte kterékoli tlačítko kromě Režim Bluetooth Předchozí skladba Přehrát/Pozastavit Další skladba Krátké stisknutí: začne vyhledávat zařízení Bluetooth k připojení (párování).
  • Page 42: Technické Informace

    Doporučené napájení: 5.0 V stejnosměrného proudu, min 2.0 A (Není součástí balení) Doporučené typy baterií: 3× IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (Není součástí balení) Nekombinujte baterie různých typů, stáří nebo kapacit. TECHNICKÉ INFORMACE Název modelu: DÅNDIMPEN Číslo typu: E1802 Vstup: 5.0 V DC, 1.0 A nebo 3xAA...
  • Page 43: Péče O Výrobek

    Logo a slovní ochranná známka (wordmark) Bluetooth® je registrovaná ochranná známka patřící společnosti Bluetooth SIG, Inc. Veškeré používání těchto značek společností IKEA je opatřeno licencí. Ostatní ochranné známky a obchodní značky mají své zákonné majitele. Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že tento výrobek musí...
  • Page 44 Español Instalación Abre la tapa (1) e introduce 3 pilas AA Ni-MH con la polaridad correcta y/o introduce el cable USB en el puerto (2). Configuración del reloj Después de introducir las pilas o de conectar el cable USB, la cifra de las horas empezará...
  • Page 45 Repetición: Pulsar brevemente mientras suena la alarma activa la función repetir. Pulsar continuadamente 2 segundos activa la duración de la repetición. Cambiar los minutos Configurar el valor Parar la alarma: presionar cualquier botón excepto Modo Bluetooth Volver Reproducir/pausar Avanzar Pulsar brevemente: se inicia la búsqueda de un nuevo dispositivo con Bluetooth para conectarse.
  • Page 46: Datos Técnicos

    (3) pestañea para indicar que no se puede realizar la carga. Fuente de alimentación recomendada: 5.0Vdc, min 2.0A (no incluido) Tipos de pilas recomendados: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH) (no incluidas) No mezclar pilas de diferentes capacidades, tipos o fechas de uso. DATOS TÉCNICOS Nombre del modelo: DÅNDIMPEN Tipo: E1802 Alimentación: 5.0V DC, 1.0A o 3xAA...
  • Page 47: Instrucciones De Mantenimiento

    Los logos y la marca Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Los usos de estas marcas por IKEA se rigen por acuerdos de licencia. Las demás marcas comerciales o nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
  • Page 48 Italiano Come iniziare Apri il coperchio (1) ed inserisci 3 batterie AA Ni-MH con la polarità corretta e/o connetti il cavo USB al connettore (2). Impostazione Orologio Dopo aver collegato il cavo USB o inserito la batteria, le cifre dell’ora iniziano a lampeggiare.
  • Page 49: Modalità Bluetooth

    Funzione "snooze": Premi brevemente quando suona la sveglia per attivare la funzione "snooze". Premi più a lungo, per 2 secondi, per impostare la durata dello "snooze". Aumenta e diminuisci i minuti Imposta valore Per spegnere la sveglia premi qualsiasi tasto, tranne Modalità Bluetooth®...
  • Page 50: Specifiche Tecniche

    (43) lampeggia per indicare un errore. Alimentazione raccomandata: 5.0Vdc, min 2.0A (non inclusa) Batterie raccomandate: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (non incluse) Non usare contemporaneamente batterie diverse per capacità, tipo o data di produzione. SPECIFICHE TECNICHE Nome modello: DÅNDIMPEN...
  • Page 51: Istruzioni Per La Manutenzione

    Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati, di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. IKEA utilizza questi marchi su licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può...
  • Page 52 Magyar Első lépések Nyisd fel a tetőt (1) és helyezz be 3 db AA NI-MH tölthető elemet a megfelelő módon és/vagy csatlakoztasd az USB kábelt a konnektorhoz (2). Az óra beállítása Miután az USB kábelt csatlakoztattad vagy az elemet behelyezted, az órát jelző rész villogni kezd. Állítsd be rajta a pontos időt.
  • Page 53 Állítsd be az órát, percet, napot és az ébresztőt/FM rádiót. Szundi funkció: Ébresztéskor röviden nyomd meg a szundi funkció beállításához. Hosszan nyomd meg (2 másodperc) a szundi funkció időtartamának aktiválásához. Percek növelése/csökkentése. Beállítás Ébresztés leállítása: nyomd meg bármelyik gombot a gombon kívül.
  • Page 54: Műszaki Adatok

    (3) fogja jelezni a hibát. Ajánlott energiaellátás: 5.0Vdc, min 2.0A (A csomag nem tartalmazza) Ajánlott elemtípusok: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (A csomag nem tartalmazza) Ne használj egyszerre különböző kapacitású, típusú vagy dátumú elemeket. MŰSZAKI ADATOK Modell megnevezése: DÅNDIMPEN...
  • Page 55 Soha ne használj súrolószert vagy kémiai oldószert, mivel ezek károsíthatják a terméket. A Bluetooth® márkanév és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és az IKEA ezen márkaneveket és védjegyeket licenc keretein belül használja. Az egyéb védjegyek és márkanevek megfelelő tulajdonosaik birtokában vannak.
  • Page 56 Polski Pierwsze kroki Otwórz pokrywę (1) i włóż 3 akumulatroki AA Ni-MH odpowiednimi biegunami i/lub podłącz przewód USB do złącza (2). Ustawianie zegara Po podłączeniu kabla USB lub baterii zaczną migać godziny. Ustawianie godziny, minut i dnia. Ustaw godzinę, minuty i dzień. Po ustawieniu zegara produkt rozpocznie pracę...
  • Page 57 Drzemka: Krótkie nacisnięcie podczas trwania alarmu uruchamia funkcję drzemki. Długie naciśnięcie 2 sek.: ustaw czas trwania drzemki. Ustaw minuty Zatwierdź wartość Przerwanie alarmu: naciśnij dowolny klawisz z wyjątkiem Tryb Bluetooth Poprzedni utwór Odtwarzanie/Pauza Następny utwór Krótkie naciśnięcie: uruchamia wyszukiwanie nowego urządzenia Bluetooth.
  • Page 58 Symbol baterii (3) zasygnalizuje błąd miganiem. Zalecane zasilanie: 5.0VDC, min 2.0A (nie wchodzi w skład zestawu) Zalecany rodzaj akumulatorków: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH) (Nie wchodzą w skład zestawu) Nie wolno mieszać akumulatorów o różnej pojemności, różnego rodzaju i różnej dacie produkcji. DANE TECHNCZNE Nazwa modelu: DÅNDIMPEN...
  • Page 59 Słowny znak Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc. a ich wykorzystanie przez IKEA odbywa się na warunkach licencji. Pozostałe znaki i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli.
  • Page 60 Eesti Alustamine Ava kaas (1) ja sisesta 3xAA Ni-MH patareid pidades silmas õiget polaarsust ja/või ühenda USB-juhe ühendajaga (2). Kellaaja määramine Pärast USB juhtme või patarei sisestamist. Tunninäit hakkab vilkuma. Suurenda ja vähenda tunde, minuteid ja päevi. Määra tunnid, minutid ja päev. Pärast seda alustab seade kella režiimis.
  • Page 61 Edasilükkamine: Lühike vajutus äratuse ajal aktiveerib edasilükkamise funktsiooni. 2-sekundiline vajutus aktiveerib edasilükkamise pikkuse määramise. Vähenda ja suurenda minuteid Määra väärtus Tühista äratus: Vajuta mis tahes nuppu peale Bluetooth-režiim Mine tagasi Mängi/Pane pausile Mine edasi Lühike vajutus: otsi uut Bluetooth-seadet, millega ühenduda. Kui mõni seade on juba ühendatud, katkestatakse ühendus, et teine seade saaks ühenduda.
  • Page 62: Tehniline Teave

    ära ebaõiged patareid. Patareisümbol (3) näitab viga vilkumisega. Soovitatav toiteallikas 5.0Vdc, min 2.0A (pole kaasas) Soovituslikud patareitüübid: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (pole kaasas) Ära kasuta koos erineva mahuga, erinevat tüüpi või erineva kuupäevatempliga patareisid. TEHNILINE TEAVE Mudeli nimi: DÅD5:D15NDIMPEN Tüübi nr: E1802...
  • Page 63 Toode tuleb viia ümbertöötluspunkti kooskõlas kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega, mis puudutavad jäätmekäitlust. Eraldades tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju või prügimägedele ja minimeerite nii võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA keskusega.
  • Page 64 Latviešu Ierīces lietošana Atver vāku (1) un ievieto 3xAA Ni-MH baterijas, ievērojot polaritāti, un/vai iespraud USB vadu savienojuma vietā (2). Pulksteņa iestatīšana Kad iesprausts USB vads vai ievietotas baterijas: sāk mirgot stundu indikators. Noregulē stundas, minūtes un datumu. Iestati stundas, minūtes un datumu. Pēc pulksteņa iestatīšanas prece sāks darboties pulksteņa režīmā.
  • Page 65 Snaudas režīms: Īsi piespiežot modinātājpulksteņa signāla darbības laikā, tiek aktivizēta snaudas funkcija. Turot nospiestu 2 sekundes, tiek aktivizēta snaudas ilguma iestatīšana. Regulē minūtes Iestati Modinātājpulksteņa izslēgšana: nospied jebkuru pogu, izņemot Bluetooth režīms Atpakaļ Atskaņot/apturēt Uz priekšu Īsti nospiežot, sāk meklēt jaunu Bluetooth ierīci, ar ko izveidot savienojumu.
  • Page 66: Tehniskie Dati

    Kļūdas gadījumā baterijas simbols (3) mirgos. Ieteicamais strāvas padeves avots: 5.0Vdc, min 2.0A (nav iekļauts komplektā) Ieteicamie bateriju tipi: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (nav iekļautas komplektā) Neizmanto vienlaikus baterijas ar dažādu ietilpību, tipu vai datuma zīmogu. TEHNISKIE DATI Modeļa nosaukums: DÅNDIMPEN...
  • Page 67 Nelieto abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai ķīmiskos šķīdinātājus – tie var sabojāt virsmu. Bluetooth vārdiskā zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un IKEA ir licence šo preču zīmju izmantošanai. Citas preču zīmes un tirdzniecības zīmes pieder attiecīgajiem īpašniekiem. Nosvītrotais atkritumu konteinera simbols norāda, ka prece jālikvidē...
  • Page 68 Lietuvių Pradžia Atidarykite dangtelį (1) ir įdėkite tris AA Ni-MH baterijas pagal poliškumą ir (ar) junkite USB laidą į jungtį (2). Laikrodžio nustatymas Prijungus USB lizdą / įdėjus baterijas valandų rodmuo žybsės. Didinimo / mažinimo mygtukais keiskite valandas, minutes, dieną. Nustatykite valandas, minutes, dieną. Nustačius laikrodį, prietaisas veiks laikrodžio veiksena.
  • Page 69 Signalo atidėjimas (snaudimo režimas): trumpu paspaudimu skambant žadintuvui įjungsite funkciją; ilgu 2 sek. paspaudimu nustatysite snaudimo veiksenos trukmę. Didinkite, mažinkite minutes Nustatykite rodmenį Išjunkite žadintuvą: spauskite bet kyrį mygtuką, išskyrus „Bluetooth“ veiksena Praleisti atgal Groti / sustabdyti Praleisti į priekį Trumpas paspaudimas: ieškomas naujas įrenginys su „Bluetooth“, prie kurio prisijungti.
  • Page 70 Rekomenduojamas maitinimo šaltinis 5.0 VDC, maž. 2.0 A (rinkinyje nėra) Rekomenduojamos baterijos: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (rinkinyje nėra) Naudokite tik tos pačios talpos, tokio paties tipo, tą patį galiojimo laiką turinčias baterijas. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis: DÅNDIMPEN...
  • Page 71 Nenaudokite šveičiamųjų valiklių ir cheminių tirpiklių, nes apgadinsite gaminį. Prekių ženklas ir logotipai „Bluetooth®“ yra registruotoji įmonės „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė, kurią naudoti IKEA’ai buvo suteiktas leidimas. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai yra atitinkamų bendrovių nuosavybė. Perbraukto atliekų konteinerio simbolis reiškia, kad gaminio atliekų...
  • Page 72 Portugues Para começar Abra a tampa (1) e insira 3 pilhas AA Ni-MH na polaridade correta e/ou ligue o cabo USB ao conetor (2). Configuração do relógio Depois de introduzir as pilhas ou de ligar o cabo USB, as horas começarão a piscar. Aumente/reduza as horas, os minutos e o dia.
  • Page 73 Snooze: Ao pressionar rapidamente o alarme vai ativar a função “snooze” (repetição). Mantenha premido durante 2 segundos para definir a duração do “snooze”. Aumentar/reduzir minutos. Definir valor Cancelar o alarme: Premir qualquer botão, exceto Modo Bluetooth Voltar Reproduzir/Pausa Avançar Premir rapidamente: Começa a procurar um novo dispositivo Bluetooth®...
  • Page 74: Dados Técnicos

    (3) pisca para indicar a existência de erro. Pilhas recomendadas: 5.0Vdc, min 2.0A (não incluídas) Tipos de pilhas recomendadas: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (não incluídas) Não misture pilhas de diferentes capacidades, tipos ou validades. DADOS TÉCNICOS Nome do modelo: DÅNDIMPEN N.º...
  • Page 75: Instruções De Manutenção

    A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas pertencentes a Bluetooth SIG, Inc., sendo que qualquer uso de tais marcas pela IKEA está sob licença de autorização. Todas as outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus respetivos proprietários.
  • Page 76 Româna Instalare Deschide capacul (1) şi introdu 3xAA Ni-MH baterii cu polaritatea corectă şi/sau conectează cablul USB în conector (2). Setarea ceasului După introducerea cablului USB sau a bateriei, cifrele orelor vor începe să clipească. Configurează orele, minutele şi ziua. Setează...
  • Page 77 Amânarea alarmei: Apasă scurt o alarmă pentru a activa funcţia de amânare a alarmei. Apasă lung 2 secunde pentru a seta durata de amânare. Modifică minutele Configurează valoarea Opreşte alarma: Apasă orice buton cu excepţia Mod Bluetooth Înapoi Redare/Pauză Înainte Apasă...
  • Page 78: Date Tehnice

    Alimentare recomandată: 5.0Vdc, min 2.0A (nu este inclus) Tipuri de baterii recomandate: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (Nu este inclus) Nu amesteca baterii de diferite capacităţi, tipuri sau date de valabilitate. DATE TEHNICE Denumirea modelului: DÅNDIMPEN Tipul nr: E1802 Alimentare: 5.0V DC, 1.0A sau 3xAA...
  • Page 79 Simbolul şi logoul Bluetooth® sunt mărci înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. iar folosirea acestoa de către IKEA sunt sub licenţă. Alte mărci înregistrate şi nume sunt cele ale deţinătorilor respectivi. Simbolul indica faptul ca produsul trebuie sa fie sortat separat de gunoiul menajer.
  • Page 80 Slovenščina Začíname Otvorte kryt (1) a vložte tri batérie AA Ni-MH so správnou polaritou a/ alebo pripojte do konektora kábel USB (2). Nastaviť hodiny Keď vložíte kábel USB alebo batérie, hodiny začnú blikať. Nastavte hodiny, minúty a deň. Nastevte hodnotu hodín, minút a deň. Keď...
  • Page 81 Odložiť budenie: Krátke stlačenie počas budíka aktivuje funkciu odloženia budenia. Dlhé stlačenie 2 s: nastavenie trvania odloženia. Zvýšenie a zníženie minút Nastavená hodnota Zastaviť budík: Stlačte ľubovoľné tlačidlo okrem Režim Bluetooth Preskočiť dozadu Prehrať/pauza Preskočiť dozadu Krátke stlačenie: Spustí hľadanie nového zariadenia Bluetooth na pripojenie.
  • Page 82: Technické Informácie

    Symbol batérie (3) bude v takom prípade blikať. Odporúčaný napájací zdroj 5.0 Vdc, min 2.0A (Nie je súčasťou balenia) Odporúčaný typ batérií: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (Nie sú súčasťou balenia) Nekombinujte batérie s rôznou kapacitou a dátumom spotreby alebo odlišného typu. TECHNICKÉ INFORMÁCIE Názov modelu: DÅNDIMPEN...
  • Page 83 Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani chemické rozpúšťadlá, pretože môžu výrobok poškodiť. Názov a logo Bluetooth® sú registrované obchodné značky, ktoré sú vlastníctvom Bluetooth SIG, Inc. IKEA používa tieto značky na základe udelenej licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú názvy príslušných vlastníkov.
  • Page 84: Български

    Български Първи стъпки: Отворете капак (1) и поставете 3xAA Ni-MH батерии с правилните полюси и/или свържете USB кабел със свръзка (2). Настройване на часовника След като свържете USB кабел или поставите батерия. Часовете ще започнат да премигват. Увеличете и намалете часовете, минутите и деня. Задайте...
  • Page 85 Дрямка: Едно натискане по време на алармата активира функцията дрямка. Продължително натиснете 2 секунди, за да настройте времетраенето на дрямката. Увеличавайте и намаляйте минутите. Задайте стойност За да спрете алармата: Натиснете което и да е копче освен Режим Bluetooth Превърти назад Пусни/Пауза...
  • Page 86 засече, ако използвате грешен тип батерия. Знакът на батерията (3) ще сигнализира грешка чрез премигване. Препоръчително електрическо захранване: 5.0Vdc, минимум 2.0A (Не са включени) Препоръчителен тип батерии: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH)(Не са включени) Не смесвайте батерии с различен капацитет, тип или срок на годност. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ: Име на модел: DÅNDIMPEN Номер на модел: E1802 Входяща мощност:5.0V DC, 1.0A or 3xAA...
  • Page 87 ВНИМАНИЕ: • Не инсталирайте продукта в плътно обхващащо го от всички страни пространство. Винаги оставяйте поне 5 мм около него за проветрение. • Този продукт и батериите не трябва да бъдат излагани на силна топлина като слънчева топлина, огън и подобни. •...
  • Page 88 Hrvatski Početak Otvoriti poklopac (1) i umetnuti 3xAA Ni-MH baterije točnog polariteta i/ ili spojiti USB kabel na utičnicu (2). Postavljanje sata Nakon što se poveže USB kabel ili umetnu baterije, sati će početi treptati. Povećati i smanjiti vrijednosti sata, minuta i dana. Postavi vrijednosti sati, minuta i dana.
  • Page 89 Odgoda: Kratki pritisak tijekom aktiviranja alarma pokreće funkciju „snooze“ (odgađanje alarma). Dužim pritiskom u trajanju od 2 sekunde podešava se trajanje odgode alarma („snooze“). Povećati i smanjiti minute Podesiti vrijednosti Isključiti alarm: pritisnuti bilo koji gumb osim Način Bluetooth Vrati natrag Pusti/Zaustavi Preskoči naprijed Kratki pritisak: počni pretraživati Bluetooth uređaje za povezivanje.
  • Page 90: Tehnički Podaci

    Simbol baterije (3) treptanjem će pokazati grešku. Preporučeni izvor napajanja: 5.0 V dc, min. 2.0 A (Nije priloženo) Preporučene vrste baterija: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (Nisu priložene) Ne kombinirati baterije različitih kapaciteta, vrsti ili roka trajanja. TEHNIČKI PODACI Naziv modela: DÅNDIMPEN Vrsta: E1802 Ulaz: 5.0V DC, 1.0 A ili 3xAA...
  • Page 91 Bluetooth® znak i logo registrirani su žigovi tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svako je korištenje tih znakova od strane tvrtke IKEA licencirano. Ostali žigovi i zaštitna imena pripadaju njihovim vlasnicima. Simbol prekrižene kante za otpad znači da se proizvod ne smije odlagati u komunalni otpad.
  • Page 92 Ελληνικά Ξεκινώντας Ανοίξτε το καπάκι (1) και τοποθετήστε 3xΑΑ Ni-MH μπαταρίες με σωστή πολικότητα και/ή συνδέστε το καλώδιο USB στην πρίζα (2). Ρυθμίζοντας το ρολόι Μόλις συνδέσετε το καλώδιο USB ή τοποθετήσετε τις μπαταρίες, οι ώρες θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν. Αυξήστε ή ελαττώστε τις ώρες, τα λεπτά και τη μέρα. Ορίστε...
  • Page 93 Snooze: Πιέστε σύντομα κατά τη διάρκεια της αφύπνισης για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία της αναβολής. Πιέστε παρατεταμένα για 2 δευτερόλεπτα: ρύθμιση αναβολής. Ρύθμιση λεπτών Ορίστε τιμή Παύση ξυπνητηριού: Πιέστε οποιοδήποτε κουμπί εκτός από το Λειτουργία Bluetooth Παράλειψη Πίσω Play/Pause Παράλειψη Μπροστά Σύντομη...
  • Page 94 και εντοπίζει τους λανθασμένους τύπους μπαταρίας. Το σύμβολο της μπαταρίας (3) αναβοσβήνει υποδεικνύοντας σφάλμα. Προτεινόμενη παροχή ενέργειας: 5.0Vdc, min 2.0A (δεν περιλαμβάνονται) Προτεινόμενοι τύποι μπαταρίας: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) Μην ανακατεύετε μπαταρίες διαφορετικών χωρητικοτήτων, τύπων ή ημερομηνιών. Τεχνικές πληροφορίες Μοντέλο: DÅNDIMPEN Αρ. τύπου: Ε1802...
  • Page 95 Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την IKEA υπόκειται σε άδεια χρήσης. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους. Το σύμβολο με το διαγραμμένο τροχήλατο κάδο υποδεικνύει ότι το...
  • Page 96 Русский Перед началом эксплуатации Откройте крышку (1), вставьте соблюдая полярность 3 x AA Ni-MH (никель-металлогидридные) батарейки и/или подключите USB-шнур в разъем (2). Настройка часов После подключения USB-кабеля или установки батареи цифры циферблата начнут мигать. Цифровые значения (час, минута и дата) можно изменять в большую...
  • Page 97 Повтор сигнала: Краткое нажатие во время сигнала будильника активирует функцию повтора сигнала. Длительное нажатие (в течение 2 секунд) позволяет установить интервал повтора. Увеличение и уменьшение интервала Установите значение Отключение будильника: нажмите любую кнопку, кроме Режим Bluetooth Вернуться назад Воспроизведение/Пауза Перейти вперед Краткое нажатие: активирует режим Bluetooth для поиска устройства для...
  • Page 98 Регулировка яркости дисплея Кратким нажатием можно регулировать яркость дисплея в три шага: 10, 50 и 100 % яркости. Возврат к заводским настройкам Длительное нажатие (в течение 10 секунд) восстанавливает заводские настройки. Зарядка • При низком уровне заряда батареи загорается соответствующий значок. Подключите зарядное устройство к разъему USB-C (2). Для питания...
  • Page 99: Инструкции По Уходу

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Никогда не устанавливайте устройство в замкнутом пространстве. Вокруг устройства необходимо оставлять зазор минимум в 5 мм для вентиляции. • Не подвергайте устройство или батарейки (в упаковке или в корпусе устройства) нагреванию, в т. ч. воздействию прямых солнечных лучей, пламени...
  • Page 100 Yкраїнська Початок роботи Відкрийте кришку (1) та встановіть 3xAA Ni-MH батарейки відповідно до правильної полярності та/або підключіть USB-шнур до гнізда (2). Налаштування годинника Після того, як вставити USB кабель або батарейку, години почнуть блимати. Налаштуйте години, хвилини та день. Встановіть значення годин, хвилин та днів. Після...
  • Page 101 Функція "сон": Коротким натисканням можна активувати функцію "сон". Довге натискання (2 сек.): можна налаштувати тривалість "сну". Змінити хвилини Встановити величину Відключити будильник: Натисніть будь-яку клавішу, крім Режим Bluetooth Перейти назад Грати/Пауза Перейти вперед Коротке натискання: початок пошуку нових пристроїв Bluetooth. Якщо виріб вже з'єднано, встановлене з'єднання буде розірвано, щоб можна...
  • Page 102 якщо вставлено неправильний тип батарейок. Значок батареї (3) буде миготіти, вказуючи на помилку. Рекомендоване електроживлення: 5.0Впст, мін 2.0A (Не включено) Рекомендовані типи батарейок: 3 х IKEA LADDA ІКЕА ЛАДДА 2450 (1.2В, 2450мА•год, Ni-MH) Не включено) Не використовуйте одночасно батарейки різної потужності, типів або з різними штампами дати. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Модель номер: DÅNDIMPEN ДОНДІМПЕН...
  • Page 103: Інструкції З Догляду

    місцевих положень щодо утилізації відходів. Відокремлюючи позначений виріб від побутових відходів, ви допоможете зменшити об’єм відходів, які відправляються на сміттєспалювальні станції або звалища та допоможете зменшити потенційний негативний вплив на здоров’я людини та навколишнє середовище. За детальною інформацією зверніться до магазину IKEA.
  • Page 104 Srpski Prvi koraci Otvori poklopac (1) i umetni 3 baterije AA Ni-MH tačnog polariteta i/ili poveži USB kablom preko utičnice (2). Podešavanje sata Pošto se poveže USB kabl ili umetnu baterije, oznaka sati će treptati. Povećaj i smanji vrednosti sata, minuta i dana. Podesi vrednost sati, minuta i dana.
  • Page 105 funkciju „snooze“ Kratki pritisak kada se oglasi budilnik pokreće funkciju „snooze“ (odgađanje alarma). Dugim pritiskom podešava se dužina odgađanja („snooze“). Povećaj i smanji minute Podesi vrednost Ugasi budilnik: pritisni bilo koje dugme osim Režim Bluetooth Preskoči unazad Pusti/Zaustavi Preskoči unapred Kratki pritisak omogućava Bluetooth povezivanje. Ako je uređaj već...
  • Page 106 Preporučeno napajanje 5.0Vdc, min. 2.0A (Ne dobija se uz proizvod) Preporučene baterije: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (Ne dobijaju se uz proizvod) Ne mešaj baterije raznih kapaciteta, vrsta ili datuma proizvodnje. TEHNIČKI PODACI Naziv modela: DÅNDIMPEN Vrsta: E1802 Ulaz: 5.0V DC, 1.0A or 3xAA...
  • Page 107 Reč Bluetooth® i njene oznake registrovani su robni znaci u vlasništvu Bluetooth SIG, Inc. Kompanija IKEA te znake upotrebljava s dozvolom. Druge robne oznake i robni nazivi pripadaju njihovim vlasnicima. Simbol precrtana kanta na točkovima upućuje da dati proizvod treba odložiti odvojeno od ostalog otpada u domaćinstvu.
  • Page 108 Slovenščina Začetne nastavitve Odpri pokrov (1) in vstavi 3 AA Ni-MH baterije, tako da se poli baterij ujemajo z oznakami, in/ali priključi USB-kabel v priključek (2). Nastavitev ure Potem, ko je USB-kabel priključen oziroma so baterije vstavljene bodo ure pričele utripati. Pomakni ure, minute in dan naprej in nazaj.
  • Page 109 Dremež: S kratkim pritiskom med bujenjem se vključi funkcija dremeža. Z daljšim 2-sekundnim pritiskom lahko določiš trajanje dremeža. Pomakni minute naprej in nazaj Določi vrednost Izklop alarma: pritisni katerokoli tipko razen Bluetooth način Preskoči nazaj Predvajanje/premor Preskoči naprej Kratek pritisk: pričetek iskanja nove naprave Bluetooth® za povezavo.
  • Page 110 Priporočljiv vir napajanja: 5.0 V DC, vsaj 2.0 A (ni priložen) Priporočeni tipi baterij: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (niso priložene) Hkrati ne uporabljaj baterij različnih tipov in kapacitet ali baterij z različnim rokom trajanja. TEHNIČNI PODATKI Ime modela: DÅNDIMPEN...
  • Page 111: Navodila Za Vzdrževanje

    Besedni znak in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke v lasti družbe Bluetooth SIG, Inc. in vsakršna uporaba tovrstnih oznak s strani podjetja IKEA je dovoljena z licenco. Vse druge blagovne znamke in trgovska imena so v lasti njihovih lastnikov.
  • Page 112 Türkçe Başlarken: Kapağı (1) açın ve 3xAA Ni-MH pilleri doğru kutuplara yerleştirin ve / veya USB kablosunu konektöre (2) takın. Saati Kurma USB kablosu veya batarya takıldıktan sonra saatler yanıp sönmeye başlayacaktır. Saat, dakika ve günü arttırın ve azaltın. Saat, dakika ve günü doğru bir şekilde ayarlayın. Saat ayarlandıktan sonra ürün saat modunda başlar.
  • Page 113 Erteleme: Alarm çalarken kısa basış, erteleme fonksiyonunu etkinleştirir. Uzun basış, 2 sn: Erteleme süresini ayarlayın. Dakikaları artırın ve azaltın Değerleri ayarla Alarmı durdurma: dışında herhangi bir tuşa basın. Bluetooth Modu Geriye Atla Oynat durdur Ileri atlamak Kısa basış: Bağlanmak için yeni Bluetooth cihazını aramaya başlayın. Bir cihaz zaten bağlıysa, başka bir cihazın bağlanmasını...
  • Page 114 Pil sembolü (3) yanıp sönerek hatayı gösterir. Önerilen güç kaynağı: 5.0Vdc, minimum 2.0A (dahil değil) Önerilen pil türleri: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (dahil değildir). Farklı kapasitede, tipte veya tarih damgasında olan pilleri birlikte kullanmayın. TEKNİK BİLGİ Model adı: DÅNDIMPEN Nr yazın: E1802...
  • Page 115 Bu sembole sahip ürünlerin doğru bir şekilde çöpe atılması, yakma veya depolanma için gönderilen atık miktarının azalmasına ve insan sağlığı ve çevre üzerindeki olası olumsuz etkilerini en aza indirmeye yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi için, IKEA mağazası ile irtibata geçiniz.
  • Page 116 ‫عربي‬ :‫الغفوة‬ .‫الضغط مرة واحدة عند التنبيه يفع ّ ل وظيفة الغفوة‬ .‫الضغط باستمرار 2 ثانية: يفع ّ ل ضبط مدة الغفوة‬ .‫زيادة وتقليل الدقائق‬ :‫حدد القيمة‬ ‫وقف التنبيه: اضغط عىل أي مفتاح باستثناء‬ ‫نمط البلوتوث‬ ‫تخطي للخلف‬ .‫تشغيل/إيقاف مؤقت‬ ‫تخطي لألمام‬ ‫الضغط...
  • Page 117 ‫البدء‬ ‫ وفق األقطاب الصحيحة و/أو قم بتوصيل‬AA Ni-MH ‫افتح الغطاء (1) وأدرج 3 بطاريات‬ .)2( ‫ بالموصل‬USB ‫سلك‬ ‫ضبط الساعة‬ .‫ أو البطارية. ستبدأ الساعات بالوميض المتقطع‬USB ‫بعد إدراج سلك‬ .‫ع د ّل الساعات، الدقائق واليوم‬ .‫ع د ّل الساعات، الدقائق واليوم‬ .‫بعد...
  • Page 118 :‫تنبيه‬ .‫مخاطر انفجار إذا تم استبدال البطارية بأخرى من نوعية غير صحيحة‬ .‫تخل ّ ص من البطاريات المنتهية وفقا ً للتعليمات‬ ‫ال تحاول إصالح هذا المنتج بنفسك، ألن فتح أو إزالة الغطاء قد يعرضك إىل نقاط جهد‬ .‫خطرة أو غيرها من المخاطر‬ ‫تعليمات العناية‬...
  • Page 119 ‫إعادة تعيين صبط المصنع‬ .‫الضغط باستمرار 01 ثوان إلعادة تعيين ضبط المصنع‬ ‫الشحن‬ ‫عندما تكون البطارية منخفضة، سوف يضيء رمز البطارية. قم بتوصيل الطاقة بموصل‬ ‫ القابلة إلعادة‬AA ‫ من نوعية‬Ni-MH ‫. للشحن، استخدم فقط بطاريات‬USB-C )2( .‫الشحن‬ .‫ال تحاول شحن بطاريات من نوعية أخرى مثل البطاريات القلوية أو كربون الزنك وغيرها‬ ‫راديو...
  • Page 120 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2213638-2...

Table des Matières