Publicité

Liens rapides

THM MMP
Seite / Page
3
25
*
47
*
69
*
91
*
113
*
135
*
157
* Available on DVD or on the website www.weidmueller.com
Seite / Page
*
179
*
201
*
223
*
245
*
267
*
289
*
311
*
333
Avant-propos
Seite / Page
*
355
*
377
*
399
*
421
*
443
*
465
*
487

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weidmüller THM MMP

  • Page 1 Avant-propos THM MMP Seite / Page Seite / Page Seite / Page * Available on DVD or on the website www.weidmueller.com...
  • Page 2: Avant-Propos

    Avant-propos Aperçu des révisions Version Date 1.1b 02/2017 Adresse à contacter Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Postfach 3030 32720 Detmold Klingenbergstraße 16 32758 Detmold Téléphone +49 (0) 5231 14-0 Télécopie +49 (0) 5231 14-2083 Courriel info@weidmueller.com Internet www.weidmueller.com 243637000/00/02.17...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Aperçu des révisions......................179 Adresse à contacter ......................179 Introduction ....................... 182 Description du produit ..................182 Instructions ......................182 Utilisation spécifique ................... 182 Consignes de sécurité ..................183 Environnement ....................183 Installation ......................184 Description de l‘imprimante .................
  • Page 4 Table des matières Options....................... 194 Massicot de coupe / massicot de perforation ............194 Fonctionnement de l‘impression ..............195 Impression en mode d’arrachage ................ 195 Impression en mode de coupe ................195 Synchronisation du défilement du papier ............195 Entretien ......................196 Consignes de nettoyage..................
  • Page 5: Introduction

    Introduction Introduction Description du produit Utilisation spécifique L‘appareil est une imprimante transfert thermique • Ce matériel est élaboré d‘après les derniers cri- destinée à l‘industrie pour l‘impression d‘étiquettes tères technologiques et les règles de sécurité et de supports continus. actuelles. Cependant suivant son utilisation, des dysfonctionnements peuvent survenir, présentant des dangers pour l‘utilisateur ou son entourage et Instructions...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Introduction Consignes de sécurité • Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier qualifié possédant les com- • L‘appareil est configuré pour des tensions de 100 pétences et le matériel nécessaires pour une à 240 VAC. Il doit être relié à une prise de terre. remise en état optimale.
  • Page 8: Installation

    Installation Installation Description de l‘imprimante Figure 2 Imprimante avec massicot de coupe ou massicot de perforation 9 Massicot de coupe ou massicot de perforation 10 11 Figure 1 Imprimante avec arête d‘arrachage 1 Capot 2 Flasques de maintien 3 Support de rouleau 4 Dérouleur de ruban 5 Enrouleur de ruban 6 Rouleau de déviation...
  • Page 9: Déballer Et Installer L'imprimante

    1 Soulever l‘imprimante hors du carton. 2 Vérifier les dommages éventuels subis par l‘im- primante lors du transport. 3 Contrôler entièrement la livraison. Livraison • THM MMP • Câble d‘alimentation (type E+F/ UK/ USA) • Ruban encreur • Mandrin carton •...
  • Page 10: Raccorder À Un Ordinateur Ou À Un Réseau D'ordinateurs

    Installation 2.3.2 Raccorder à un ordinateur ou à un réseau d‘ordinateurs AVIS En cas d‘absence ou de mauvais blin- dage, des perturbations de fonctionne- ment peuvent survenir. S‘assurer que tous les câbles connectés à l‘imprimante soient blindés. 1 Raccorder l‘imprimante à l‘ordinateur ou au réseau avec un câble approprié.
  • Page 11: Configuration De L'afficheur Tactile

    Afficheur tactile Afficheur tactile Configuration de l‘afficheur Utilisation de l‘afficheur tactile tactile L‘afficheur tactile s‘utilise en appuyant directement sur celui-ci avec les doigts : Il est recommandé si possible d‘effectuer les réglages des différentes tâches d‘im- • pour ouvrir ou sélectionner un menu, appuyer pression dans le logiciel.
  • Page 12: Statuts De L'imprimante

    Afficheur tactile Statuts de l‘imprimante État Afficheur Description Prête Der Drucker befindet sich im Bereitschaftszustand und kann Prête Daten empfangen. L‘imprimante exécute une tâche Imprime étiquette Imprime étiquette et le numéro de l‘étiquette impri- d‘impression. La transmission des données pour mée à...
  • Page 13: Insertion Des Consommables

    Insertion des consommables Insertion des consommables Insertion du rouleau d‘éti- AVIS quettes Faire passer la matière sous la cellule de détection d’étiquettes (9). 9 Ramener les guidages (5) jusqu’au bord de la matière sans trop la serrer. 10 Régler la cellule de détection d’étiquettes. Vous trouverez de plus amples informa- tions au chapitre 4.3.
  • Page 14: Insertion Des Étiquettes En Paravent

    Insertion des consommables Insertion des étiquettes en paravent Figure 8 Insertion des étiquettes en paravent 1 Placer la pile d’étiquettes (2) derrière l’imprimante. 2 Guider la matière entre les margeurs (1) jusqu’au mécanisme d’impression. S’assurer que la face à impri- mer soit dirigée vers le haut.
  • Page 15: Réglage De La Cellule De Détection D'étiquettes

    Insertion des consommables Réglage de la cellule de 7 Ramener les guidages (3) jusqu’au bord de la matière sans trop la serrer. détection d’étiquettes 8 Régler la cellule de détection d’étiquettes. Lors de la livraison, la cellule de détection Vous trouverez de plus amples informa- d’étiquettes est positionnée au milieu de la tions au chapitre 4.3.
  • Page 16: Insertion Du Ruban Transfert

    Insertion des consommables Insertion du ruban transfert 1 2 3 Figure 11 Mise en place du flasque de position- nement 4 Insérer le rouleau de ruban (4) sur le dérouleur (5) jusqu’au flasque de positionnement (1) afin que le côté encré du ruban soit à l’opposé de la surface de la tête d’impression.
  • Page 17: Réglage Du Défilement Du Ruban Transfert

    Insertion des consommables Réglage du défilement du ruban transfert La formation de plis lors du défilement du ruban transfert peut causer des erreurs d’impression. La déviation du ruban transfert peut être adaptée pour éviter la formation de plis. Figure 12 Réglage du défilement du ruban trans- fert L’ajustage s’effectue de préférence pen-...
  • Page 18: Options

    Options Options Massicot de coupe / massicot de perforation Le massicot de coupe / de perforation, non fourni à la livraison, doit être monté sur l’imprimante lors de la mise en service. Figure 13 Montage du massicot de coupe ou de perforation 1 Placer d’abord le crochet (5) avec la cannelure (4) du massicot dans le guide du support (2).
  • Page 19: Fonctionnement De L'impression

    Fonctionnement de l'impression Fonctionnement de l‘impression Synchronisation du défile- AVIS ment du papier Dommages de la tête d’impression suite à une mauvaise manipulation ! Après l’insertion des étiquettes, une synchronisation • Ne pas toucher la partie inférieure de du défilement du papier est nécessaire en mode la tête d’impression avec les doigts coupe.
  • Page 20: Entretien

    Entretien Entretien Consignes de nettoyage Nettoyage de la tête d’im- pression Étapes de nettoyage AVERTISSEMENT Impression thermique après chaque changement Risque d’électrocution ! Danger de mort ! direct de rouleau d’étiquettes Débrancher l’imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance. Impression transfert après chaque changement de rouleau de ruban...
  • Page 21: Nettoyage Ou Remplacement Du Rouleau D'impression

    Entretien Nettoyage ou remplacement Nettoyage du massicot de du rouleau d’impression coupe / de perforation L’accumulation de résidus sur le rouleau d’impres- sion peut entraîner une altération de la qualité d’im- pression et du transport de la matière. ATTENTION Éteindre et débrancher l’imprimante pour éviter tout mouvement des lames.
  • Page 22: Correction Des Erreurs

    Correction des erreurs Correction des erreurs Types d’erreurs En cas d’erreur, celle-ci est affichée sur l’afficheur tactile par le système. En fonction du type d’erreur, l’impri- mante est placée dans l’un des 3 états d’erreurs possibles. État Afficheur Icônes Correction de l’erreur possible Ignorer, Annuler L’afficheur s’éclaire en rouge Correction de l’erreur impossible...
  • Page 23: Certifications

    Certifications Certifications Déclaration de conformité Les imprimantes de la série THM répondent aux exigences fondamentales et pertinentes en matière de sécurité et de santé dans les directives UE mentionnées ci-après: • 2014/35/UE (directive sur les basses tensions) • 2014/30/UE (compatibilité électromagnétique - CEM) Vous trouverez la déclaration de conformité...

Table des Matières