Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 112

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
GOVECS GO! S1.2 (+)
GO! S2.4 (+)
USER'S MANUAL
AND SERVICE BOOK
BEDIENUNGSANLEITUNG
UND SERVICEHEFT
MANUAL DE USUARIO
I. LIBRO DE MANTENIMIENTO
MANUEL D'UTILISATION
ET CARTE DE SERVICE
LIBRETTO DI ISTRUZIONE
E MANUTENZIONE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
& SERVICE BOEK
www.govecs.com
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GOVECS GO! S1.2

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com GOVECS GO! S1.2 (+) GO! S2.4 (+) USER’S MANUAL AND SERVICE BOOK BEDIENUNGSANLEITUNG UND SERVICEHEFT MANUAL DE USUARIO I. LIBRO DE MANTENIMIENTO MANUEL D’UTILISATION ET CARTE DE SERVICE LIBRETTO DI ISTRUZIONE E MANUTENZIONE GEBRUIKERSHANDLEIDING &...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com GOVECS GO! S1.2 (+) GO! S2.4 (+) USER’S MANUAL AND SERVICE BOOK www.govecs.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Dear User of scooter GOVECS, We are excited that you have made the decision to purchase a GOVECS scooter and it is our pleas- ure to welcome you among the great number of GOVECS’ scooter drivers.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Safe riding instructions 2.13 Hook for bags Pre-ride activities 2.14 Lighting 1.2  Clothing 2.15  Tires Riding technique 2.16  Brakes Carrying cargo and passengers 2.17 Controll of braking liquid level After riding 2.18 Controll of belt tention 2.19...
  • Page 6: Safety Guidelines

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Safety guidelines 1.1 Pre-ride activities Before riding scooter make sure that: • The charging plug is out of the socket • The battery is suffi ciently charged • The lighting, turn signals, and horn function properly •...
  • Page 7 Riding with low level of battery signifi cantly decreases its life. Battery life can be extended by recharging it each time with use of originally installed GOVECS charger. There is no risk of overcharging, because after reaching maximum charging level the charger disconnects automatically (even though the fen is still...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Vehicle equipment 2.1 Left side of the vehicle Left mirror 2. Right mirror 3. Speedometer 4. Ignition switch 5. Single piece seat 6. Handle Seat lock 8. Rear shock absorber 9. Rear wheel 10.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Right side of the vehicle Brake lever 2. Head-light 3. Front turn signal 4. Hook for bags 5. Front Wheel 6. Storage compartment under the seat Cable for charging under the seat 8.
  • Page 10: Operational Elements

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Operational elements Right mirror 2. Speedometer 3. Handlebar throttle 4. Front wheel brake lever 5. Right side switches 6. Ignition switch Hook for bags 8. Left mirror 9. Rare wheel brake lever 10.
  • Page 11: Ignition Switch

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Ignition switch Turned off • All the functions turned off • Handlebar is not locked • Scooter can be rolled • Scooter can be safely handled Riding position (vehicle turned on) • All the functions active •...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Ignition switch position „Handlebar locked” • All the functions turned off • The handlebar locked • Scooter can be safely handled Locking handlebar Turn the handlebar left all the way to the end 2.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 2.5 Speedometer Speedometer is equipped with the following functions and indicators Head light 2. Right turn signal 3. Riding speed 4. Charging battery indicator 5. Selection button [Select] 6. Mode button [Mode] Clock 8.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Controllers handling Switching between total kilometers (odo) and daily kilometres (trip) Holding pressed mode button [mode] (6) for one second switches from total kilometers count (odo) to the dialy kilometers one (trip) . Pressing the selection button for 3 seconds [select] (5) results in resetting the trip meter.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 2.6 Left side controllers Turn light is on by moving to the left or to the right the turn light switch (3) according to intended riding direction. In order to turn it off , press the „turn off ” button (2). Running light / head light switch 1.* Running light / high beam switch for „+”...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 2.7 Right side controllers 1. On/Off economy function switch • Economy function allows the increase of vehicle distance range. • Setting the switch to „on” position slightly reduces the acceleration of the scooter, at the same time lowers the use of energy, thus increasing the range of the scooter.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 2.9 Trunk Trunk 2. Seat lock • In order to unlock the seat the key should be inserted and turned left, then the seat will raise up. • In order to close the seat push the seat in the middle until you hear the lock click •...
  • Page 18: Charging Of The Battery

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.10 Charging of the battery Charging cable (in trunk under the seat) 2. Plug CEE7-VII at the end of charging cable GO! S1.2 GO! S2.4 Blinking 0-80% charged Solid light 80-99% charged 80-90% charged...
  • Page 19 Moreover, the handle is helpful while positioning the vehicle on center stand. GO!S2.4 is equipped with handle that is also a top case holder (2). Handle GO! S1.2 Handle GO! S2.4 2.12 Position the vehicle on the center stand...
  • Page 20 Brake light for front and rear brake • Number-plate light Due to the fact that the LED energy-saving bulbs were used in GOVECS scooters, in case of abnormal functioning or damage of lighting installation, its repair should be ordered at GOVECS service station.
  • Page 21 Too low air pressure or worn out tires have negative impact on the scooter’s performance during riding and reducing the scooters’ range. Tires can be replaced only at the GOVECS service station. Air pressure in tires can be checked and adjusted at every petrol station. Pressure in tires should be checked once a week and after longer periods of downtime.
  • Page 22 While pushing squeeze the front brake and then the rear brake, one at a time. During braking test the scooter should be fi rmly held, which will prevent it from falling over. Note! Maintenance works and repair of the braking system are only allowed at GOVECS service stations.
  • Page 23 Absence of visible liquid in the sight-glass means damage of braking system. Scooter should not be used until the braking system is repaired at the GOVECS Sight-glass of the braking liquid level service station. 2.18 Control of belt tention...
  • Page 24: Technical Specification

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.19 Technical specifi cation GO! S1.2 GO! S2.4 Comments Length 1800mm without grabhandlle Width 685 mm without mirrors Height 1120 mm without mirrors Seat Height 790 mm Weight ~ 140 kg ~ 115 kg...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com GO! S1.2 GO! S2.4 Comments Fuses 60A, 20A Transmission ratio 5.69 Motor PMAC 8 x 12V 20Ah Battery type 72V, 40Ah Lithium Ion Lead/Silicone  Battery voltage nominal 96V nominal 72V 96V / 4A, onboard...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 2.20 How to check the VIN number You can fi nd the VIN number in two diff erent places on the scooter: under the seat and under the charger box cover. In order to fi nd the VIN number under the seat, open it and bend back the rubber lamp cover.* 2.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com • In order to fi nd the VIN number under the plastic charger cover you need to unscrew it in four places (please refer to the pictures). • Once unscrewed, remove the plastic cover.
  • Page 28 Sequence code with the kill switch in the “Off ” position. The operator should charge the battery. When Battery Discharge SOC<3% - GO! S1.2/GO! S1.2+; F-05C1 the battery is full charge the operator can Indicator - Warning SOC<10% - GO! S2.4/GO! S2.4+ resume riding.
  • Page 29 F-05C8 150V (ignition ON) for 2-3 minutes, battery balancing Warning in process Motor in low voltage 84V - GO! S1.2/GO! S1.2+; F-05C9   cutback 60V - GO! S2.4/GO! S2.4+ The operator should allow the scooter to warm Low Scooter Temperature F-0601 -30 ⁰C...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Taking care of the vehicle In order to maintain the vehicle properly certain instructions must be observed. • Clean the vehicle with sponge and clean water on regular basis. • Do not use hard sponges or scratching materials for insects removal. •...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Transfer of the vehicle 4.1 Inspection before transfer of the vehicle Before transfer of the vehicle at the sales center of GOVECS the following inspections should be performed: • Checking the vehicle in respect of transport damages •...
  • Page 32 If the warranty sheet is not fi lled in or is partially fi lled in, the warranty claims will not be recognized. Model: Frame number: Equipment: Name: Address: Zip code / town Telephone: Mobile phone: Date, signature, Stamp of GOVECS’ sales assistant e-mail:...
  • Page 33: Warranty Terms

    4. Usable parts (e.g. Lighting, bulbs, tires, brake pads or brake discs) are not covered by warranty. 5. It depends on GOVECS GmbH company – hereinafter refer to as GOVECS – whether the defective parts shall be replaced or repaired.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com The warranty does not apply to the following parts: • Bulbs • Brake pads and brake discs • Tires • Accessories that are not part of the serial equipment I hereby accept the warranty terms specifi...
  • Page 35: Technical Inspection

    Inspection Inspection Inspection 500 km 5000 km 10000 km Date, signature, stamp of sales Date, signature, stamp of sales Date, signature, stamp of sales assistant GOVECS assistant GOVECS assistant GOVECS Inspection Inspection Inspection 15000 km 20000 km 25000 km Date, signature, stamp of sales...
  • Page 36 Inspection Inspection Inspection 30000 km 35000 km 40000 km Date, signature, stamp of sales Date, signature, stamp of sales Date, signature, stamp of sales assistant GOVECS assistant GOVECS assistant GOVECS Inspection Inspection Inspection 45000 km 50000 km 55000 km Date, signature, stamp of sales...
  • Page 37 Inspection Inspection Inspection 75000 km 80000 km 85000 km Date, signature, stamp of sales Date, signature, stamp of sales Date, signature, stamp of sales assistant GOVECS assistant GOVECS assistant GOVECS Inspection Inspection Inspection 90000 km 95000 km 100000 km Date, signature, stamp of sales...
  • Page 38: Helpful Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Helpful Tips The task of GOVECS’ representative at service station is comprehensive counseling and professional inspection of the vehicle. Hereunder are presented some helpful tips for carrying out an effi cient inspection and repair.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com GOVECS GO! S1.2 (+) GO! S2.4 (+) BEDIENUNGSANLEITUNG UND SERVICEHEFT www.govecs.com...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte(r) GOVECS Fahrer(in), Wir freuen uns, dass Sie sich für den Roller von GOVECS entschieden haben und begrüßen Sie herzlich im großen Kreis der GOVECS Fahrer/-innen. Das vorliegende Handbuch enthält Hinweise über die richtige Handhabung, Pfl ege und Wartung Ihres GOVECS Rollers.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 2.13 Taschenhaken Tätigkeiten vor dem Fahrtantritt 2.14 Beleuchtung 2.15    Bereifung 1.2    Kleidung 2.16  Bremsen Fahrtechnik 2.17 Bremsfl üssigkeit kontrollieren Transport von Ladung und Personen 2.18 Riemenspannung kontrollieren Tätigkeiten nach der Fahrt 2.19 Technische Spezifi...
  • Page 42: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Sicherheitshinweise 1.1 Tätigkeiten vor der Fahrantritt Vor dem Fahrtantritt vergewissern Sie sich, ob: • der Stecker aus der Lade-Steckdose entfernt ist • die Batterie ausreichend geladen ist • Beleuchtung, Blinker und Hupe funktionstüchtig sind •...
  • Page 43 Sie können die Lebensdauer der Batterie erhöhen, wenn Sie sie nach jedem Einsatz mit dem original eingebauten GOVECS Ladegerät laden. Es besteht kein Risiko der Überladung, da das Ladegerät beim Erreichen der maximalen Ladung abschaltet (wobei der Lüfter weiter arbeitet).
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Fahrzeugausstattung 2.1 Fahrzeug links Spiegel links 2. Spiegel rechts 3. Tachometer 4. Zündschloss 5. Sitzbank 6. Haltegriff Sitzbankschloss 8. Hinterradstoßdämpfer 9. Hinterrad 10. Hauptständer...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Fahrzeug rechts Bremshebel 2. Scheinwerfer 3. Blinker vorn 4. Taschenhaken 5. Vorderrad 6. Staufach Ladekabel unter der Sitzbank 8. Park- und Bremslicht 9. Blinker hinten 10. Kennzeichenbeleuchtung (nur in der Ausführung „+”) 11.
  • Page 46: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Bedienung Spiegel rechts 2. Tachometer 3. Gasgriff 4. Bremshebel Vorderrad 5. Bedienung - rechte Schaltereinheit 6. Zündschloss Taschenhaken 8. Spiegel links 9. Bremshebel Hinterrad 10. Bedienung - linke Schaltereinheit 11. 12V - Steckdose...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Zündschloss Abgeschaltet • Alle Funktionen abgeschaltet • Man kann den Roller schieben • Arbeiten am Roller sind gefahrlos möglich Fahrstellung (Fahrzeug ist eingeschaltet) • Alle Funktionen aktiv • Der Roller ist fahrbereit •...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Zündschlossstellung „Lenkung blockiert” • Alle Funktionen abgeschaltet • Lenkung blockiert • Arbeiten am Roller gefahrlos möglich Blockierung der Lenkung • Lenker nach links bis zum Anschlag drehen • Schlüssel einstecken und gleichzeitig nach Lenkung blockiert links drehen, bis er auf dem Schlosssymbol steht...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 2.5 Tachometer Der Tachometer hat folgende Funktionen und Anzeigen Scheinwerfer 2. Blinker rechts 3. Fahrgeschwindigkeit 4. Batterieanzeige 5. Wahlknopf [Wählen] 6. Mode Knopf [Mode] 8. Kilometerstand: gesamt/täglich 9. Blinker links 10. Batterielampe 11. Ladestandezeige...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung der Bedienelemente Umschalten zwischen Gesamt- und Tageskilometer Wenn man den Mode Knopf [Mode] (6) für eine Sekunde hält, so schaltet die Anzeige zwischen Gesamtkilometerstand (Odo) und Tageskilometerzähler (Fahrt) um. Wird der Wahlknopf für 3 Sekunden [Wählen] (5) gehalten, so wird der Zähler vor der Fahrt zurückgesetzt.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 2.6 Bedienung - linke Schaltereinheit Der Blinker wird durch seitliches Schieben des Blinkers nach links oder rechts je nach Fahrtrichtungswunsch eingeschaltet. Der Blinker wird durch das Drucken des Knopfes (2) ausgeschaltet. Fahr- / Fernlicht Schalter 1.* Fahrlicht / in der Ausführung „+”...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 2.7 Bedienung - rechte Schaltereinheit Economy Schalter Die Economy Funktion lässt Sie je Ladung mehr Kilometer fahren. Die Positionierung des Schalters in Stellung “Ein” reduziert leicht die Beschleunigung des Rollers verringert allerdings gleichzeitig den Energieverbrauch und erhöht dadruch die Reichweite des Rollers.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 2.9 Staufach Staufach 2. Sitzbankschloss • Um die Sitzbank zu öff nen, muss man den Schlüssel ins Schloss (2) stecken und nach links drehen. Dadurch öff net sich die Sitzbank. • Um die Sitzbank zu schließen, drücken Sie den Sitz in der Mitte nach unter, bis er einrastet.
  • Page 54: Batterie Aufl Aden

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.10 Batterie aufl aden Ladekabel (unter der Sitzbank) 2. Schließen Sie CEE7-VII am Ende des Ladekabels an. GO! S1.2 GO! S2.4 Blinkendes Licht 0-80% geladen Dauerhafte Lichtanzeige 80-99% geladen 80-90% geladen Keine Lichtanzeige...
  • Page 55 Griff beim Aufstellen des Fahrzeugs auf den Hauptständer. Das Modell GO! S2.4 verfügt über einen Haltegriff , der gleichzeitig als Halterung des Topcases (2) dient. Handle GO! S1.2 Handle GO! S2.4 2.12 Fahrzeug auf den Hauptständer stellen Um das Fahrzeug auf den Hauptständer zu stellen, muss man den Ausleger des Hauptständers auf der linken Seite des Rollers...
  • Page 56 Scheinwerfer (Fernlicht- und Abblendlichtschalter „+” ) und Parklicht • Blinker vorn und hinten • Rücklicht • Bremslicht für die Vorder- und Hinterradbremse • Kennzeichenbeleuchtung Da die meisten Leuchtmittel in GOVECS Rollern aus energiesparenden LED-Lampen bestehen, müssen sie, falls defekt, von Ihrem GOVECS Händler repariert werden.
  • Page 57 Zu niedriger Luftdruck oder verschlissene Reifen beeinträchtigen die Rollerleistung beim Fahren und verringern die Reichweite. Die Reifen dürfen nur von einem GOVECS Händler ausgetauscht werden. Den Reifendruck können Sie an jeder Tankstelle kontrollieren und regulieren. Kontrollieren Sie den Reifendruck wöchentlich und nach längerer Standzeit.
  • Page 58 Während des Schiebens betätigen Sie die Vorderradbremse und danach die Hinterradbremse. Bitte halten Sie den Roller bei der Probe gut fest, damit er nicht umfällt. Achtung! Wartungs- und Reparaturarbeiten an der Bremsanlage dürfen nur von einem GOVECS Händler durchgeführt werden.
  • Page 59 Schauglases liegen. Wenn keine Bremsfl üssigkeit im Schauglas zu sehen ist, bedeutet das, dass die Bremsanlage defekt ist. Benutzen Sie bis zur Instandsetzung der Bremsanlage von einem GOVECS Händler Schauglas des den Roller nicht. Bremsfl üssigkeitsstandes 2.18 Riemenspannung kontrollieren Die Riemenspannung sollte 80-85 Hz sein, welche mit einem Standard Trummeter gemessen werden kann. Bitte kontaktieren Sie Ihre Service-Station zur Kontrolle...
  • Page 60: Technische Spezifikationen

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.19 Technische Spezifi kationen GO! S1.2 GO! S2.4 Bemerkungen Länge 1800mm ohne Haltegriff Breite 685 mm ohne Spiegel Höhe 1120 mm ohne Spiegel Sitzhöhe 790 mm Gewicht ~ 140 kg ~ 115 kg...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com GO! S1.2 GO! S2.4 Bemerkungen Sicherungen 60A, 20A Übersetzung des 5.69 Riemenantriebs Motor Bürstenlos (PMAC) Batterietyp 8 x 12V 20Ah Blei/Gel 72V, 40Ah Lithium-Ion Batteriespannung nominal 96V nominal 72V nicht abnehmbar, 96V / 4A, 110-240V Details zum Ladegerät...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 2.20 Die VIN Nummer prüfen Die VIN Nummer befi ndet sich an zwei verschiedenen Stellen des Rollers: unter der Sitzbank und unter dem Deckel des Ladegeräts. Um die VIN Nummer unter der Sitzbank prüfen, öff nen Sie die Sitzbank und biegen Sie die Gummilappenabdeckung zurück.* 2.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com • Um die VIN unter dem Kunststoff - Deckel der Ladegerät Box zu fi nden, schrauben Sie ihn an vier Stellen auf (siehe Fotos). • Nehmen Sie die die Abdeckung nach dem Abschrauben heraus. •...
  • Page 64 Batterie voll geladen ist, kann der Fahrer Abschaltung – Warnung weiterfahren. Der Fahrer muss die Batterie aufl aden. Wenn Niedrige Spannung der 80V - GO! S1.2/GO! S1.2+; F-05C3 die Batterie voll geladen ist, kann der Fahrer Batterie - Warnung 56V - GO! S2.4/GO! S2.4+ weiterfahren.
  • Page 65 Kondensatorspannung - 150V eingeschaltet) für 2-3 Minuten laufen lassen, die Warnung Batterie wird balanciert. Niedrige Motorspannung - 84V - GO! S1.2/GO! S1.2+; F-05C9 Reduktion 60V - GO! S2.4/GO! S2.4+ Niedrige Temperatur des Der Fahrer soll den Roller vor der Fortsetzung der F-0601 -30 ⁰C...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fahrzeugpfl ege Beachten Sie die Pfl egehinweise, um den Roller in gutem Zustand zu erhalten. • Waschen Sie Ihr Fahrzeug regelmäßig mit einem Schwamm und klarem Wasser. • Entfernen Sie Insekten nie mit harten Gegenständen oder einem Insektenschwamm, der den Lack zerkratzen kann.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Auslieferung 4.1 Inspektion vor der Fahrzeugübergabe Vor der Übergabe des Rollers ist von einem GOVECS Händler folgende Inspektion durchzuführen: • Kontrolle des Fahrzeugs auf Beschädigungen beim Transport • Batterie aufl aden •...
  • Page 68 Das vorliegende Dokument ist die Grundlage zur Bearbeitung von Garantieanträgen. Ist das Garantiedokument nicht oder nur teilweise ausgefüllt, können die Garantieansprüche nicht berücksichtigt werden! Modell: Fahrgestellnummer: Ausstattung: Name: Adresse: PLZ / Ort Telefon: Handy: Datum, Unterschrift, Stempel GOVECS Fachhändler Email:...
  • Page 69: Garantiebedingungen

    4. Von der Garantie werden Verschleißteile (z.B. Beleuchtung, Glühlampen, Reifen, Bremsbeläge und -scheiben) nicht abgedeckt. 5. Die GOVECS GmbH - im folgenden GOVECS genannt - entscheidet, ob fehlerhafte Teile ausgetauscht oder nachgebessert werden. 6. Der Garantieanspruch steht in folgenden Fällen nicht zu: a) ...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Von der Garantie sind folgende Teile ausgenommen: • Leuchtmittel • Bremsbeläge und -scheiben • Reifen • Zubehör, das nicht zur Serienausstattung gehört Hiermit akzeptiere ich die in dem vorliegenden Dokument festgelegten Garantiebedingungen. Das Fahrzeug wurde von mir in einem einwandfreiem Zustand abgenommen.
  • Page 71 1x je Jahr. Inspektion Inspektion Inspektion 500 km 5000 km 10000 km Datum, Unterschrift, Datum, Unterschrift, Datum, Unterschrift, Stempel GOVECS Fachhändler Stempel GOVECS Fachhändler Stempel GOVECS Fachhändler Inspektion Inspektion Inspektion 15000 km 20000 km 25000 km Datum, Unterschrift,...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Inspektion Inspektion Inspektion 30000 km 35000 km 40000 km Datum, Unterschrift, Datum, Unterschrift, Datum, Unterschrift, Stempel GOVECS Fachhändler Stempel GOVECS Fachhändler Stempel GOVECS Fachhändler Inspektion Inspektion Inspektion 45000 km 50000 km 55000 km Datum, Unterschrift,...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Inspektion Inspektion Inspektion 75000 km 80000 km 85000 km Datum, Unterschrift, Datum, Unterschrift, Datum, Unterschrift, Stempel GOVECS Fachhändler Stempel GOVECS Fachhändler Stempel GOVECS Fachhändler Inspektion Inspektion Inspektion 90000 km 95000 km 100000 km Datum, Unterschrift,...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Tipps Der GOVECS Fachhändler möchte Sie komplett beraten und Ihr Fahrzeug fachmännisch warten. Nachstehend fi nden Sie einige Hinweise bezüglich der Kontrolle und Reparatur. Lassen Sie Ihren Roller ausschließlich bei einem autorisierten GOVECS Fachhändler kontrollieren und Instandsetzen.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com GOVECS GO! S1.2 (+) GO! S2.4 (+) MANUAL DE USUARIO I. LIBRO DE MANTENIMIENTO www.govecs.com...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Querido usuario del escúter GOVECS Nos complace mucho tu decisión de comprar un escúter de la marca GOVECS y deseamos darte la bienvenida entre el numeroso grupo de usuarios de escúteres GOVECS. Este manual contiene instrucciones referentes al uso correcto, mantenimiento y cuidado de tu escúter GOVECS.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Indice de contenidos Instrucciones referentes a una 2.13 Gancho para bolsas conducción segura 2.14 Iluminación 2.15 Neumáticos Antes de iniciar la marcha 2.16 Frenos Ropa 2.17 Comprobar nivel de líquido de frenos Técnicas de conducción 2.18 Comprobar tensado de correa Transporte de cargas y pasajeros...
  • Page 78: Indicaciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Indicaciones de seguridad: 1.1 Tareas a realizar antes de conducir Antes de iniciar la marcha, asegurate que: • el enchufe de carga está desconectado • la batería está cargada • los focos, intermitentes y bocina funcionan correctamente •...
  • Page 79: Después De Terminar La Marcha

    Comprobar la carga de batería Conducir con batería baja reduce su durabilidad. Se puede prolongar la durabilidad de batería, utilizando cargador original de Govecs. No hay riesgo de sobrecargar la batería, porque el cargador se desconecta solos (aunque funcione el ventilador).
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Equipamiento del vehículo 2.1 Izquierdo del vehículo Espejo izquierdo 2. Espejo derecho 3. Velocímetro. 4. Contacto 5. Asiento 6. Cierre del asiento Agarre del pasajero 8. Cierre del asiento 9. Amortiguador trasero 10.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Lateral derecho del vehículo Palanca de freno 2. Foco 3. Intermitente delantero 4. Gancho para bolsas 5. Rueda delantera 6. Guantera bajo asiento Cable de alimentacion 8. Luces de posición y freno 9.
  • Page 82: Elementos De Control

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Elementos de control Espejo derecho 2. Velocímetro 3. Acelerador 4. Palanca de freno delantero 5. Caja derecha de conmutadores 6. Contacto Gancho para bolsas 8. Espejo izquierdo 9. Palanca de freno trasero 10.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Contacto Contacto Desconectado • Todas las funciones desconectadas • El manillar no esta bloqueado • Se puede empujar el escúter • El escúter se puede manejar con seguridad Posición de conducción (vehículo arrancado) •...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Contacto en Manillar bloqueado • Todas las funciones desactivadas • Manillar bloqueado • El escúter se puede manejar con seguridad Bloqueo del manillar Girar manillar a topa a la izquierda 2. Introducir llave y girar a la izquierda a posición Manillar bloqueado de candado 3.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com 2.5 Velocímetro El velocímetro está equipado con las siguientes funciones e indicadores Foco 2. Intermitente derecho 3. Velocidad de marcha 4. Indicador carga de batería 5. Botón de elección [Elige] 6. Botón de modo [Modo] Reloj 8.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Manejo de elementos de control Cambiar entre recorrido total (odo) y diario (viaje). Mantener pulsado el botón modo (6) durante 1 segundo cambia el contador total (odo) a contador diario (viaje). Mantener pulsado el botón de elección durante 3 segundos (5) borra el contador de recorrido de viaje.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com 2.6 Caja izquierda de conmutadores Activar intermietente desplazando interruptor a la izquierda o derecha (3), dependiendo de dirección deseada. Para desconectar intermitente, desconectar el botón (2). Conmutador de luces: largas/foco 1* Luz larga / en versión +, conmutador de luz larga. 2.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com 2.7 Caja derecha de conmutadores Conmutador de función de marcha económica • La función de marcha económica permite aumentar el alcance del vehículo. • Colocando el conmutador en posición CONECTADO se reduce la aceleración y consumo de energía, incrementando el alcance.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com 2.9 Guantera Guantera 2. Cierre del asiento • Para desbloquear asiento, introducir y girar llave a la izquierda, levantar asiento. • Para cerrar, presionar asiento, hasta que quede bloqueado • Carga máxima en guantera de 5 kg, Atención! No coloque nunca las llaves en la guantera antes de cerrar el asiento.
  • Page 90: Carga De Batería

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.10 Carga de batería Cable de carga (en guantera bajo asiento) 2. Conecta el cable CEE7-VII al fi nal del cable de carga. GO! S1.2 GO! S2.4 Parpadea 0-80% cargado Iluminada 80-99% cargado...
  • Page 91 El pajero puede utilizar agarre durante la marcha(1). Además, resulta útil durante la colocación en soporte centra. Modelo GO!S2.4 dispone de agarre con cofre superior (2). Agarre GO! S1.2 Agarre GO! S2.4 2.12 Colocar vehículo en soporte central Ambas patas del soporte deben apoyar sobre el fi...
  • Page 92 Luz de freno delantero y trasero • Iluminación de matrícula Debido a que los escúteres GOVECS han sido equipados con bombillas LED de bajo consumo, cualquier reparación de la instalación eléctrica debe ser encargada al centro de venta de GOVECS.
  • Page 93 Los neumaticos pueden ser sustituido solamente en centros de mantenimiento GOVECS. La presión de aire puede ser comprobada y regulada en cualquier gasolinera. La presión de aire debe ser comprobada una vez a la semana o después de estacionamiento prolongado.
  • Page 94 Para comprobar el funcionamiento de frenos, empujar el vehículo durante varios metros. Activar el freno trasero y delantero. Sujetar fi rmemente para que no se caiga el escúter. Atención! Los trabajos de mantenimiento y reparaciones del circuito de frenos, deben ser realizados solamente en puntos de mantenimiento de GOVECS.
  • Page 95 El escúter no puede ser utilizado hasta que sea reparado en un punto de Visor del nivel del líquido de frenos mantenimiento de Govecs 2.18 Comprobar tensado de correa La tensión de la correa debe ser 80 a 85 Hz que se pueden medir con un Trummeterestándar para medir las tensiones de la correa. Póngase en contacto con suestación de servicio para el verifi...
  • Page 96: Especifi Cación Técnica

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.19 Especifi cación Técnica GO! S1.2 GO! S2.4 Observaciones Longitud 1800mm sin agarre Ancho 685 mm sin espejos Altura 1120 mm sin espejos Altura de asiento 790 mm Peso ~ 140 kg ~ 115 kg Capacidad de carga máximo 150 kg...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com GO! S1.2 GO! S2.4 Observaciones Fusibles 60A, 20A Transmisión de caja de 5.69 cambios Motor Sin cepillo, PMAC Tipo de batería 8 x 12V 20Ah plomo/gel 72V, 40Ah iones de litio Tensión de batería:...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com 2.20 Cómo comprobar el número VIN del vehículo El número VIN se encuentra en dos sitios diferentes del escúter: bajo el asiento y bajo caja de carga. Para comprobar el número VIN bajo asiento, abrirlo y doblar la protección de goma de lámpara.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com • Para encontrar el número VIN bajo placa de plástico de caja de carga, hay que quitar tornillos en cuatro sitios (ver imagen). • Después de desatornillar, quitar placa de plástico. • El número VIN está grabado a la derecha del bastidor.
  • Page 100 Interrupción - Aviso marcha. Cargar la batería. Después de cargar Baja tensión de batería - 80V - GO! S1.2/GO! S1.2+; F-05C3 completamente la batería, se puede reanudar la Aviso 56V - GO! S2.4/GO! S2.4+ marcha.
  • Page 101 F-05C8 150V conectada) durante 2-3 minutos, para equilibrar condensador - Aviso la batería. Baja tensión en motor - 84V - GO! S1.2/GO! S1.2+; F-05C9 Reducción 60V - GO! S2.4/GO! S2.4+ Baja temperatura del Calentar el escúter a temperatura ambiente, F-0601 -30 ⁰C...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Cuidado del vehículo Para mantener el vehículo en buen estado, atenerse a instrucciones referentes al cuidado del escúter. • Limpiar regularmente con agua limpia y esponja • No utilizar esponjas duras o materiales que puedan rallar superfi cies. •...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Entrega del vehículo 4.1 Controles antes de transportar el vehículo Antes de entregar el vehiculo, en el punto de venta de Gorvecs, hay que realizar los controle. • Control de daños de transporte. •...
  • Page 104 Este documento es la base para reconocer una reclamación. Si la hoja de garantía no se rellena o se rellena parcialmente, la reclamación será desestimada! Modelo: Número del bastidor: Equipamiento: Apellidos: Domicilio: Código Postal: Tel.: Tel. Móvil: Fecha, fi rma, sello del vendedor de GOVECS Email:...
  • Page 105: Condiciones De Garantía

    4. La garantía no abarca elementos de explotación (por ej.: luces, bombillas, pastillas de frenos y discos de frenos) 5. La decisión de sustituir o reparar partes defectuosas pertenece a GOVECS GmbH – denominada en adelante GOVECS 6. El derecho de garantía no aplica en los siguientes casos: a) La avería es resultado de uso contrario a las normas, particularmente en cuanto a...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com La garantía no abarca las siguientes partes: • Bombillas • pastillas y discos de frenos • neumáticos • accesorios que no forman parte de equipamiento estándar Acepto las condiciones de garantía establecidas en este documento. Confi...
  • Page 107: Inspección Técnica

    Inspección 500 km 5000 km 10000 km Inspección, fi rma, sello del Inspección, fi rma, sello del Inspección, fi rma, sello del vendedor de la GOVECS vendedor de la GOVECS vendedor de la GOVECS Inspección Inspección Inspección 15000 km 20000 km 25000 km Inspección, fi...
  • Page 108 Inspección 30000 km 35000 km 40000 km Inspección, fi rma, sello del Inspección, fi rma, sello del Inspección, fi rma, sello del vendedor de la GOVECS vendedor de la GOVECS vendedor de la GOVECS Inspección Inspección Inspección 45000 km 50000 km 55000 km Inspección, fi...
  • Page 109 Inspección 75000 km 80000 km 85000 km Inspección, fi rma, sello del Inspección, fi rma, sello del Inspección, fi rma, sello del vendedor de la GOVECS vendedor de la GOVECS vendedor de la GOVECS Inspección Inspección Inspección 90000 km 95000 km 100000 km Inspección, fi...
  • Page 110 Facilitar número de teléfono para permitir contacto con representante comercial de GOVECS. 8. Determinar el límite de costes para reparaciones complejas. 9. En caso de dudas, acudir al representante comercial de GOVECS. 10. Respetar las fechas de revisiones periódicas del vehículo GOVECS.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com GOVECS GO! S1.2 (+) GO! S2.4 (+) MANUEL D’UTILISATION ET CARTE DE SERVICE www.govecs.com...
  • Page 112 La maintenance appropriée dans le respect de toutes les instructions concernant le soin et la technique d’utilisation qui sont inclues dans le présent manuel et les révisions systématiques dans les points de vente autorisés de la marque GOVECS sont la condition d’un travail sans pannes et du maintien et de la garantie.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Instructions concernant la 2.13 Crochet pour les sacs conduite en sécurité 2.14 Eclairage Actions eff ectuées avant le début de 2.15    Pneus conduite 2.16  Freins 1.2    Vêtements 2.17 Vérifi...
  • Page 114: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Consignes de sécurité 1.1 Actions eff ectuées avant le début de conduite Avant de commencer la conduite avec le scooteur assurez vous que: • la prise de chargement est retirée du contact •...
  • Page 115: Technique De Conduite

    La durabilité de la batterie peut être prolongée en la chargeant à chaque fois à l’aide du chargeur GOVECS installé à l’origine. Il n’y a pas de risque de surcharge car après l’obtention du niveau de chargement maximal le chargeur se débranche automatiquement (malgré que le...
  • Page 116: Équipement Du Véhicule

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Équipement du véhicule Côté gauche du véhicule Rétroviseur gauche 2. Rétroviseur droit 3. Indicateur de vitesse 4. Contact 5. Siège 6. Poignée du passager Verrou du siège 8. Amortisseur arrière 9. Roue arrière 10.
  • Page 117: Côté Droit Du Véhicule

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Côté droit du véhicule Levier du frein 2. Réfl ecteur 3. Clignotant avant 4. Crochet pour les sacs 5. Roue avant 6. Espace de rangement sous le siège Câble de chargement 8. Feux de position et de stop 9.
  • Page 118: Eléments De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Eléments de commande Rétroviseur droit 2. Indicateur de vitesse 3. Manette 4. Levier de frein de la roue avant 5. Boîtier droit des interrupteurs 6. Contact Crochet pour les sacs 8. Rétroviseur gauche 9.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Contact Allumage éteint • Toutes les fonctions sont éteintes • Le guidon n’est pas bloqué • Le scooteur peut être poussé • Le scooteur peut être utilise en toute sécurité Position de conduite (véhicule mis en marche) •...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Position du contact « Guidon bloqué » • Toutes les fonctions sont éteintes • Le guidon est bloqué • Le scooteur peut être utilise en toute sécurité Blocage du guidon Tournez le guidon à gauche jusqu’à la position d’extrémité...
  • Page 121: Indicateur De Vitesse

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.5 Indicateur de vitesse L’indicateur de vitesse est équipé en fonctions et indicateurs suivants Refl ecteur 2. Clignotant droit 3. Vitesse de conduite 4. Indicateur de chargement de la batterie 5. Touche de selection [Choisissez] 6.
  • Page 122: Utilisation Des Éléments De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des éléments de commande Commutation entre le compteur de kilométrage total (odo) et quotidien (voyage) Le maintien de la touche du mode [mode] (6) appuyée durant 1 seconde commute le compteur du kilométrage entre le mode total (odo) et quotidien (voyage). La pression de la touche de sélection [Choisissez] (5) durant 3 secondes eff ace le compteur de kilométrage de voyage.
  • Page 123: Boîtier Gauche Des Interrupteurs

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.6 Boîtier gauche des interrupteurs L’enclenchement du clignotant survient après le déplacement de l’interrupteur du clignotant à gauche ou à droite (3) en fonction de la direction de conduite choisie. Afi n d’arrêter le clignotant l’interrupteur doit être éteint (2).
  • Page 124: Boîtier Droit Des Interrupteurs

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.7 Boîtier droit des interrupteurs Touche de sélection de la fonction de conduite économique La fonction de conduite économique permet d’augmenter l’autonomie du véhicule. Le déplacement de la touche en position « Enclenchée » réduit un peu l’accélération du scooteur en réduisant en même temps la consommation d’énergie et en...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com 2.9 Coff re Coff re 2. Verrou du siège • Afi n d’ouvrir le coff re il faut placer et tourner à gauche la clef, le siège se soulèvera alors. • Afi n de fermer le siège pressez le siège au milieu jusqu’à...
  • Page 126: Chargement De La Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.10 Chargement de la batterie Câble de chargement (dans l’espace de rangement sous le siège) 2. Branchez le CEE7-VII à l’extrémité du câble de chargement GO! S1.2 GO! S2.4 Diode clignotante 0-80% chargée Diode allumée 80-99% chargée 80-90% chargée...
  • Page 127: Positionnement Du Véhicule Sur Le Support Central

    Le modèle GO!S2.4 est équipé en une poignée qui est également la poignée du coff re supérieur (2). Poignée GO! S1.2 Poignée GO! S2.4 2.12 Positionnement du véhicule sur le support central Afi...
  • Page 128: Crochet Pour Les Sacs

    Eclairage de la plaque d’immatriculation En cas d’un fonctionnement incorrect ou d’un endommagement de l’installation d’éclairage sa réparation doit être confi ée aux points de vente autorisés GOVECS du fait d’utilisation d’ampoules LED à économie d’énergie dans les scooteurs GOVECS.
  • Page 129 Les pneus peuvent être remplacés uniquement dans le point de service de GOVECS. La pression d’air dans les pneus peut être vérifi ée et réglée sur chaque station d’essence.
  • Page 130 Il faut solidement tenir le scooteur au cours de l’essai de freinage afi n d’éviter sa chute. Attention ! Les travaux de maintenance et les réparations du dispositif de freinage sont autorisés uniquement dans les points de service de GOVECS.
  • Page 131: Vérifi Cation Du Niveau Du Liquide De Frein

    Regard du niveau du liquide de frein Le scooteur ne devrait pas être utilisé jusqu’à la réparation du dispositif de freinage dans le point de service de GOVECS. 2.18 Vérifi cation de la tension de la courroie La tension de la courroie doit être 80-85 Hz, ce qui peut être mesurée avec un Trummeter standard pour mesurer les tensions de courroie. S’il vous...
  • Page 132: Spécification Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.19 Spécifi cation technique GO! S1.2 GO! S2.4 Remarques Longueur 1800mm sans poignée Largeur 685 mm sans rétroviseurs Hauteur 1120 mm sans rétroviseurs Hauteur du siège 790 mm Poids ~ 140 kg ~ 115 kg Capacité...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com GO! S1.2 GO! S2.4 Remarques Fusibles 60A, 20A Transmissions du 5.69 boîtier de vitesses Moteur sans frotteurs, PMAC Type de batterie 8 x 12V 20Ah Blei/Gel 72V, 40Ah Lithium-Ion Tension de la batterie...
  • Page 134: Comment Vérifi Er Le Numéro Vin Du Véhicule

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.20 Comment vérifi er le numéro VIN du véhicule Le numéro VIN se trouve dans deux endroits diff érents du scooteur : sous le siège et sous le couvercle du boîtier de chargement. Afi...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com • Afi n de trouver le numéro VIN sous le couvercle en plastique du boîtier de chargement il faut le dévisser dans quatre endroits (voir les photos). • Après le dévissement enlevez le couvercle en plastique.
  • Page 136: Codes D'information Du Système De Commande Du Moteur

    Interruption – Mise en garde l’utilisateur peut recommencer la conduite. L’utilisateur devrait charger la batterie. Faible tension de la batterie – 80V - GO! S1.2/GO! S1.2+; F-05C3 Aprčs le chargement total de la batterie Mise en garde 56V - GO! S2.4/GO! S2.4+ l’utilisateur peut recommencer la conduite.
  • Page 137 (l’allumage en marche) durant le condensateur – Mise en garde 2-3 minutes, la batterie est alors équilibrée. Faible tension dans le moteur – 84V - GO! S1.2/GO! S1.2+; F-05C9 Réduction 60V - GO! S2.4/GO! S2.4+ L’utilisateur devrait chauff er le scooteur Basse température du scooteur –...
  • Page 138: Soin Du Véhicule

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Soin du véhicule Afi n de maintenir le véhicule en état approprié il faut respecter les instructions défi nies concernant le soin du scooteur. • Nettoyez régulièrement le véhicule avec une éponge et de l’eau propre. •...
  • Page 139: Transmission Du Véhicule

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Transmission du véhicule 4.1 Inspection avant la transmission du véhicule Avant de transmettre le véhicule, au point de vente GOVECS il faut eff ectuer l’inspection suivante: • Le contrôle du véhicule par rapport à des endommagements dus au transport •...
  • Page 140: Réception Du Véhicule

    Modèle: Nr de châssis: Equipement: Nom: Adresse: Code postal /localité: Téléphone: Portable: Date, signature, sceau du vendeur de GOVECS e-mail:...
  • Page 141: Conditions De Garantie

    GOVECS; c) le véhicule a subi une modifi cation, une reconstruction ou a été équipé en éléments qui ne possèdent pas l’attestation de l’entreprise GOVECS en tant qu’équipement du véhicule; d) l’utilisation du véhicule en sports motorisés;...
  • Page 142: La Garantie Ne Comprend Pas Les Pièces Suivantes

    All manuals and user guides at all-guides.com La garantie ne comprend pas les pièces suivantes: • ampoules • patins et disques de frein • pneus • accessoires qui ne font pas partie de l’équipement en série J’accepte par la présente les conditions de garantie défi...
  • Page 143: Révision Technique

    Contrôle Contrôle Contrôle 500 km 5000 km 10000 km Date, signature, tampon Date, signature, tampon Date, signature, tampon du vendeur GOVECS du vendeur GOVECS du vendeur GOVECS Contrôle Contrôle Contrôle 15000 km 20000 km 25000 km Date, signature, tampon...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Contrôle Contrôle Contrôle 30000 km 35000 km 40000 km Date, signature, tampon Date, signature, tampon Date, signature, tampon du vendeur GOVECS du vendeur GOVECS du vendeur GOVECS Contrôle Contrôle Contrôle 45000 km 50000 km 55000 km Date, signature, tampon...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Contrôle Contrôle Contrôle 75000 km 80000 km 85000 km Date, signature, tampon Date, signature, tampon Date, signature, tampon du vendeur GOVECS du vendeur GOVECS du vendeur GOVECS Contrôle Contrôle Contrôle 90000 km 95000 km 100000 km Date, signature, tampon...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Conseils La tâche du représentant du point de vente/service de GOVECS est un conseil complexe et une révision professionnelle du véhicule. Ci-dessous sont présentées quelques instructions utiles pour la réalisation effi cace du contrôle et de la réparation.
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com GOVECS GO! S1.2 (+) GO! S2.4 (+) LIBRETTO DI ISTRUZIONE E MANUTENZIONE www.govecs.com...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Caro Utente dello scooter GOVECS, Siamo contenti della tua scelta di acquistare uno scooter GOVECS e ti diamo il benvenuto nel numeroso gruppo di utenti degli scooter GOVECS. Il presente manuale contiene le istruzioni per uso, manutenzione e cura dello tuo scooter GOVECS.
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Indice 2.12 Posizionamento del veicolo sul Istruzioni relative alla sicurezza cavalletto centrale alla guida 2.13 Gancio per borse Prima di mettersi alla guida 2.14    Illuminazione Abbigliamento 2.15    Pneumatici Tecnica di guida 2.15 ...
  • Page 150: Indicazioni Per La Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Indicazioni per la sicurezza 1.1 Prima di mettersi alla guida Prima di metterti alla guida assicurati che: • la spina di caricamento non sia inserita nel contatto • l’accumulatore sia caricato abbastanza •...
  • Page 151 La guida con un accumulatore poco carico abbassa notevolmete la sua durata. Si può aumentare la durata dell’accumulatore caricandolo ogni volta con un caricatore originale di GOVECS. Non c’è il rischio di sovraccaricamento perchè raggiunto il livello massimo di carica il caricatore si spegne automaticamente (anche se il ventilatore...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Attrezzatura 2.1 Lato sinistro del veicolo Specchietto sinistro 2. Specchietto destro 3. Tachimetro Commutatore d’accensione 5. Sella 6. Manico per il passeggero Chiusura del bauletto 8. Ammortizzatore posteriore 9. Ruota posteriore 10. Cavalletto centrale...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Lato destro del veicolo Leva del freno 2. Rifl ettore 3. Indicatore di direzione anteriore 4. Gancio per borse 5. Ruota anteriore 6. Bauletto sottosella Cavo di alimentazione 8. Luci di parcheggio e indicatori di arresto 9.
  • Page 154: Elementi Di Comando

    All manuals and user guides at all-guides.com Elementi di comando Specchietto destro 2. Tachimetro 3. Leva del cambio 4. Leva del freno della ruota anteriore 5. Commutatori a destra 6. Commutatore d’accensione Gancio per borse 8. Specchietto sinistro 9. Leva del freno della ruota posteriore 10.
  • Page 155: Commutatore D'accensione

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Commutatore d’accensione Veicolo spento • Tutte le funzioni sono disattivate • Il manubrio non è bloccato • Lo scooter può essere spinto • Si possono eff ettuare in modo sicuro lavori di manutenzione ecc.
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com Posizionamento del commutatore d’accensione„Manubrio bloccato” • Tutte le funzioni disattivate • Manubrio bloccato • Si possono eff ettuare in modo sicuro lavori di manutenzione ecc. Blocco del manubrio Manubrio bloccato Gira il manubrio a sinistra, fi no alla posizione estrema 2.
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com 2.5 Tachimetro Il tachimetro è dotato dei seguenti funzioni e indicatori: Rifl ettore 2. Indicatore di direzione destro 3. Velocità 4. Indicatore del caricamento accumulatore 5. Pulsante di scelta [Scegli] 6. Pulsante modo [Modo] Orologio 8.
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo di elementi di comando l cambio tra il chilometraggio totale (odo) e giornaliero (viaggio) Tenendo spinto il pulsante modo [modo] (6) per 1 secondo si cambia dal chilometraggio totale (ODO) in quello giornaliero (TRIP). Spingendo il pulsante di scelta per 3 secondi [Scegli] (5) si azzera il chilometraggio giornaliero.
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com 2.6 Commutatori a sinistra Per accendere l’indicatore di direzione bisogna spostare il selettore di indicatore di direzione a sinistra o a destra (3), a seconda della direzione desiderata. Per disattivare l’indicatore di direzione disattivare il bottone (2). Commutatore luci anabbaglianti/rifl...
  • Page 160: Leva Del Cambio

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.7 Commutatori a destra Commutatore della funzione di guida economica La funzione di guida economica permette di aumentare l’autonomia del veicolo. L’impostazione del selettore in posizione „Attivo” limita leggermente l’accelerazione dello scooter, diminuendo nello stesso tempo il consumo energetico, e quindi anche aumentando la sua autonomia.
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com 2.9 Bauletto Bauletto 2. Chiusura del bauletto • Per aprire il bauletto inserire la chiave e girarla a sinistra, il sedile sarà alzato. • Per chiudere il sedile spingere il centro del sedile, fi no al click di blocco •...
  • Page 162: Caricamento Dell'accumulatore

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.10 Caricamento dell’accumulatore Cavo di caricamento (nel cassetto sotto il sedile) 2. Collega ilCEE7-VII alla fi ne del cavo di caricamento GO! S1.2 GO! S2.4 Spia lampeggiante caricato al 0-80% Spia a luce costante...
  • Page 163 Il modello GO!S2.4 è dotato di un manico, che allo stesso tempo costituisce il manico del baule alto (2). Manico GO! S1.2 Manico GO! S2.4 2.12 Posizionamento del veicolo sul cavalletto centrale Al fi...
  • Page 164 • Illuminazione della targa Dato che negli scooter GOVECS sono state istallate lampade a LED a risparmio energetico, nel caso di un malfunzionamento o un guasto all’impianto d’illuminazione, la riparazione deve essere eseguita in un centro di assistenza della GOVECS.
  • Page 165 Gli pneumatici possono essere ricambiati soltanto in uno dei centri di assistenza GOVECS. La pressione negli pneumatici può essere controllata e regolata in ogni stazione di servizio. La pressione negli pneumatici deve essere controllata una volta alla settimana e dopo un periodo più...
  • Page 166 Spingendo lo scooter bisogna premere il freno anteriore e poi il freno posteriore, uno alla volta. Durante la prova dei freni bisogna tenere bene lo scooter per evitare che cada. Attenzione! I lavori di manutenzione e le riparazioni del sistema frenante possono essere eseguiti soltanto nei centri di assistenza della GOVECS.
  • Page 167 La tensione della cinghia dovrebbe essere pari a 80-85 Hz. Essa può essere misurata utilizzando uno strumento standard di misura della tensione della cinghia. Contatta uno dei centri di assistenza della GOVECS per controllare e regolare la tensione della cinghia.
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com 2.19 Specifi cazione tecnica GO! S1.2 GO! S2.4 Note Lunghezza 1800mm senza manico Larghezza 685 mm senza specchietti Altezza 1120 mm senza specchietti Altezza del sedile 790 mm Peso ~ 140 kg ~ 115 kg Capacità...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com GO! S1.2 GO! S2.4 Note Valvole di protezione 60A, 20A Rapporti al cambio 5.69 Motore PMAC 8 x 12V 20Ah 72V 40Ah agli ioni di Tipo accumulatore Piombo/Gel litio Tensione accumulatore nominale 96V...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com 2.20 Come controllare il numero di identifi cazione del veicolo (VIN) Il numero VIN si trova in due diversi posti sullo scooter: sotto il sedile e sotto il coperchio della scatola di caricamento. Per trovare il numero VIN sotto il sedile, apri il sedile e defl...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com • Per trovare il numero VIN sotto il coperchio di plastica della scatola di caricamento bisogna svitarlo in quattro posti (vedi le illustrazioni). • Dopo aver svitato il coperchio toglilo. • Il numero VIN è inciso sulla parte destra del telaio.
  • Page 172 Dopo aver caricato l'accumulatore l'utente Interruzione - Avvertimento può mettersi alla guida. L’utente dovrebbe caricare l’accumulatore. Tensione dell'accumulatore bassa 80V - GO! S1.2/GO! S1.2+; F-05C3 Dopo aver caricato l’accumulatore l’utente - Avvertimento 56V - GO! S2.4/GO! S2.4+ può mettersi alla guida.
  • Page 173 F-05C8 150V condensatore - Avvertimento per 2-3 minuti, inizierà il bilanciamento dell'accumulatore.  Tensione nel motore bassa - 84V - GO! S1.2/GO! S1.2+; F-05C9 Riduzione 60V - GO! S2.4/GO! S2.4+ L'utente dovrebbe riscaldare lo scooter Temperatura dello scooter bassa - F-0601 -30 ⁰C...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Cura del veicolo Per mantenere il veicolo in buone condizioni bisogna seguire le indicazioni relative alla cura dello scooter. • Pulisci regolarmente lo scooter con una spugna e con acqua. • Non usare spugne e tessuti duri per rimozione di insetti perché potrebbero provocare graffi .
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Consegna del veicolo 4.1 Ispezione prima dellla consegna del veicolo Prima della consegna del veicolo avvenuta in uno dei punti vendita GOVECS eff ettuare i seguenti controlli: • Controllo del veicolo per quanto riguarda i danni provocati dal trasporto •...
  • Page 176 Se la garanzia non è compilata o è compilata solo in parte, il reclamo non potrà essere accettato! Modello: Numero di telaio: Attrezzatura: Cognome: Indirizzo: CAP / città: Telefono: Tel. cellulare: Data, fi rma, timbro del venditore GOVECS e-mail:...
  • Page 177: Condizioni Di Garanzia

    4. La garanzia non comprende elementi di consumo (es. illuminazione, lampade, pneumatici, ceppi di freno, dischi freno). 5. La decisione sul cambio o riparazione di elementi guasti spetta alla GOVECS GmbH – di seguito denominata GOVECS. 6. La garanzia non si applica nei seguenti casi: a) l’avaria è...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com La garanzia non comprende i seguenti elementi: • lampade • ceppi e dischi freno • pneumatici • accessori non facenti parte dell’attrezzatura originale Con la presente accetto le condizioni di garanzia indicate nel presente documento.
  • Page 179 Revisione Revisione 500 km 5000 km 10000 km Data, fi rma, timbro Data, fi rma, timbro Data, fi rma, timbro del venditore della GOVECS del venditore della GOVECS del venditore della GOVECS Revisione Revisione Revisione 15000 km 20000 km 25000 km Data, fi...
  • Page 180 Revisione Revisione 30000 km 35000 km 40000 km Data, fi rma, timbro Data, fi rma, timbro Data, fi rma, timbro del venditore della GOVECS del venditore della GOVECS del venditore della GOVECS Revisione Revisione Revisione 45000 km 50000 km 55000 km Data, fi...
  • Page 181 Revisione Revisione 75000 km 80000 km 85000 km Data, fi rma, timbro Data, fi rma, timbro Data, fi rma, timbro del venditore della GOVECS del venditore della GOVECS del venditore della GOVECS Revisione Revisione Revisione 90000 km 95000 km 100000 km Data, fi...
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Consigli Il compito degli addetti ai centri di vendita/assistenza della GOVECS è quello di provvedere all’assistenza e revisione professionale del veicolo. Di seguito sono state presentate alcune istruzioni utili per un controllo e riparazione effi caci.
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com GOVECS GO! S1.2 (+) GO! S2.4 (+) GEBRUIKERSHANDLEIDING & SERVICE BOEK www.govecs.com...
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com Beste GOVECS bestuurder(ster), Bedankt dat u voor de aankoop van een GOVECS scooter heeft gekozen. Wij heten u dan ook van harte welkom bij de groeiende groep van GOVECS bestuurders. Deze handleiding bevat instructies over het gebruik, onderhoud en verzorging van uw GOVECS scooter.
  • Page 185 2.20 Technische specifi catie Aanzicht linkerzijde 2.21 Locatie framenummer Aanzicht rechterzijde Bedieningsfuncties Onderhoud van uw Govecs Contactslot Meters Uw Govecs in ontvangst nemen Inspectie van het voertuig Linkerstuurhelft Accepteren van uw Govecs Rechterstuurhelft Garantiebepalingen Gashendel Technische inspecties Topkoff er 2.10 Opladen van de accu Instructies voor de klant 2.11...
  • Page 186: Veiligheidsinformatie

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Veiligheidsinformatie 1.1 Voor u op pad gaat Inspectie voor iedere rit op uw GOVECS: • De stekker is uit het stopcontact. • De accu is voldoende opgeladen. • Verlichting, knipperlichten en claxon werken naar behoren.
  • Page 187: Na Het Rijden

    Levensduur van uw accu kan worden verlengd door bij elke mogelijkheid, door gebruik te maken van de originele geïnstalleerde GOVECS stekker, uw accu te laden. Er is geen risico tot overlading doordat nadat de maximale lading is bereikt de lading...
  • Page 188: Aanzicht Linkerzijde

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Voertuig beschrijving 2.1 Aanzicht linkerzijde Linker spiegel 2. Rechter spiegel 3. Snelheidsmeter 4. Contactslot Zadel Handgreep Slot, zadel Achterschokbreker Achterwiel 10. Hoofdstandaard...
  • Page 189: Aanzicht Rechterzijde

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Aanzicht rechterzijde Remhendel 2. Koplamp 3. Richtingaanwijzer, voor 4. Bagagehaak 5. Voorwiel 6. Opbergruimte onder het zadel Oplaadkabel onder het zadel 8. Rem-en achterlicht 9. Richtingaanwijzer, achter 10. Kentekenplaatverlichting (+ versie) 11. Elektromotor...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Bedieningsfuncties Rechter spiegel 2. Snelheidsmeter 3. Gashendel 4. Remhendel voorwiel 5. Bedieningsknoppen rechterzijde 6. Contactslot Bagagehaak 8. Linker spiegel 9. Remhendel achterwiel 10. Bedieningsknoppen linkerzijde 11. 12 V aansluiting...
  • Page 191 Het is in deze positie niet mogelijk om de sleutel te verwijderen. • De sleutel pas naar de RIJ positie draaien nadat de bestuurder heeft plaatsgenomen en klaar is om te rijden. Pas op: De motor van uw GOVECS maakt geen geluid! Echter, het gashendel is actief! RIJ positie...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com Stuurslot positie • Alle functies uit. • Stuur is geblokkeerd. • Scooter kan veilig worden behandeld (stroom uit). Activeren van het stuurslot Stuuruitslag naar uiterst links. STUURSLOT positie 2. Druk de sleutel in en draai tegelijkertijd naar links (slot positie).
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com 2.5 Meters Snelheidsmeter is uitgevoerd met de volgende functies en lampjes Koplamp 2. Richtingaanwijzer, rechts 3. Snelheid 4. Indicator accuniveau 5. Selectieknop [Select] 6. Modeknop [Mode] Klok 8. Kilometers: totaal / 9. Richtingaanwijzer, links 10.
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com Meterbediening Veranderen van totale kilometers naar dagteller. Kort drukken op de modeknop [Mode] (6) verandert de teller van totaal naar dagteller en vice versa.. Druk op de “Reset knop dagteller” om de dagteller te resetten. Houdt de modeknop [Mode] (6) en de selectieknop [Select] (5) ingedrukt voor 3 seconden om van KM/H naar MPH en vice versa te schakelen.
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com 2.6 Linker stuurhelft Knipperlicht gaat aan door de schakelaar (3) in de gewenste richting te duwen. Om de richtingaanwijzer uit te zetten drukt men op knop (2). Stads/dimlichtschakelaar 1.* Dimlicht/grootlichtschakelaar voor „+” versie 2.
  • Page 196 Economische functie zorgt ervoor dat uw bereik wordt vergroot. Met de knop in de “on” positie zal de GOVECS minder trekkracht leveren en minder energie vragen (en dus erder komen met een acculading). 2. Veiligheidsknop (motor/stroom uit) De veiligheidsknop MOET in de linker positie staan als de contactsleutel naar de RIJ positie wordt gedraaid.
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com 2.9 Opbergvak Opbergvak 2. Zadelslot • Om het zadelslot te openen dient u de contactsleutel te gebruiken. Het draaien naar links zal het slot openen en het zadel kan worden geopend. • Om het slot te sluiten laat u het zadel zakken en drukt u op het midden van het zadel totdat u een klik hoort.
  • Page 198: Opladen Van De Accu

    Vermijdt het rijden met lage accuspanning. Dit werkt nadelig op de levensduur van de accu. Accu MOET elke maand een keer worden opgeladen. Ook als de GOVECS niet is gebruikt. Er is geen risico tot overlading doordat nadat de maximale lading is bereikt de lading automatisch stopt.
  • Page 199 (2). 2.12 Hoofdstandaard Om de GOVECS op de standaard te plaatsen dient men de hevel aan de linkerzijde (pijl 1) met de voet naar beneden te drukken. 2. Beide poten van de standaard dienen vlak op de grond te staan.
  • Page 200 Bagagehaak Maximale belasting voor de bagagehaak: 3 kg. 2.14 Verlichting Voor elke reis met uw GOVECS dient u de verlichting te controleren op het functioneren, afstelling en schades. • Koplamp („+” groot licht) en stadslicht.
  • Page 201 Rijden met versleten banden of een te lage bandenspanning resulteert in een slechte wegligging en vermindert het bereik van uw GOVECS. Banden dienen uitsluitend te worden vervangen bij een GOVECS dealer. Bandenspanning kunt u eenvoudig controleren bij elk benzinestation. Meet ten minste elke week uw bandenspanning en tevens na een lange periode van inactiviteit.
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com 2.16 Remmen Het remsysteem is het veiligheidssysteem van uw GOVECS. Voor uw veiligheid raden wij u aan de remwerking voor iedere reis te controleren. De volgende punten dienen voor iedere reis te worden gecontroleerd: •...
  • Page 203 2.18 Controle van de riemspanning De riemspanning moet 80-85 Hz bedragen, wat kan worden gemeten met een standaard Trummeter voor het meten van riemspanningen. Neemt u contact op met uw GOVECS dealer voor controle en eventueel het afstellen van de aandrijfriem.
  • Page 204: Technische Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.19 Technische specifi caties GO! S1.2 GO! S2.4 Opmerkingen Lengte 1800mm zonder handgreep Breedte 685 mm zonder spiegels Hoogte 1120 mm zonder spiegels Zadel hoogte 790 mm Gewicht ~ 140 kg ~ 115 kg incl.
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com GO! S1.2 GO! S2.4 Opmerkingen Zekeringen 60A, 20A Remvloeistof 5.69 Elektromotor PMAC Accu type 8 x 12V 20Ah Blei/Gel 72V, 40Ah Lithium-Ion Accu capaciteit en voltage nominaal 96V nominaal 72V niet verwijderbare niet verwijderbare...
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guides.com 2.20 Locatie framenummer U kunt het framenummer op 2 plaatsen vinden. Onder het zadel en achter de laderafdekking. Om het framenummer onder het zadel te vinden opent u het zadel en vouwt u de rubberfl...
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com • Om het framenummer te vinden onder de laderafdekking, moet u de afdekking op 4 plaatsen losschroeven (zie foto’s). • Na het losschroeven verwijdert u de plastic afdekkap. • U vindt het framenummer ingegraveerd aan de rechterzijde van de framebuis.
  • Page 208 GO!S2.4+ Laad de accu. Nadat de accu is opgeladen F-05C2 Accu leeg SOC<1% kunt u weer rijden. 80V - GO! S1.2/GO! S1.2+; Laad de accu. Nadat de accu is opgeladen F-05C3 Lage accu voltage 56V - GO! S2.4/GO! S2.4+ kunt 114V - GO! S1.2/GO! S1.2+;...
  • Page 209 Rij niet verder, zet de scooter stil met het F-05C8 Hoge condensator voltage 150V contact in de "aan" positie. Accu wordt gebalanceerd. 84V - GO! S1.2/GO! S1.2+; F-05C9 Lage voltage naar motor 60V - GO! S2.4/GO! S2.4+ Laat de scooter op kamertemperatuur F-0601 Lage scooter temperatuur -30 ⁰C...
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Onderhoud van uw GOVECS Om uw GOVECS in goede conditie te houden dient u de volgende instructies in acht te nemen. • Reinig de GOVECS uitsluitend met een spons, milde zeep en neutraal water.
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Uw GOVECS in ontvangst nemen 4.1 Inspectie van het voertuig Voordat uw GOVECS aan u wordt overhandigd moeten de volgende inspecties zijn uitgevoerd. • Controle op (transport) schades. • Accu volledig opgeladen.
  • Page 212 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Accepteren van uw GOVECS Dit is tevens uw garantiebewijs! Als dit bewijs niet of niet volledig is ingevuld kunnen garantieclaims niet in behandeling worden genomen. Model: Frame nummer: Uitrusting: Naam: Adres: Postcode/plaats: Tel.
  • Page 213: Garantiebepalingen

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Garantiebepalingen Garantie wordt uitsluitend verleend tijdens de eerste 2 jaar na ontvangst van de GOVECS. 2. Accu’s vallen onder garantie bij de navolgende condities: a) Lood-sillicon – 80% conditie na 450 volle ladingen of 2 jaar. Datgene wat eerst bereikt wordt is bepalend.
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com De volgende onderdelen zijn uitgesloten van garantie: • Lampen. • Remblokken -schoenen en schijven. • Banden. • Accessoires die niet af fabriek zijn gemonteerd. Ik accepteer de garantievoorwaarden zoals hierbij beschreven. Ik heb het voertuig in goede conditie ontvangen.
  • Page 215 All manuals and user guides at all-guides.com 4.4 Technische inspecties De GOVECS dient op de voorgeschreven kilometerstanden, dan wel maximaal 100km voor/na de voorgeschreven kilometerstand geïnspecteerd te worden. De GOVECS moet ten minste 1x per jaar geïnspecteerd worden, ongeacht de gereden kilometers. ...
  • Page 216 All manuals and user guides at all-guides.com Inspectie Inspectie Inspectie 30000 km 35000 km 40000 km Datum, handtekening, stempel Datum, handtekening, stempel Datum, handtekening, stempel GOVECS dealer GOVECS dealer GOVECS dealer Inspectie Inspectie Inspectie 45000 km 50000 km 55000 km Datum, handtekening, stempel...
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com Inspectie Inspectie Inspectie 75000 km 80000 km 85000 km Datum, handtekening, stempel Datum, handtekening, stempel Datum, handtekening, stempel GOVECS dealer GOVECS dealer GOVECS dealer Inspectie Inspectie Inspectie 90000 km 95000 km 100000 km Datum, handtekening, stempel...
  • Page 218: Instructies Voor De Klant

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instructies voor de klant Het is de taak van de GOVECS dealer om u goede instructies te geven en het voertuig professioneel te inspecteren. Hierbij geven we enkele instructies voor effi ciënt inspectie,reparatie en onderhoud.
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 220 All manuals and user guides at all-guides.com Headquarters: GOVECS GmbH Bernauer Straße 27 81669 Munich Germany Production: Govecs Poland Sp. z.o.o. ul. Wodzisławska 6a 52 - 017 Wrocław Poland Last update: August 2011 www.govecs.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Go! s2.4

Table des Matières