Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price 75980 Mode D'emploi page 6

Publicité

e Securing Your Child
f Installation de l'enfant
S Asegurar a su hijo
P Para Colocar o Bebê
em Segurança
e Waist Belt
f Ceinture
S Cinturón
de la cintura
P Cinto de
Segurança
da Cintura
e Release Lever
f Levier de dégagement
S Palanca de sujeción
P Alavanca para Soltar
e • Pull the release lever toward you and raise the restraint bar.
• Unbuckle the waist belts from the crotch belt.
• Place your child in the swing.
• Pull the crotch belt up between your child's legs and fasten
both waist belts to the crotch belt. Make sure you hear a
"snap" on both ends.
• Insert the restraint bar down into the latch until it snaps
into place. Pull up on the restraint bar to be sure it is
securely latched.
f • Tirer le levier de dégagement vers soi et lever la barre
de retenue.
• Détacher les courroies abdominales de la courroie d'entrejambe.
• Mettre l'enfant dans la balançoire.
• Glisser la courroie d'entrejambe entre les jambes de l'enfant
et l'attacher aux deux courroies abdominales. S'assurer
d'entendre un « clic » à chaque extrémité.
• Faire glisser la barre de retenue vers le bas et en insérer l'ex-
trémité dans le verrou. S'assurer d'entendre un « clic ». Tirer sur
la barre de retenue pour s'assurer qu'elle est bien verrouillée.
S • Jalar la palanca de sujeción hacia Ud. y levantar la barra
de sujeción.
• Sacar los cinturones de la cintura del cinturón de la entrepierna.
• Colocar a su hijo en el columpio.
• Jalar el cinturón de la entrepierna entre las piernas de su hijo
y ajustar ambos cinturones de la cintura al cinturón de la
entrepierna. Cerciorarse de oír un 'clic' en ambos extremos.
• Introducir la barra de sujeción en el seguro hasta que se
encaje en su lugar. Tirar de la barra de sujeción para verificar
que esté bien asegurada.
All manuals and user guides at all-guides.com
e Restraint Bar
f Barre de retenue
S Barra de sujeción
P Barra de
Segurança
e Crotch Belt
f Courroie
d'entrejambe
S Cinturón de la
entrepierna
P Faixa do Meio
6
P • Puxe e solte a alavanca em sua direção e levante a barra
de segurança.
• Tire o cinto de segurança da cintura da faixa do meio.
• Coloque o seu bebê no balanço.
• Puxe a faixa do meio das pernas da criança e prenda nela
os dois cintos da cintura. Certifique-se de que tenha ouvido
o som de um 'click' nos dois lados.
• Insira a barra de segurança no fecho até que se encaixe em
seu lugar. Puxe a barra de segurança para certificar-se de que
está adequadamente travada e segura.
e Anchored End
f Extrémité fixe
S Extremo fijo
A
P Extremidade Presa
B
e Free End
f Extrémité libre
S Extremo libre
P Extremidade Solta
B
e To Loosen
f Pour desserrer
A
S Para desajustar
P Para Soltar
e Free End
f Extrémité libre
S Extremo libre
P Extremidade Solta
e To tighten the waist belts:
• Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle
to form a loop
. Pull the free end of the waist belt
A
• Repeat this procedure to tighten the other waist belt.
To loosen the waist belts:
• Feed the free end of the waist belt up through the buckle to
form a loop
. Enlarge the loop by pulling on the end of the
A
loop toward the buckle.
• Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end
of the waist belt
.
B
• Repeat this procedure to loosen the other waist belt.
f Pour serrer les courroies abdominales :
• Glisser vers le haut une portion de l'extrémité fixe de la
courroie abdominale dans le passant de façon à former
une boucle
. Tirer sur l'extrémité libre de la courroie
A
abdominale
.
B
• Répéter ce procédé pour serrer l'autre courroie abdominale.
Pour desserrer les courroies abdominales :
• Glisser vers le haut une portion de l'extrémité libre de la
courroie abdominale dans le passant de façon à former une
boucle
. Agrandir la boucle en tirant sur son extrémité,
A
vers le passant.
• Tirer sur l'extrémité fixe de la courroie abdominale pour
raccourcir l'extrémité libre de la courroie
• Répéter ce procédé pour desserrer l'autre courroie
abdominale.
e To Tighten
f Pour serrer
S Para ajustar
P Para Prender
e Anchored End
f Extrémité fixe
S Extremo fijo
P Extremidade Presa
e Buckle
f Passant
S Hebilla
P Fivela
.
B
.
B

Publicité

loading