Publicité

Liens rapides

NOTICE / INSTRUCTIONS
Document : ABS1588/A
Date :
01/06/2022
BRIGHTBOX
BOÎTIER D'ÉPISSURAGE
TM
144/288 ÉPISSURES
BRIGHTBOX
SPLICE CLOSURE
TM
SPLICING 144/288
Tous les schémas, dessins, spécifications, plans et détails de poids, tailles et dimensions figurant dans la
documentation technique ou commerciale de Nexans ont un caractère purement indicatif et ne sauraient
engager Nexans ou être traités comme constitutifs d'une garantie de la part de Nexans.
All drawings, designs, specifications, plans and particulars of weights, size and dimensions contained in the
technical or commercial documentation of Nexans is indicative only and shall not be binding on Nexans or be
treated as constituting a representation on the part of Nexans.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nexans BRIGHTBOX

  • Page 1 All drawings, designs, specifications, plans and particulars of weights, size and dimensions contained in the technical or commercial documentation of Nexans is indicative only and shall not be binding on Nexans or be treated as constituting a representation on the part of Nexans.
  • Page 2: Table Des Matières

    BRIGHTBOX™ Table des matières Table Of Contents DESCRIPTION OVERVIEW .......................4 1.1. PRÉSENTATION DU PRODUIT PRODUCT PRESENTATION ..................4 1.2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS ................. 5 1.3. KITS FOURNIS PROVIDED KITS ......................5 1.4. KIT EN OPTION OPTIONAL KIT ......................6 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES...
  • Page 3 BRIGHTBOX™ FIXATION DU BOÎTIER FIXATION OF THE BOX ..................21 5.1. SUR UN MUR / EN CHAMBRE ON A WALL / IN MANHOLE ..................21 5.2. SUR UN POTEAU ON A POLE ......................21 OPÉRATIONS FINALES FINAL OPERATIONS ..................22 6.1. FERMETURE CLOSING .......................
  • Page 4: Description Overview

    Zone de lovage pour le piquage Coiling area for midspan Les schémas de la notice représentent la version 144 épissures de la BRIGHTBOX Celle-ci est aussi valable en version 288 épissures. The drawings in the notice represent the 144 splices...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques Technical Characteristics

    BRIGHTBOX™ 1.2. Caractéristiques techniques Technical characteristics – Width: 350mm – Largeur : 350mm – Height: 300/400mm – Hauteur : 300/400mm – Depth: 230mm – Profondeur : 230mm Version 144 Version 288 1.3. Kits fournis Provided kits Liste des peignes fournis et diamètre Combs list and fitting diameter.
  • Page 6: Kit En Option Optional Kit

    BRIGHTBOX™ Description Qté / Qty Support métallique Metallic support mural / poteau / chambre wall / pole /manhole – Chevilles plastique, – Plastic anchor, – Vis, – Screws, – Rondelles, – Washers, – Vis M4x12. – M4x12 screws. Kit Midspan Midspan kit –...
  • Page 7: Opérations Préliminaires Preliminary Operations

    BRIGHTBOX™ OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES PRELIMINARY OPERATIONS 2.1. Ouverture Opening 2.2. Mise en place des peignes (selon configuration de câblage) Combs installation (depending on the cabling configuration) Câblage type 1 : mise en place des peignes sur l’organiseur pour entrer en latérale. (voir page 14) Type 1 cabling: placing the combs on the organiser to enter laterally.
  • Page 8: Installation D'un Câble Principal Main Cable Installation

    BRIGHTBOX™ INSTALLATION D’UN CÂBLE PRINCIPAL MAIN CABLE INSTALLATION 3.1. Préparation d’un câble en piquage Midspan cable preparation 10cm 15cm 3.2. Arrimage du câble en piquage Midspan cable clamping Installer la cale coulissante sur le Installer le demi-joint sur le boitier...
  • Page 9 BRIGHTBOX™ Insérer le câble préalablement préparé dans la base du boitier Insert the prepared cable into the base of the Arrimer les porteurs du câble des deux côtés et placer les mèches d’aramides sous la vis des porteurs Clamp the strenght members on both sides...
  • Page 10 BRIGHTBOX™ Installer le capot midspan et visser l’ensemble (6 vis) Install the Midspan cover and screw it on (6 screws) Le serrage des 6 vis assure l’étanchéité de la partie midspan. Tightening the 6 screws ensures that the midspan is sealed.
  • Page 11: Stockage De La Surlongueur Du Câble Storage Of Overlength Of The Cable

    BRIGHTBOX™ 3.3. Stockage de la surlongueur du câble Storage of overlength of the cable Montage des anneaux (localisation sur la platine) au niveau du câble midspan en cas d’utilisation des micromodules. Mounting of the rings (place on the board) at the midspan cable when using the micromodules.
  • Page 12 BRIGHTBOX™ Bundles Bundles Loosetubes Loosetubes Il est possible d’ajouter des colliers en plastique pour maintenir les loosetubes. Plastic ties can be added to hold the loosetubes. ABS1588/A 12/23...
  • Page 13: Acheminement Des Tubes Jusqu'à L'organiseur Routing Tubes Until The Organiser

    BRIGHTBOX™ 3.4. Acheminement des tubes jusqu’à l’organiseur Routing tubes until the organiser Afin d’organiser au mieux le In order to organise the cabling as câblage, il est préférable de : well as possible, it is preferable to : - conserver le même côté pour la - keep the same side for the routing dérivation du câble principal et...
  • Page 14 BRIGHTBOX™ Câblage type 1 : mise en place des peignes Type 1 cabling: placing the combs on the sur l’organiseur pour entrer en latérale. organiser to enter laterally. Utilisation des peignes en position latérale de l’organiseur uniquement. Use of combs in the side position of the organiser only.
  • Page 15: Acheminement Des Fibres Dans La Cassette Fibres Routing In The Cassette

    BRIGHTBOX™ 3.5. Acheminement des fibres dans la cassette Fibres routing in the cassette Zone de stockage pour fibre en attente, non raccordée. Storage area for standby fibre, not connected. Possibilité de faire un demi-tour aux fibres dans la cassette. Bare fibres can be routed in an S-shape in the cassette.
  • Page 16: Préparation D'un Câble Secondaire Ou Drop Secondary Cable Preparation Or Drop

    BRIGHTBOX™ PRÉPARATION D’UN CÂBLE SECONDAIRE OU DROP SECONDARY CABLE PREPARATION OR DROP 4.1. Préparation et arrimage du câble secondaire Preparation and clamping of a secondary cable Mise en place support (1), joint (2), presse-étoupe (3) et passage du câble secondaire non préparé...
  • Page 17 BRIGHTBOX™ Mèches d’aramide Aramid yarns Porteur Strength member Mettre en place le porteur et les mèches Tirer sur le câble afin de descendre d’aramide, puis serrer la vis et le collier l’ensemble juqu’au click de la bride Install the central strength member and...
  • Page 18: Préparation Et Arrimage Du Câble Drop Preparation And Clamping Of The Drop Cable

    BRIGHTBOX™ 4.2. Préparation et arrimage du câble DROP Preparation and clamping of the DROP cable Mise en place support (1), joint (2), presse-étoupe (3) et passage du DROP câble non préparé à travers l’écrou (4), le joint (5) et l’ensemble préalablement installé...
  • Page 19 BRIGHTBOX™ Pour enrouler les mèches d’aramide passer entre les pattes, réaliser 3 tours et repasser entre les pattes. To roll up the aramid yarns go between the legs, make 3 turns and go back between the legs. Positionner le câble DROP , serrer le collier plastique et enrouler les mèches d’aramide...
  • Page 20: Acheminement Des Fibres Et Épissurage Fibres Routing And Splicing

    BRIGHTBOX™ Remettre le joint en place et serrer l’écrou Replace the seal and tighten the nut Pour l’acheminement des tubes jusqu’à la For the routing of the tubes to cassette se référer à la page 14. the cassette refer to page 14.
  • Page 21: Fixation Du Boîtier Fixation Of The Box

    BRIGHTBOX™ FIXATION DU BOÎTIER FIXATION OF THE BOX 5.1. Sur un mur / en chambre On a wall / in manhole 1. Percer 2 trous avec entraxe de 220mm 2. Installer les chevilles adéquates au mur/ en chambre 3. Monter le support métallique et le visser 4.
  • Page 22: Opérations Finales Final Operations

    BRIGHTBOX™ OPÉRATIONS FINALES FINAL OPERATIONS 6.1. Fermeture Closing ABS1588/A 22/23...
  • Page 23: Instructions De Fin De Vie End Life Instructions

    All drawings, designs, specifications, plans and particulars of weights, size and dimensions contained in the technical or commercial documentation of Nexans is indicative only and shall not be binding on Nexans or be treated as constituting a representation on the part of Nexans.

Table des Matières