Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

65097
www.bestwaycorp.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bestway 65097

  • Page 1 65097 www.bestwaycorp.com...
  • Page 3: Technical Specifications

    1. If there is a small puncture, repair it according to the instruction on repair patch. 2. If the hole is too big to be repaired with the provided patch, purchase a Bestway repair kit or send the boat to a speciality shop to make the repair.
  • Page 4: Spécifications Techniques

    1. En cas de petite piqûre, réparez-la selon les instructions figurant sur le patch de réparation. 2. Si le trou est trop gros pour être réparé avec la rustine fournie, achetez un kit de réparation Bestway ou faites réparer le bateau dans un atelier spécialisé. Enregistrement (Uniquement pour clients des US/Canada) Si vous devez enregistrer votre bateau, vous devez avoir à...
  • Page 5: Technische Spezifikationen

    HINWEIS: Meiden Sie flaches Wasser, um Beschädigungen an der abnehmbaren Finne zu vermeiden. Reparaturflicken durch. 2. Falls das Loch für eine Reparatur mit dem mitgelieferten Flicken zu groß ist, erwerben Sie ein Bestway Reparaturkit oder schicken Sie das Boot an ein Fachgeschäft, um die Reparatur durchführen zu lassen.
  • Page 6 NOTA: Per evitare di danneggiare la pinna rimovibile, non adoperare il prodotto in acque poco profonde. 2. Se il foro è troppo grande per la riparazione con la toppa in dotazione, acquistare un kit di riparazione Bestway o inviare l'imbarcazione a un’officina specializzata. Registrazione (Solo per clienti di Stati Uniti e Canada) Per registrare il canotto sul sito bestwaycorp.com/support sono necessari il numero di identificazione dello scafo...
  • Page 7: Technische Kenmerken

    1. Als er een klein gaatje zit, repareer dit dan volgens de instructies over reparatiepatch. 2. Als het gat te groot is om gerepareerd te worden met de bijgeleverde plakker, schaf dan een Bestway reparatieset aan, of stuur de boot naar een speciaalzaak om hem te laten repareren.
  • Page 8: Especificaciones Técnicas

    2. Si el orificio es demasiado grande para ser reparado con el parche incluido, compre un kit de reparación Bestway o envíe el barco a reparar a un establecimiento especializado. Registro (Solo para clients en EE.UU/Canadá) Si necesita registrar la barca, busque el número de identificación del casco de la barca y el nombre del modelo y visite...
  • Page 9: Tekniske Specifikationer

    BEMÆRK: For at undgå skader på den aftagelige finne må du ikke sejle ind på lavt vand. 1. Hvis der findes en mindre punktering, reparér ifølge instruktionen med reparationslappen. 2. Hvis hullet er for stort til at blive repareret med den medleverede lap, køb et Bestway reparationskit eller send båden til en ekspert for reparation.
  • Page 10: Manual Do Usuário

    2. Caso o orifício seja demasiado grande para ser reparado com o remendo fornecido, adquira um Kit de Reparação Bestway ou envie o barco para uma loja da especialidade para que procedam à reparação. Registo (Somente para clientes dos EUA/Canadá) Se precisar de registar o seu barco, por favor, tenha Número de Identificação do Casco do barco e o nome do modelo...
  • Page 11 ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ. 2. ΕΑΝ Η ΤΡΥΠΑ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΜΕΓΑΛΗ ΓΙΑ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΕΙ ΜΕ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ "ΜΠΑΛΩΜΑ", ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΚΙΤ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗΣ BESTWAY Η ΣΤΕΙΛΤΕ ΤΗ ΒΑΡΚΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ. ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ (ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΠΕΛΑΤΕΣ ΤΩΝ Η.Π.Α./ΤΟΥ ΚΑΝΑΔΑ) ΑΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΤΕ ΤΗ ΒΑΡΚΑ ΣΑΣ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΕΤΟΙΜΟ ΤΟΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ ΑΡΙΘΜΟ ΤΟΥ...
  • Page 12: Руководство Пользователя

    ПРИМЕЧАНИЕ. Во избежание повреждения съемного киля не заплывайте на мелководье. 2. Если отверстие слишком велико и ремонт нельзя произвести с помощью заплаты, входящей в комплект, приобретите набор для ремонта Bestway или отправьте лодку в специализированную мастерскую для проведения ремонта. Регистрация (Только для покупателей из США и Канады) Если...
  • Page 13: Uživatelská Příručka

    2. Připevněte odnímatelnou ploutev na dno člunu (obr. 1). Zakřivení ploutve musí směřovat k zádi člunu. 2. Pokud je díra příliš velká na záplatu v balení, kupte si soupravu na opravu Bestway nebo loď POZNÁMKA: Ploutev namontujte před nafouknutím a demontujte ji po vyfouknutí.
  • Page 14: Tekniske Spesifikasjoner

    MERK: For å unngå skader på den avtakbare finnen må du ikke padle inn på grunt vann. 2. Hvis hullet er for stort til å repareres med medfølgende lapp, så gå til innkjøp av et reparasjonssett fra Bestway eller lever inn båten til noen som kan reparere den. Registrering (Kun for kunder i USA/Canada) Hvis du har behov for å...
  • Page 15: Tekniska Specifikationer

    2. Om hålet är för stort för att lagas med den medföljande lappen, köp en reparationssats från Bestway eller skicka in båten till en specialistbutik för lagning. Registrering (Endast för kunder i USA/Kanada) Om du behöver registrera din båt ska du förbereda dig med båtens skrovidentifikationsnummer och modellnummer, och sedan gå...
  • Page 16: Tekniset Tiedot

    HUOMAA: Kiinnitä evä ennen täyttämistä ilmalla ja irrota se, kun vene on ensin tyhjennetty ilmasta. HUOMAA: Älä ohjaa venettä mataliin vesiin, sillä evä voi vahingoittua malassa vedessä. 2. Jos reikä on liian suuri korjattavaksi mukana tulleella paikalla, osta Bestway-paikkasetti tai lähetä vene korjattavaksi alan liikkeeseen.
  • Page 17: Príručka Používateľa

    Repair 1. V prípade malej diery ju opravte podľa pokynom na záplate na opravu. 2. Pokiaľ je diera príliš veľká na opravu s pomocou záplaty, kúpte si súpravu na opravy Bestway alebo loď odošlite do špecializovanej predajne na opravu. Registrácia (Len pre používateľov z US/Kanady) Ak potrebujete registrovať...
  • Page 18: Instrukcja Obsługi

    łatce. 2. Jeśli dziura jest zbyt duża do naprawienia przy mocy dołączonej do zestawu łatki, należy kupić zestaw naprawczy Bestway lub wysłać łódkę do specjalistycznego sklepu zlecając naprawę. Rejestracja produktu (Tylko w przypadku klientów z USA/Kanady) Jeśli chcesz zarejestrować swój ponton, zapisz sobie Numer Identyfikacyjny Kadłuba oraz nazwę modelu, a następnie odwiedź...
  • Page 19: Műszaki Adatok

    MEGJEGYZÉS: Az eltávolítható uszony sérülésének elkerülése érdekében kerülje a sekély vizet. 2. Ha a lyuk túl nagy ahhoz, hogy a mellékelt tapasszal meg lehessen javítani, vásároljon Bestway javítókészletet, vagy javíttatásra küldje el a hajót az egyik márkaboltnak. Regisztráció (Csak az USA/Kanadai vásárlókra vonatkozik) Ha regisztrálni szeretné...
  • Page 20: Lietotāja Rokasgrāmata

    PIEZĪME: Lai izvairītos no noņemamā ķīļa bojāšanas, iebrauciet seklā ūdenī. 1. Mazu caurumu var salabot atbilstoši norādījumiem uz remonta ielāpa. 2. Ja caurums ir pārāk liels, lai to salabotu ar komplektā iekļauto ielāpu, iegādājieties Bestway remonta komplektu vai nosūtiet laivu remontam uz specializēto darbnīcu.
  • Page 21 Remontas 1. Jei yra nedidelė skylutė, sutaisykite ją remdamiesi korekcinio lopo uždėjimo instrukcijomis. 2. Jei skylė yra per didelė, kad būtų sutvarkyta uždedant pridėtą lopą, įsigykite „Bestway“ remonto rinkinį arba nuneškite valtį į specialią parduotuvę, kad sutaisytų. Registracija (Tik JAV ir Kanados klientams) Jei reikia priregistruoti jūsų...
  • Page 22 OPOMBA: Da ne bi poškodovali snemljive plavuti, čolna ne uporabljajte v plitvi vodi. 2. Če je luknjica prevelika, da bi jo popravili s priloženimi obliži, kupite komplet za popravilo Bestway ali pa čoln odpeljite na popravilo v specializiran servis. Registracija (Samo za stranke iz ZDA/Kanade) Če morate čoln registrirati, poiščite identifikacijsko številko trupa vašega čolna in ime modela in nato obiščite spletno...
  • Page 23: Kullanim Kilavuzu

    Onarım 1. Küçük bir delik bulursanız, onarım yamasının üzerindeki talimatlara göre onarın. 2. Delik, verilen yama ile onarılmayacak kadar büyükse bir Bestway onarım kiti satın alan ya da botu onarım için uzman mağazalardan birine gönderin. Kayıt (Yalnızca ABD ve Kanada’daki müşteriler için) Eğer botunuzu kaydetmeniz gerekiyorsa lütfen botunuzun Tekne Tanıtıcı...
  • Page 24 1. Dacă există o perforaţie mică, reparaţi-o conform instrucţiunilor de pe peticul de reparaţii. 2. Dacă orificiul este prea mare pentru a fi reparat cu peticul furnizat, achiziţionaţi un set de reparaţii Bestway sau trimiteţi barca la un magazin de specialitate pentru reparaţii. Înregistrare (Numai pentru clienţii din SUA/Canada) Dacă...
  • Page 25: Технически Спецификации

    ЗАБЕЛЕЖКА: За да се избегне увреждането на подвижните перки, не влизайте в плитки води. Ако отворът е твърде голям, за да бъде поправен с предоставената лепенка, закупете комплекта за ремонт Bestway или изпратете лодката в специален магазин, за да се извърши поправката. Регистрация (Само за САЩ и Канада) Ако...
  • Page 26: Korisnički Priručnik

    1. U slučaju male rupe, zakrpajte je sukladno uputama navedenim na zakrpi. 2. Ako veliku rupu ne možete zakrpati pomoću priložene zakrpe, upotrijebite komplet za krpanje Bestway ili odnesite čamac na popravak u specijaliziranu trgovinu. Registracija (Samo za korisnike iz SAD-a/Kanade) Ako morate registrirati čamac, pripremite identifikacijski broj trupa i naziv modela, a zatim posjetite...
  • Page 27: Tehnilised Andmed

    MÄRKUS. Eemaldatava kiilu vigastamise vältimiseks ärge pange seda kohale madalas vees. Remont 1. Kui avastate väiksemaid auke, parandage need vastavalt remondilapi kasutamise juhistele. 2. Kui auk on liiga suur, et seda parandada komplektis oleva lapiga, ostke Bestway remondikomplekt või saatke paat remontimiseks töökotta. Registreerimine (Ainult US/Kanada klientidele) Kui teil on vaja paati registreerida, palume ette valmistada paadi kerenumber ja mudeli nimetus ning seejärel teie...
  • Page 28: Tehničke Specifikacije

    NAPOMENA: Da izbegnete oštećenja peraje, ne ulazite u plitku vodu. 1. Ako postoji mala naprslina, popravite je u skladu sa uputstvima na zakrpi za popravke. 2. Ako je rupa prevelika za popravku priloženom zakrpom, kupite Bestway set za popravke ili pošaljite čamac u specijalizovanu prodavnicu da se popravi.
  • Page 29 .‫1. إذا ﻛﺎن ھﻧﺎك ﺛﻘب ﺻﻐﯾر، ﻗم ﺑﺈﺻﻼﺣﮫ وﻓﻘﺎ ﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت رﻗﻌﺔ اﻹﺻﻼح‬ ‫ أو ﻗم ﺑﺈرﺳﺎل اﻟﻘﺎرب إﻟﻰ اﻟﻣﺗﺟر اﻟﻣﺗﺧﺻص‬Bestway ‫2. إذا ﻛﺎن اﻟﺛﻘب ﻛﺑﯾرً ا ﺟ د ً ا ﻋﻠﻰ اﻹﺻﻼح ﺑﺎﻟرﻗﻊ اﻟﻣﻘدﻣﺔ، ﻗم ﺑﺷراء طﻘم إﺻﻼح‬ .‫ﻹﺟراء اﻹﺻﻼح‬...
  • Page 32 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...

Table des Matières