ECS Electronics BW-027-D1 Instructions De Montage

Bmw 1 series f40 2 series gran coupé f44 09/2019 03/2020
Masquer les pouces Voir aussi pour BW-027-D1:

Publicité

Liens rapides

BMW
1 Series F40
2 Series Gran Coupé F44
• Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose It. DIN/ISO Norm 11446. • Wir weisen ausdrücklich darauf hin,
dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere
bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. • Technische Änderungen vorbehalten. • Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger
DE
verwenden. • Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl.
der eventuell zu treffenden Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers. • Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie
die ECS Technical Support: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22552327
• Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 11446 prise 13-P.• Il est expréssement prévu qu' on ne saurait
se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des
équipments adéquats. • Sous réserve de modifications techniques. • Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. • Attention! Avant de commencer
FR
le branchement, on vous prie de prendre compte des connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client les mesures à prendre pour
tirer une remorque. • S'il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 30 minutes et contacter ECS l'Aide en ligne:
ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446.• Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door
een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake
produkten, vervalt. • Technische wijzigingen voorbehouden. • Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. • Opgelet! Wij verzoeken U
NL
dringend vooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel te nemen
maatregelen voor het trekken van een aanhangwagen.• Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS
Technical Support: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446. • We would expressly point out that assembly not carried out properly
by a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. • Contents of
these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing
GB
installation. • Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. • Attention! Before Installation, please read this manual
carefully and inform your customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications required before towing. • In the event of functional
problems, troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Technical Support: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. • El montaje inapropiado y
efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
• Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. • Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. • Atención: lea
ES
atentamente este manual antes de la instalación e informe al cliente que debe consultar el manual de usuario del vehículo para conocer cualquier modificación
realizada.• En caso de tener problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en
contacto con el servicio de atención telefónica: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme alla norma DIN/ISO 11446. • Sottolineiamo espressamente che un
montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla
responsabilità legale relativa ai prodotti. • Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. • Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli
IT
allacci relativa al veicolo in questione. • Attenzione! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a invitare a vostra volta i clienti a leggere il manuale del
conducente sulle eventuali misure da prendere per l'attacco di un rimorchio. • In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a
circa 0,5 ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446. • Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och
all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. • Tekniska ändringar förbehålles. • Använd endast
SE
belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. • Varning! Innan installation, läs den här handboken noga och informera din kund om att läsa fordonets
användarhandbok för att undersöka vilka eventuella ändringar som behöver göras på fordonet. • Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme,
kontakta reservdels-helpline ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 13-P zásuvkou do normy DIN/ISO 11446. • Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není
provedená ve specializované dílně, má za - následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o odpovědnosti za
CZ
způsobené škody. • Změny mohou být provedeny bez oznámení. • Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle. • Upozornění! Prosíme,
abyste si nejdříve přečetli tyto instrukce, seznámili se s nimi a odkázali své zákazníky na příručku týkající se případných opatření, která musí být přijata pro tažení
přívěsu.• Při problémech funkčnosti je třeba vyhledávání chyb omezit na cca 0,5 hodiny, kontaktujte ECS Technical Support: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 13-P stikdåse, DIN/ISO, norm 11446.• Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom
på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå
omkring det lovpligtige ansvar. • Kan ændres uden varsel. • Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede
DK
køretøjer. • OBS! Før installation skal denne vejledning læses omhyggeligt og din kunde skal informeres om at kigge i køretøjets håndbog for at kontrollere om der
skal laves eventuelle ændringer på køretøjet inden bugsering. • Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Technical
Support:ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446 mukainen 13-P liitin.• Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten
myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. • Oikeus teknisiin
FI
muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. • Huomio! Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen asennusta ja tiedota asiakkaita tarkistamaan kaikki ajoneuvon
muutoksen ajoneuvon omistajan käyttöoppaas ennen hinausta.• Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. • Virhehaku
on rajoitettava toiminto-ongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Technical Support: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 13-P μέχρι DIN/ISO Κανόνας 11446. • Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι
οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων
οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. • Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Χρησιμοποιείτε μόνο
GR
μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο ρυμουλκούμενο όχημα. • Προσοχή! Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε το εγχειρίδιο αυτό προσεκτικά
και ενημερώστε τον πελάτη σας να συμβουλευτεί το εγχειρίδιο ιδιοκτητών οχήματος ώστε να ελέγξει τυχόν τροποποιήσεις που απαιτούνται στο όχημα πριν τη
ρυμούλκηση.• Σε περίπτωση προβλημάτων λειτουργίας να περιοριστεί η αναζήτηση σφαλμάτων σε περ. 0,5 δευτ., επικοινωνήστε με τη γραμμή υποστήριξης ECS
Technical Support: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446. • Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig
ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. • Tekniske endringer forbeholdes. • Overskrid ikke grensene
NO
anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. • OBS! Les denne bruksanvisningen nøye før installasjon. Be kunden om å rådføre seg med
brukerhåndboken for kjøretøyeiere for å sjekke om kjøretøyet må modifiseres før tauing.• Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt
ECS Technical Support: ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 13-P stykowym gniazdem DIN/ISO 11446.• Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż
wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w
PL
szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. • Podlega zmianom bez powiadomienia. • Używać tylko takiego maksymalnego
obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu. • Uwaga! Przed zainstalowaniem należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i poinformować klienta
o konieczności sprawdzenia w instrukcji posiadacza pojazdu w celu sprawdzenia przed holowaniem, czy nie wprowadzono do pojazdu jakichkolwiek zmian.
• W przypadku problemów ograniczyć wyszukiwanie błędów do ok. 0,5 godziny, skontaktować się z linią serwisową ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
© ECS Electronics B.V.
09/2019 >>
03/2020 >>
Partnr.: BW-027-D1
Revision: 3
Page 1 BW-027-D1 / 251120NN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECS Electronics BW-027-D1

  • Page 1 • W przypadku problemów ograniczyć wyszukiwanie błędów do ok. 0,5 godziny, skontaktować się z linią serwisową ts@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27. © ECS Electronics B.V. Revision: 3 Page 1 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 2: 20 Amp

    Para obtener instrucciones completas sobre la instalación, visite nuestro sitio web: www.ecs-electronics.com Voor de volledige inbouwinstructie verwijzen wij u naar onze website: www.ecs-electronics.com © ECS Electronics B.V. REV C Page 1 XX-XX-XX/XXXXXX 15 Amp. minifuse 15 Amp. 20 Amp. 20 Amp. minifuse © ECS Electronics B.V. Page 2 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 3 CAN, se la batteria non è scollegata si possono danneggiare sia la centralina rimorchio, sia la centralina della rete di distribuzione elettrica del veicolo! Attenersi alle indicazioni del costruttore per scollegare e ricollegare la batteria del veicolo! © ECS Electronics B.V. Page 3 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 4 © ECS Electronics B.V. Page 4 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 5 Option 1 ø 29mm SEAL WITH INFO SILICONE. © ECS Electronics B.V. Page 5 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 6 Contactdoos aansluiting Socket connection Conexión de la caja de enchufe Allaccio zoccolo Anslutning kontaktdosa Objímkový konektor Option 3 Stikdåse forbindelse Pistorasia liitäntä Υποδοχή σύνδεσης Tilkobling koblingsboks Połączenie przez gniazdo Page 23 © ECS Electronics B.V. Page 6 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 7 Option 1 Option 2 Option 3 © ECS Electronics B.V. Page 7 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 8 Remove tape. Retirar la cinta adhesiva. Rimuovere il nastro adesivo. Avlägsna klisterbandet. Odstraňte pásku. Aftag tapen. Poista teippi. Αφαιρέστε την ταινία. Fjern limbåndet. Zdjąć taśmę. STOP BK/YE BU/RD STOP BK/YE BK/YE BU/RD © ECS Electronics B.V. Page 8 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 9: Can-Data Wire

    Aftag tapen. Poista teippi. Αφαιρέστε την ταινία. Fjern limbåndet. Zdjąć taśmę. BU/GY BK/GN BU/GY BU/GY BK/GN CAN-Data Wire Option 1 Option 2 Option 1 Cut to length! Auf gewünschte Länge zuschneiden! © ECS Electronics B.V. Page 9 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 10 1! Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Option 1 Important! CAN-Data Wire Please note informations in picture 1! Wichtig! Unbedingt Hinweise Option 1 aus Bild 1 beachten! Option 1 © ECS Electronics B.V. Page 10 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 11 1! Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! CAN-Data Wire Option 2a Important! 54-pin Please note informations in picture 1! Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! CAN-Data Wire © ECS Electronics B.V. Page 11 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 12 Option 2b Option 2b Important! Please note informations Pos. 49 in picture 1! Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Pos. 50 Option 2a+2b © ECS Electronics B.V. Page 12 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 13 Bild 1 beachten! Low Spec Cars: Option 2c 54-pin Important! Please note informations in picture 1! Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! CAN-Data Wire RD = Pos.35 BU = Pos.36 © ECS Electronics B.V. Page 13 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 14 Option 1 Option 2 Option 3 © ECS Electronics B.V. Page 14 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 15: Optional

    Wählen Sie eine freie Kammer von 103-108 20 Amp. 20 Amp. Option 1 Optional Choose a free space Chamber 103-108 chamber 9 Wählen Sie eine freie Kammer von 103-108 15 Amp. 15 Amp. © ECS Electronics B.V. Page 15 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 16: Choose A Free Space Chamber

    Option 2 Disengage secondary lock Sekundärverriegelung öffnen Option 2 RD/BU Choose a free space Chamber 43-48 Wählen Sie eine freie Kammer von 43-48 20 Amp. 20 Amp. © ECS Electronics B.V. Page 16 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 17 Choose a free space Chamber 43-48 Wählen Sie eine freie Kammer von 43-48 Optional chamber 9 15 Amp. 15 Amp. Disengage secondary lock Option 3 Sekundärverriegelung öffnen Option 3 OG RD/BU © ECS Electronics B.V. Page 17 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 18: Table Des Matières

    Kammer von 37-42 20 Amp. 20 Amp. minifuse Option 3 Choose a free space Chamber 37-42 Wählen Sie eine freie Kammer von 37-42 Optional chamber 9 15 Amp. 15 Amp. minifuse © ECS Electronics B.V. Page 18 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 19 Wählen Sie eine freie Kammer von 127-132 Optional chamber 10 15 Amp. 15 Amp. Please note the new fuse positions !! Bitte notieren Sie die neuen Sicherungspositionen !! Pos.: ..Pos.: ..Pos.: ..© ECS Electronics B.V. Page 19 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 20: Functional Test

    STOP Reverse Manual Range 6 HOLD MINMAX RANGE part no. LIGHTMATEII LIGHTMATEIII 6:00 RPMx1000 Driving Aids 120 140 MENU km/h 6666 miles miles RPMx1000 120 140 km/h Trailer Indicator Trailer Indicator © ECS Electronics B.V. Page 20 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 21 Optional Adapter socket 13-pin 7-pin © ECS Electronics B.V. Page 21 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 22 Terug plaatsen onderdelen Reinstall linings Reinstalar componentes Rimetti a posto componenti INFO Products & Service: https://www.ecs-electronics.nl/test-equipment INFO MONDAY TO FRIDAY 08.00 - 12.00 13.00 - 17.00 ts@ecs-electronics.nl www.ecs-electronics.nl tel: +31 (0)76 573 0020 © ECS Electronics B.V. Page 22 BW-027-D1 / 251120NN...
  • Page 23 Καφέ Μπλε Γκρι Πράσινο Λευκό Κίτρινο Πορτοκαλί Μοβ Ροζ Κόκκινο Svart Brun Blå Grå Grønn Hvit Oransje Lilla Rosa Rød Czarny Brązowy Niebieski Szary Zielony Biały Żółty Pomarańczowy Purpurowy Różowy Czerwony © ECS Electronics B.V. Page 23 BW-027-D1 / 251120NN...

Table des Matières