Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury, death and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
Table Of Contents
General Safety . . . . . . . . . . . . 1-2
Specifications . . . . . . . . . . . . . . 2
Operating The Nailer . . . . . . . . 3
Operational Modes. . . . . . . . . . 4
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 7
Fasteners . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Description
This nailer is designed for framing,
trusses, sub-floors, sheathing, exterior
decks, and pallet/create assembly.
Features include: convenient top loading
magazine, no-mar tip, adjustable
exhaust, single cycle trigger, and an
adjustable depth of drive mechanism.
General Safety Information
This manual contains safety, operational
and maintenance information.
Read this manual and
understand all safety
warnings and instructions
before operating the nailer.
Contact your Campbell
Hausfeld representative if
you have any questions.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
You can create dust when
you cut, sand, drill or grind
materials such as wood,
paint, metal, concrete, cement, or other
masonry. This dust often contains
chemicals known to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
Wear protective gear.
OPERATOR'S RESPONSIBILITY:
Before operating the nailer, read and
understand all safety warnings and
labels. Follow the operating
instructions outlined in this manual.
EMPLOYER'S RESPONSIBILITY:
Distribute this instruction manual to all
users before allowing use of the nailer.
Campbell Hausfeld Nailers meet or exceed Industries' Standards as set forth by the American National
Standard Institute/International Staple, Nail and Tool Association in ANSI/ISANTA SNT-101-2002.
© 2008 Campbell Hausfeld / Scott Fetzer
Ensure all operators read, understand
and follow all safety warnings, labels and
instructions outlined in this manual.
an imminently hazardous situation
which, if not avoided, WILL result in
death or serious injury.
● ● Do not use any type
of flammable gases or
oxygen as a power
source for the nailer.
Use filtered,
lubricated, regulated
compressed air only. Use of a
compressed gas instead of
compressed air may cause the nailer
to explode which will cause death or
serious personal injury.
● ● Do not exceed
maximum operating
pressure of the nailer
(120 psi). The nailer
will not function
properly. Do not use a
compressed air source capable of
more than 200 psi. The nailer could
explode which will cause death or
MANUAL
serious personal injury.
● ● Never use gasoline or
other flammable
liquids to clean the
nailer. Never use the
nailer in the presence
of flammable liquids or gases. Vapors
could ignite by a spark and cause an
explosion which will result in death
or serious personal injury.
● ● Always remain in a
firmly balanced
position when
using or handling
the nailer.
● ● Do not modify or
disable the Work
Contact Element
(WCE). Do not tie
or tape the WCE
or trigger in a
depressed
position. Death or serious personal
injury could result.
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
Framing Nailer
Danger
indicates
O
CO
2
Locate model and date code
on tool and record below:
Model No. ________________________
Date Code ________________________
Retain these numbers for
future reference.
120 psi
MAX.
● ● Do not touch
the trigger
unless driving
nails. Never
attach air line
to nailer or
carry nailer
while touching
the trigger. The
tool could eject a fastener which
will result in death or serious
personal injury.
a potentially hazardous situation
which, if not avoided, COULD result in
death or serious injury.
● ● Always
disconnect
nailer from air
line before
clearing jams,
adjusting or
servicing the
nailer, relocating the nailer, or
when the nailer is not in use.
Always reconnect the air line
BEFORE loading any fasteners.
Model JB3495
Warning
indicates
IN726600AV 7/08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Campbell Hausfeld JB3495

  • Page 1: Table Des Matières

    Death or serious personal injury could result. Campbell Hausfeld Nailers meet or exceed Industries’ Standards as set forth by the American National IN726600AV 7/08 Standard Institute/International Staple, Nail and Tool Association in ANSI/ISANTA SNT-101-2002.
  • Page 2: Specifications

    Nailer Components And Specifications Adjustable Direction Exhaust Deflector JB3495 • REQUIRES Nail Loading Area (SCFM with 16 nails per minute @ 90 psi) • AIR INLET 1/4”...
  • Page 3: Operating The Nailer

    Model JB3495 Operating The Nailer RECOMMENDED HOOKUP REMOVING NO-MAR DECKING TIP 1. The air 1. Disconnect air Read this manual and understand 70 psi supply from compressor all safety warnings and instructions Min. nailer. must be able before operating the nailer.
  • Page 4: Operational Modes

    Failure to know the operational element Contact your Campbell Hausfeld mode could result in death or serious representative if you have any (WCE) personal injury. questions. move...
  • Page 5 Model JB3495 6. Remove 3. Load strips of fasteners into the ADJUSTING THE NAIL PENETRATION magazine slot. Make sure that the nailer from The NS219001 and NS349001 nailers are nails are placed into tool at the work equipped with an adjustable depth of drive proper orientation.
  • Page 6: Technical Support

    O-lube before assembling. the tool. Use only genuine A small amount of oil must be used on Campbell Hausfeld fasteners (or all moving surfaces and pivots. After equivalent - see Fastener Interchange 3. Insert a reassembling, a few drops of 30W non- Information).
  • Page 7: Troubleshooting

    Model JB3495 Fasteners JB3495 Tool will drive fasteners designed for: Porter Cable FC 350A, Hitachi NR83AA2, Senco FramePro 701XP, 751XP , Ridgid R350CHA, DeWalt D51822, D51823, and Paslode F-3505. Troubleshooting Guide Stop using nailer immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury could result.
  • Page 8 Operating Instructions Limited Warranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Campbell Hausfeld — Three (3) Years. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400 3.
  • Page 9: Proposition 65 Californie

    à l’aide de IN726600AV 7/08 Les Cloueuses Campbell Hausfeld conforment aux/ou dépassent les standards de l’American National Standard/International Staple, Nail and Tool Association in ANSI/ISANTA SNT-101-2002. © 2008 Campbell Hausfeld / Scott Fetzer...
  • Page 10: Pièces Détachées Et Spécifications De La Cloueuse

    Pièces Détachées Et Spécifications Déflecteur de direction De La Cloueuse d’échappement réglable Endroit de JB3495 chargement • REQUIERT de clous /min avec 16 clous 0,07 par minute @ 621 kPa) Gâchette...
  • Page 11: Graissage

    Modèle JB3495 ● ● Nettoyer et vérifier tous les tuyaux contiennent des solvants qui BUSE NON-GÂCHEUSE POUR et raccords avant de brancher la peuvent endommager les pièces TERRASSES cloueuse au compresseur d’air. intérieures de la cloueuse. La buse non-gâcheuse pour terrasses est Remplacer les tuyaux ou les raccords conçue pour éliminer les marques...
  • Page 12: Mode Séquentiel

    Positionner la buse Pour toutes questions, contacter le sur le mécanisme MODE DE CONTACT représentant Campbell Hausfeld. de déclenchement Lorsque la gâchette rouge est installée, par contact (WCE) en s’assurant que MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT la cloueuse est dans le mode les rayures dentelées de chaque pièce...
  • Page 13: Décharger La Cloueuse

    Modèle JB3495 3. S’assurer 7. Tirer sur la gâchette et appuyer le DÉCHARGER LA CLOUEUSE que la mécanisme de déclenchement par 1. Toujours décharger la cloueuse gâchette et contact (WCE) contre la surface de lorsqu’elle n’est pas en service. travail. La cloueuse DOIT Décharger est le contraire de charger...
  • Page 14: Anti-Activation À Sec

    DÉBLOCAGE DE LA CLOUEUSE 1. Débrancher la cloueuse de la source d’air. Attaches L’outil JB3495 peut utiliser les attaches conçues pour: Porter Cable FC 350A, Hitachi NR83AA2, Senco FramePro 701XP, 751XP, Ridgid R350CHA, DeWalt D51822, D51823, and Paslode F-3505. 6-Fr...
  • Page 15: Guide De Dépannage

    Modèle JB3495 Guide De Dépannage Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il résultat risque de blessures graves. Toutes réparations doivent être effectuées par un Technicien Qualifié ou par un Centre De Service Autorisé. Problème...
  • Page 16 Instructions D’Utilisation Garantie Limitée DURÉE : De la date d'achat par l'acheteur original comme suit : Campbell Hausfeld - trois (3) ans. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400 BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.
  • Page 17 Siempre vuelva a conectar la tubería muerte o lesiones personales graves. de aire ANTES de cargar los Las clavadoras de Campbell Hausfeld Nailers cumplen o exceden los estándards de la Industria IN726600AV 7/08 establecidos en los códigos SNT-101-2002 de las organizaciones norteamericanas ANSI/ISANTA .
  • Page 18: Entrada De Aire

    Componentes y especificaciones de la clavadora Deflector de escape de JB3495 dirección ajustable • REQUIERE /min con 16 clavos por 0,07 Gatillo minuto a 6,21 bar) Área de carga...
  • Page 19: Punta De Carga Y Descarga No Desgastable

    Modelo JB3495 ● ● Los compresores de aire usados para CONEXION RECOMENDADA CÓMO RETIRAR LA PUNTA NO suministrarle aire a la clavadora deben 1. El compresor de DESGASTABLE 4,83 bar cumplir los requerimientos establecidos aire debe tener 1. Desconecte el Min.
  • Page 20: Modos De Operación

    MODO DE SECUENCIA fácilmente Póngase en contacto con su Cuando está instalado el gatillo negro, hacia arriba representante Campbell Hausfeld si la clavadora está en modo de ciclo y hacia tiene alguna pregunta. único. Se recomienda este método abajo sin pegarse o atracarse.
  • Page 21 Modelo JB3495 4. Presione el CÓMO CARGAR LA CLAVADORA 4. Reconectar el empujador abaste- 1. Siempre conecte la herramienta al con el cimiento de abastecimiento de aire antes de enganche aire a la cargar los sujetadores. para desen− clavadora. 2. Jale el...
  • Page 22: Cómo Desatascar La Clavadora

    (vea la información sobre intercambio similar, en las líneas de aire. 3. Inserte un de sujetadores). Use solamente partes desar- de repuesto Campbell Hausfeld mador en originales. Nunca substituya las partes. la nariz de No use partes modificadas o partes...
  • Page 23: Guía De Diagnóstico De Averías

    Modelo JB3495 Sujetadores La herramienta JB3495 también coloca sujetadores diseñados para: Porter Cable FC 350A, Hitachi NR83AA2, Senco FramePro 701XP, 751XP , Ridgid R350CHA, DeWalt D51822, D51823 y Paslode F-3505. Guía de Diagnóstico de Averías Deje de usar la clavadora inmediatamente si alguno de los si guientes problemas ocurre.
  • Page 24: Garantía Limitada

    Manual de Instrucciones Garantía Limitada 1. DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: Campbell Hausfeld – 3 (tres) años. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400...

Table des Matières