Cher lecteur Introduction Nous vous remercions de votre confiance et vous félicitons d’avoir acheté un produit de qualité supérieure. Les instructions suivantes vous aideront à vous familiariser avec le produit. En lisant attentivement les instructions de service suivante, vous découvrirez les multiples possibilités de votre produit.
Consignes de sécurité Danger! «Danger!» caractérise un péril immédiat. S’y exposer entraîne la mort ou des blessures graves. Avertissement! «Avertissement» caractérise une situation pouvant s’avérer dangereuse. S’y exposer peut entraîner la mort et des blessures graves. Attention! «Attention!» caractérise une situation pouvant s’avérer néfaste. S’y expo- ser peut entraîner des blessures légères ou minimes ainsi que des dégâts matériels.
Page 6
Généralités Toutes les consignes de sécurité et les avertissements de danger apposés (suite) sur l’appareil doivent rester lisibles ne doivent pas être endommagés ne doivent pas être retirés ne doivent pas être recouverts, masqués par des autocollants ou peints. Vous trouverez les emplacements où figurent les consignes de sécurité et les avertissements de danger sur l’appareil en consultant le chapitre «Géné- ralités»...
Page 7
Personnel quali- L’entretien et les réparations ne peuvent être réalisés que par du personnel fié qualifié. (suite) Les pièces d‘autres fabricants n‘offrent pas les garanties de sécurité et de fonctionnement suffisantes. N‘utiliser que des pièces de rechange d‘origine (s’appliquer également aux pièces standardisées). Aucune modification, transformation ou montage ne peuvent être effectués sur l’appareil sans l‘autorisation du constructeur.
Page 8
Marquage de Les appareils avec le label CE satisfont aux exigences fondamentales de la sécurité directive en matière de basse tension et de compatibilité électromagnétique. Vous pouvez obtenir plus d’informations dans l’annexe ou dans le chapitre “Fiche technique“ de votre documentation. Sécurité...
Description de l’appareil ....................... 12 Le Conergy WR ......................12 Fonctionnement ......................12 Phase de démarrage ....................12 Vue d’ensemble du Conergy WR (pour le montage intérieur) ........14 LED indiquant l’état de fonctionnement ..............15 Concept de la commande ....................17 L’écran..........................17 Généralités ........................
Page 10
Configuration de l’onduleur ..................... 51 Configuration faite à l’usine ..................51 Configuration personelle ..................... 52 LocalNet ..........................52 Extensions du système /principe des cartes enfichables ..........52 Placer les cartes enfichables, Conergy WR ..............53 Configuration....................... 54 Exemple ........................54...
Page 11
Service clientèle ......................63 Annexe ..........................64 Caractéristiques techniques .................... 64 Conergy WR 1700 / 2300 / 3300 ................64 Conergy WR 4600 / 5900 / 5900E ................65 Normes et directives prises en compte ............... 66 Garantie et responsabilité ....................67 Dispositions de la prestation de garantie et responsabilité...
- dispositif autonome de surveillance du réseau ENS (option) L’option ENS n’est obligatoire que dans certains pays et n’est comprise dans la livraison du Conergy WR que pour ces pays. Mais dans tous les cas, les systèmes de mesure et de sécurité intégrés en série au Conergy...
Si la tension à vide des modules solaires dépassent 500 V - ou 530 V pour le WR 5900E - cela détruira le Conergy WR et vous perdrez tout droit à la garantie. Seul un électricien agréé est autorisé à coupler le système au réseau Couplage au réseau...
Le concept de sécurité Votre Conergy WR répond à toutes les normes et consignes de sécurité Normes et concernées. consignes Vous trouverez entre autres au nombre de celles-ci : - la directive 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique - la directive 93/68/CEE sur le marquage CE - les normes européennes EN 50 081-1, EN 50 082-2, EN 61 000-3-2...
Généralités Fonctionnement d’une installation photovoltaïque L’énergie solaire qui touche la terre représente en tout environ Généralités 1.540.000.000.000.000.000 kWh/an (1.540 péta kWh/an). C’est 15.000 fois plus que la consommation d’électricité mondiale. Nous vous félicitons d’avoir fait le choix d’utiliser activement la plus grande source d’énergie au monde.
Le courant continu produit dans les modules solaires ne peut être injecté tion du cou- dans le réseau public ou être utilisé dans les foyers qu’une fois qu’il a été rant sous le transformé dans l’onduleur. toit C’est la tâche principale du Conergy WR.
Le Conergy WR dans le système photovoltaïque Votre Conergy WR est un onduleur solaire de la toute dernière générati- Généralités on. Il est le maillon complexe qui relie les modules solaires au réseau électrique public. Il doit donc remplir toute une série de tâches exigeantes.
Malgré la séparation galvanique (suite) totale, le Conergy WR atteint un rendement très élevé grâce à des con- cepts de connexion innovateurs. Le Conergy WR se charge de la surveillance du réseau. Cela comprend Surveillance les mesures nécessaires pour la protection des personnes et des ap-...
à l’utilisation de technologies innovatrices, le Conergy WR gère toutes ces tâches simultanément. D’autre part, le Conergy WR remplit toute une série de tâches destinées à protéger les personnes, les autres appareils ménagers et à se protéger lui-même.
Conegy WR coupe entière- ment la connexion au réseau. - La nuit, le Conergy WR ne consomme pas d’énergie provenant du réseau public d’électricité. - Les données et les valeurs de réglage enregistrées sont préservées.
(4) Test de démarrage - Avant que le Conergy WR ne passe en mode injection dans le réseau, les conditions de fonctionnement du réseau sont testées dans les détails, conformément aux prescriptions de votre pays.
(1) Compartiment de rangement pour le mode d’emploi et les instructions d’ensemble du de montage Conergy WR (2) Grille d’aération (pour le mon- tage intérieur) (3) LED indiquant l’état de fonctionnement (4) Écran (5) Pavé de touches (6) Emplacements pour cartes enfichables (7) Plaque de raccordement - différents modèles...
éliminer l’état correspondant et valider celui-ci en appuyant sur la touche „Entrer“. (3) La LED orange est allumée : - Le Conergy WR se trouve en phase de démarrage automatique dès que les modules photovoltaïques fournissent une puissance suffi- sante après le lever du soleil.
Page 24
- Un avertissement s’affiche sur l’écran tionnement - ou vous avez fait passé le Conergy WR en mode Standby dans le (suite) menu Setup = arrêt manuel de l’injection d’électricité dans le réseau. - L’injection de courant dans le réseau est réactivée automatique- ment dès que le soleil se lève.
Concept de la commande L’écran Le Conergy WR est préconfiguré et donc fonctionnel. Il n’est donc pas Généralités nécessaire de faire de configuration pour que l’injection d’électricité dans le réseau fonctionne. L’alimentation de l’écran s’opère par l’intermédiaire des modules solaires.
... s’affiche lorsque les dimensions indiquées concernent directement les modules solaires..s’affiche lorsque les valeurs affichées concernent directement le Conergy WR..s’affiche lorsque les dimensions indiquées concernent les conditions atmosphériques, tels que le rayonnement solaire et la température (option).
Niveau de À partir du niveau menu, vous menu pouvez passer au mode d’affichage que vous désirez ou dans le menu Setup. Passer au niveau menu en appu- yant sur la touche (C) - L’écran affiche « Menu » - L’écran se trouve au niveau menu - Passer au niveau menu Sélectionner...
à cette année du calendrier - uniquement en lien avec l’option Dattalogger Mode d’affichage « Total » ... Affichage des valeurs concernant l’injection d’électricité dans le réseau depuis la première mise en service du Conergy WR.
La résistance est mesurée du réseau local basse tension jusqu’au poste de distribution suivant. Si le réseau local basse tension est éteint pour travaux, l’impédance du réseau monte nettement et le Conergy WR interrompt l’injection d’électricité dans le réseau pour des raisons de sécurité.
Page 31
La tension affichée pendant l’injection d’électricité dans le réseau cor- respond à ce qu’on appelle la tension MPP (MPP = Maximum Power Point). Le Conergy WR maintient toujours la tension des modules dans la zone d’appel de puissance la plus élevée possible au sortir des modules solaires.
Page 32
(watt/m² ; option carte capteur) Heure (option Dattalogger) ... si l’heure est modifiée sur un Conergy WR ou sur une exten- sion du système, elle change sur tous les appareils qui y sont reliés par l’intermédiaire du LocalNet.
Total » d’électricité dans le réseau à ce jour Important! Le moment d’allumage est pour le Conergy WR le début de la journée. Si la ligne CC est coupée, les valeurs suivantes sont remises à zéro lorsque l’appareil est redémarré : - Gain (monnaie configurable) - Réduction du CO...
Page 34
Mode Énergie injectée ... l’énergie d’affichage injectée dans le réseau dans « Day / Year / l’espace temps considéré Total » (kWh / MWh) (suite) En raison des différences existant entre les procédés de mesure, il peut arriver qu’il y ait des écarts par rapport aux valeurs affichées sur d’autres appareils de mesure.
Page 35
Mode Tension minimale du réseau d’affichage ... la tension du réseau la plus « Day / Year / faible mesurée dans l’espace Total » temps considéré (V) (suite) Tension maximale des modu- les ... la tension la plus haute mesurée sur les modules dans l’espace temps considéré...
999 h et 59 min. (affichage : « 999:59 »). À partir de là, l’affichage passe en heures uniquement. Bien que le Conergy WR soit hors service pendant la nuit, les données qui sont nécessaires à l’option carte capteur sont saisies et enregistrées 24 heures sur 24.
Module d’affichage « Setup » Le menu Setup permet de modifier facilement les préconfigurations du Conergy WR pour répondre le mieux possible à vos désirs et vos exi- gences. Entrer dans le - Passez au niveau menu (chapitre (1) (2) (3) (4) (5) menu Setup «...
Page 38
« Enter » (D). Le point de menu « Standby » vous offre la possibilité de faire passer manuellement le Conergy WR en mode Standby. Au mode Standby, l’électronique de puissance est éteinte. Le réseau n’est pas alimenté. La LED orange clignote.
Page 39
- « Contrast » ... Réglage du contraste sur l’écran LCD. - Passer dans « Contrast » : ap- puyer sur la touche « Enter » (D) Étant donné que le contraste dé- pend de la température, il peut être nécessaire de régler le point de - Sélectionner un réglage menu «...
Page 40
- « Light-Mode » ... préréglage de l’éclairage de l’écran - Passer dans « Light-Mode » : appuyer sur la touche « Enter » (D) - Passer d’un réglage à l’autre entre Auto 1., On 2. et Off 3. - appuyer sur la touche (A) 1.Lorsque vous arrêtez d’appuyer ou (B) : sur les touches, l’éclairage de...
Page 41
1.Entrer la monnaie (réglage usine: EUR) - La première lettre clignote - Sélectionner la première lettre avec la touche (A) ou (B) - Confirmer avec la touche « En- ter » (D) - La lettre suivante clignote - Pour les lettres suivantes, procé- der comme pour la première lettre - Reprendre la monnaie réglée : ap- puyer sur la touche «...
Page 42
à chaque Conergy WR une adresse propre. Le fait de pourvoir chaque Conergy WR d’une adresse propre est impor- tant, pour que l’enregistreur de données puisse faire la différence entre les divers onduleurs.
Page 43
Si le circuit de données a été établi L’affichage « Error » apparaît avec succès, l’état « OK » lorsque DatCom n’est pas instal- s’affiche. lé ou que le circuit de données ne fonctionne pas convenable- ment. - Avec la touche directionnelle (B) sélectionnez le Signal Card Test - Lancez le Signal Card Test avec Signal Card pas installée...
Page 44
Important! Le point de menu « Time » ne fonctionne que si l’option Datalogger est raccordée. - « Time » ... réglage de l’heure et de la date - Passer dans « Time » : appuyer sur la touche « Enter » (D) 1.Régler la date (par exemple : 03.10.2003) - Le premier chiffre clignote...
Page 45
- “STATE_PS“ ... Affichage d’état de la section d’alimentation - Appuyez sur “Enter“ (D) - Ici, la première section d’alimentation est sur “Standby“ (PS00) - “Standby“ veut dire pas de recep- tion du réseau - Appuyez sur “Enter“ (D) - Affichage du dernier code service stocké...
Page 46
: appuyer sur la touche « (A) ou (B) » - Quitter en appuyant sur la touche « Esc » (C) Remarque ! Si le Conergy Affichage WR n’est pas équipé de Numéro de type l’option ENS, vous ne pouvez afficher ni le numéro de type,...
Informations complémentaires Le Conergy WR est préparé pour être relié à toute une série d’extensions Extensions du de système. Les extensions de système suivantes (compatibles à IG système DatCom), sont p.ex. disponibles: - pour la communication du Conergy WR avec des extensions de systè- me externes ou avec d’autres Conergy WR,...
- Votre Conergy WR reste fonctionnel aussi longtemps que possible sans interruptions. - Même dans le cas d’une exploitation très fréquente à pleine charge du Conergy WR, il y a lieu de compter sur une durée de vie du ventilateur d’env. 20 ans.
Ouvrir la zone de raccordement - Placez le tournevis dans le trou (1) sur la face inférieure du Conergy - Soulevez légèrement l’extrémité de la poignée du tournevis et déblo- quez ainsi le couvercle (2)
- Aucun autre objet ne doit se trouver dans une zone de 15 cm autour des fentes d’air froid, des deux côtés du Conergy WR. - Il y a lieu de respecter une distance de 20 cm entre les divers Conergy - À l’intérieur de l’onduleur, l’air circule de gauche à droite (arrivée d’air froid à...
Conergy WR de fer). (suite) - Lorsque vous montez le Conergy WR, veillez à ce que l’écran soit placé légèrement en dessous de la hauteur des yeux. C’est dans cette positi- on que vous lirez le mieux l’écran. - La distance entre l’arrête supérieure du Conergy WR et le plafond doit être d’environ 30 cm.
Page 53
Le boîtier est conçu pour qu’un caniveau de câbles de jusqu’à 50 mm hauteur puisse passer sous la zone de raccordement sans que - le passage des câbles sous le Conergy WR soit visible - l’accès à la zone de raccordement et aux emplacements des cartes enfichables ne soit restreint Important! Si vous montez un caniveau de câbles sous le...
500 V - ou 530 V pour le WR 5900E. Si les modules solaires dépassent la tension à vide de 500 V - ou 530 V pour le WR 5900E, cela détruira le Conergy WR et vous perdrez tout droit à la garantie.
Important ! Nous recommandons, au titre de la protection par fusibles côté courant alternatif : - une protection 16 A propre pour chaque Conergy WR 1700 und 3300 - une protection 25 A propre pour chaque Conergy WR 4600 und 5900 - Alternative pour Conergy WR 4600 et 5900 : coupe-circuit de sécurité...
Page 56
à cinq paires de fiches. - Fixez le Conergy WR au mur conformément au chapitre « Montage ». - Ouvrez la zone de raccordement, chapitre « Ouvrir le boîtier ».
CC à votre disposition pour raccorder les modules solaires. Le raccord au réseau électrique se fait avec un con- necteur enfichable CA protégé verrouillable. - Fixez le Conergy WR au mur conformément au chapitre « Montage ». En ce qui concerne la fiche de 20 mm raccordement C.
Page 58
- Raccordez le connecteur CA. - Branchez le connecteur CA sur le Conergy WR et verrouillez. Remarque! Ne déconnectez la liaison CA que lorsque le système est hors tension et que le fusible du distributeur du bâtiment a été...
- Tant que l’injection électrique dans le réseau fonctionne, la LED verte reste allumée et confirme le parfait fonctionnement du Conergy WR. Si à la première mise en service du Conergy WR, les processus de mise en service ne fonctionnent pas exactement comme décrit ci-dessus et que le Conergy WR ne passe pas en mode injection, veuillez vous repor- ter au chapitre «...
Conergy WR à un des emplacements prévus : - COM Card ....permet de relier les données du Conergy WR au LocalNet et donc aux extensions du système qui y sont raccordées...
Dans les modèles pour les pays exigeant une carte ENS, l’appareil ne peut pas fonctionner sans cette carte. Les prescriptions légales imposent un système de sécurité qui ne permet pas de faire fonctionner le Conergy WR sans dispositif autonome de surveillance du réseau.
RS-485 comme entrée et sortie. La connexion passe par des con- necteurs RJ45. Le premier Conergy WR avec carte réseau peut se trouver à jusqu’à 1000 m de distance du dernier Conergy WR doté d’une carte réseau. Conergy WR 1 Conergy WR 2 Coffret du détecteur...
Si la puissance à vide des modules solaires est encore trop faible, le service gé- message « DC » s’affiche à l’écran. néraux Si la tension à vide des modules solaires dépasse les 150 V, le Conergy WR enclenche la synchronisation avec le réseau (affichage « SYNC »).
à vide des modules solaires. Si la tension à vide des modules est inférieure à 160 V (sur les raccords du Conergy WR), c’est probablement qu’il y a une défaillance dans le reste de l’installation photovoltaïque.
Conergy WR réagit d’abord en coupant le système du réseau. Ensuite, le réseau est contrôlé pendant le délai de surveillance prescrit. S’il ne cons- tate plus de panne après ce laps de temps, le Conergy WR repasse à l’injection d’électricité dans le réseau.
Les codes de service de la classe 2 concernent également les paramèt- res du réseau. Certains contrôles se recoupent donc avec ceux de la classe de service 1. Le Conergy WR réagit exactement de la même façon que pour les codes de service de la classe de service 1.
Après la coupure automatique du réseau et la surveillance du réseau prescrite, le Conergy WR essaie de repasser à l’injection d’électricité dans le réseau.
Classe de service 4 Les codes de service de la classe de service 4 demandent a priori l’intervention d’un technicien de maintenance formé par Conergy. Code Désignation Comportement Correction Panne de matériel - La Si c’est possible, le Conergy Si le code de dépanna- communication interne WR repasse à...
Page 69
à cet effet. sur une valeur trop fai- Problèmes de régulati- Le Conergy WR se coupe Si le code de dépanna- temporairement du réseau ge s’affiche de manière en raison d’une importante durable : en informer les modification des paramè-...
Page 70
Les codes de service de la classe 5 ne gênent pas forcément l’injection d’électricité dans le réseau. Ils restent affichés jusqu’à ce que vous confir- miez le code de service indiqué en appuyant sur un bouton (le Conergy WR travaille cependant tout-à-fait normalement à l’arrière-plan).
Important ! Si une erreur non mentionnée dans le tableau apparaît, entèle prière de prendre contact avec votre distributeur Conergy. S’il arrivait que votre distributeur ne puisse pas répondre à des questions se rapportant à votre onduleur Conergy, merci de vous mettre en rapport avec notre...
Comportement en cas de surcharge CC Déplacement du point de travail Les valeurs indiquées sont les valeurs standard : votre Conergy WR a été exactement adapté aux exigences de votre pays. Lorsque la température ambiante est élevée, à partir de 35 °C environ (selon la tension...
Comportement en cas de surcharge CC Déplacement du point de travail Les valeurs indiquées sont les valeurs standard : votre Conergy WR a été exactement adapté aux exigences de votre pays. Lorsque la température ambiante est élevée, à partir de 35 °C environ (selon la tension...
Normes et Le Conergy WR satisfait à la « directive sur le branchement et le fonction- directives nement parallèle d’installations autoproductrices d’électricité sur le réseau prises en basse tension » de l’Association des producteurs d’électricité (VDEW). Il compte satisfait d’autre part aux « Directives techniques sur le fonctionnement parallèle d’installations autoproductrices d’électricité...
Ces prestations sont à la charge du commerçant ou de l’installateur, de même que le montage de l’appareil remis en état. Etendue de la La prestation de garantie ne couvre que le Conergy WR et les options prestation de comprises dans la livraison (extensions du système). Les autres compo- garantie sants de l’installation photovoltaïque sont exclus de la prestation de ga-...
Date d’achat sur la facture, date de réception / date de commission et de la prestati- rapport du fournisseur d’électricité on de garantie Élimination Recyclage Si votre onduleur devait un jour être remplacé, Conergy reprendra l’ancien appareil et se chargera d’organiser son recyclage en bonne et due forme.