Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
GB
NL
IT
PT
PL
ES
DE
CN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SAINT ALGUE Demeliss MINI PRO

  • Page 2 SA-172 GUARANTEE GARANTIE • GWARANCJA • WAARBORG • GARANZIA • GARANTÍA • GARANTIA • GARANTIE • 保修 • • • • • • i m p o rt é pa r i m p o rt e d by i m p o rtowa n y p r z e z i n g e vo e r d d o o r i m p o rtato da •...
  • Page 3: Fonctionnement

    INFORMATIONS À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉ- RIEURE. À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. AVERTISSEMENTS • MISE EN GARDE — n'utilisez pas cet appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou de tout autre récipient contenant de l'eau. • Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 4 PLEASE KEEP THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE DEVICE. WARNINGS • CAUTION — Do not use this device near bath tubs, showers, sinks or other water containers. • This de- vice may be used by children aged 8 and over, and by people with physical, senso- ry or mental disabilities, or people lacking in experience or knowledge, as long as they are...
  • Page 5 INFORMACJE ZACHOWANE DLA PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA. PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM APARATU. OSTRZEŻENIA • OSTRZEŻENIE — Nie używać tego aparatu w pobliżu wanien kąpielowych, pryszniców, umywalek lub innych naczyń zawierających wodę. • Aparat ten może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź...
  • Page 6 TE BEWAREN INFORMATIE VOOR LATERE RAADPLEGING. AANDACHTIG TE LEZEN VOORALEER HET TOESTEL TE GEBRUIKEN. WAARSCHUWINGEN • OPGELET — Gebruik dit toes- tel niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere recipiënten die water bevatten. • Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met vermin- derde fysieke, motorische of geestelijke capaciteiten of door personen met een gebrek aan ervaring en kennis,...
  • Page 7 INFORMAZIONI DA CONSERVARE PER UN POSSIBILE USO FUTURO. DA LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIATURA. AVVERTENZE • AVVERTENZA — Non utilizzare l'ap- parecchiatura nelle vicinanze di una vasca da bagno, una doccia, un lavandino o altri reci- pienti contenenti acqua. • L'apparecchiatura può...
  • Page 8 CONSERVAR ESTA INFORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. ADVERTENCIAS • PRECAUCIÓN — No utilizar este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. • Este aparato pueden utilizarlo niños a partir de 8 años y personas con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimien- tos, siempre y cuando se encuentren bajo supervisión o...
  • Page 9 INFORMAÇÃO A RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA. LER ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. ADVERTÊNCIAS • CUIDADO — não usar este aparel- ho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham sido supervisionados...
  • Page 10 INFORMATIONEN FÜR SPÄTERE NACHFRAGEN AUFBEWAHREN. VOR BENUTZUNG DES GERÄTS AUFMERKSAM LESEN. WARNHINWEISE • WARNUNG — Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Wasch- becken oder anderen Behältern benutzen, die Wasser enthalten. • Dieses Gerät kann bei Kin- dern ab 8 Jahren und körperlich, sensoriell oder geistig behinderten Personen oder denen die Erfahrung fehlt und die nicht wissen, warum sie unter Aufsicht sind oder Anleitungen bezüglich der sicheren Benutzung des...
  • Page 11 ‫تحذي ر ات‬ • ‫هذا الجهاز ميكن استخدامه من قبل‬ 8 ‫األطفال الذين يبلغون من العمر‬ ‫سنوات فأكرث، ومن ق ِ بل األشخاص من‬ ‫ذوي القد ر ات الجسامنية واإلد ر اكية أو‬ ‫العقلية املحدودة أو ممكن ال ميلكون‬ ‫خ رب ات ومعارف كافية رشيطة أن يتم‬ ‫ذلك...
  • Page 13 信息请妥善保管以便将来参考。 使用之前请仔细阅读。 • — 警告 警告 此设备可供8岁以上儿童, 以及在有他人监护情况下,身 体、感官或精神感官无障碍或有 经验和知识人士,或确保他们已 接受并理解本机使用安全及危险指示下, 使用本机。儿童不得玩弄设备。在没有监 护情况下,(用户对)设备的清洗和保养 不得由孩子完成。如在浴室中使用设备, 请在使用后拔掉插头,因为即使设备处于 关闭状态,在其靠近水源的情况下,都 可能会发生危险。 在使用后及清洁前, 请停止并拔下电器插头。 为确保额外保 护,我们建议在安装浴室供电路时,从剩 余电流装置(RCD)到额定剩余电流的运 行电流不要超过30毫安。详情请咨询安 装人员。 若电源线出现损坏,为避免发 生危险,必须由制造商、其售后服务或类 似资质人员对其进行更换。 连接设备之 前,请确保设备上标示的电压与当地的电 源电压相符。 本机适用于家庭使用。 不 要在湿润/潮湿的头发上使用本设备。 按其设计目的,不得将其用于它途。不要使用其它非制造商推 荐的配件。 使用之前,请务必检查设备。如果出现以下情况, 切勿使用本机:插座或电源线损坏、设备不能正常工作、设备 翻倒、设备已损坏或电源掉入水中。 不要让设备无人值守。 在 操作过程中,设备的某些部分可能会变热。请务必通过手柄握...
  • Page 14 GARANTIE • GUARANTEE • GWARANCJA • WAARBORG • GARANZIA GARANTÍA • GARANTIA • GARANTIE • 保修 • • Ce produit est garanti par ABC DISTRIBUTION contre tout défaut de fabrication ou de matériel pendant la durée de garantie à par tir de la date d’achat.
  • Page 15: Abcosmetique Polska Sp.zo.o

    COUNTRY DELIVERY ADDRESS / BUYING AREA FOR AFTER-SALES SERVICE PAYS / ZONE D’ACHAT ADRESSE DE RETOUR POUR SERVICE APRES-VENTE KRAJ / STREFA ZAKUPU ADRES WYSYŁKOWY DO OBSŁUGI POSPRZEDAŻNEJ LAND / REGIO VAN AANKOOP VERZENDADRES VAN DE DIENST NA VERKOOP PAESE/AREA D’ACQUISTO INDIRIZZO DI INVIO PER SERVIZIO POST VENDITA PAÍS / ZONA DE COMPRA DIRECCIÓN DE ENVÍO PARA EL SERVICIO DE POSVENTA...