Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Originalbedienungsanleitung
Original operating manual
Notice d'utilisation d'origine
Manual de instrucciones original
Originele gebruiksaanwijzing
Originalbruksanvisning
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Eredeti kezelési utasítás
Originál návodu k obsluze
Originálny návod na obsluhu
Оригинал Руководство по эксплуатации
SBS-SET
D 322 301
All manuals and user guides at all-guides.com
Teil 1
I/1
Part 1
I/2
Partie 1
I/3
Parte 1
I/4
Deel 1
I/5
Del 1
I/6
Części 1
I/7
1. rész
I/8
Část 1
I/9
Časť 1
I/10
Часть 1
I/11
G880581_001
2011/01/risa-12
Teil 2
II/1
Part 2
II/4
Partie 2
II/7
Parte 2
II/10
Deel 2
II/13
Del 2
II/16
Części 2
II/19
2. rész
II/22
Část 2
II/25
Časť 2
II/28
Часть 2
II/31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schneider Airsystems SBS-SET

  • Page 1 1. rész 2. rész II/22 Originál návodu k obsluze Část 1 Část 2 II/25 Originálny návod na obsluhu Časť 1 I/10 Časť 2 II/28 Оригинал Руководство по эксплуатации Часть 1 I/11 Часть 2 II/31 SBS-SET D 322 301 G880581_001 2011/01/risa-12...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 0,46 22000 10 m 3; 6 65 x 40 x 195...
  • Page 3 SBS-SET All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis - Teil 1 Werkzeugaufnahme (Spann- zange) [mm] Lieferumfang......Schalldruckpegel L (in 1 m Bestimmungsgemäße Verwen- Abstand) nach EN ISO 15744 dung ........[db(A)] Technische Daten...... Vibration nach ISO 8662 [m/s Symbole und ihre Bedeutung..
  • Page 4 SBS-SET All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents - Part 1 Tool fitting (collet chuck) [mm] Scope of delivery ...... Sound pressure level L (at dis- Conventional use ...... tance of 1 m) as per EN ISO 15744 [db(A)] Technical data ......
  • Page 5 SBS-SET All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières - partie 1 Niveau de pression sonore L (à 1 m de distance) selon EN ISO Eléments fournis ....... 15744 [db(A)] Consignes d'utilisation ....Vibrations selon ISO 8662 [m/s Caractéristiques techniques ..
  • Page 6 SBS-SET All manuals and user guides at all-guides.com Índice - Parte 1 Nivel de intensidad sonora L 1 m de distancia) según EN ISO Suministro ....... 15744 [db(A)] Uso previsto ......Vibración según ISO 8662 [m/s Datos técnicos ......Diámetro (interior) de manguera Los símbolos y su significado ..
  • Page 7: Inhoudsopgave - Deel

    SBS-SET All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave - deel 1 Geluidsdrukniveau L (op 1 m de afstand) conform EN ISO Leveringsomvang...... 15744 [db(A)] Toepassing conform de bepalin- Trilling conform ISO 8662 gen ......... [m/s Technische gegevens ....Aanbevolen...
  • Page 8 SBS-SET All manuals and user guides at all-guides.com Innholdsfortegnelse – del 1 Lydtrykknivå (på avstand) i samsvar med EN ISO Innholdet i esken ...... 15744 [db(A)] Hensiktsmessig bruk ....Vibrasjon i samsvar med ISO 8662 [m/s Tekniske data ......Anbefalt slangediameter (inn- Symboloversikt......
  • Page 9: Spis Treści - Części

    SBS-SET All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści - części 1 Mocowanie narzędzi (Tuleja zaciskowa) [mm] Zakres dostawy ......Poziom ciśnienia akustycznego Użytkowanie zgodne z (w odległości 1 m) wg EN przeznaczeniem ......ISO 15744 [db(A)] Dane techniczne .......
  • Page 10 SBS-SET All manuals and user guides at all-guides.com Tartalom – 1. rész Szerszámbefogó (patronos tokmány) [mm] A szállítmány részei....Zajszint L (1 m-ről) EN ISO Rendeltetés szerinti használat..15744 szerint [db(A)] Műszaki adatok......Vibráció ISO 8662 szerint [m/s A szimbólumok, és jelentésük..
  • Page 11 SBS-SET All manuals and user guides at all-guides.com Obsah - Část 1 Hladina hlučnosti vzdálenosti 1 m) podle EN ISO Obsah dodávky......15744 [db(A)] Řádné použití ......Vibrace podle ISO 8662 [m/s Technická data ......Doporučený průměr hadice Symboly a jejich význam ...
  • Page 12 SBS-SET All manuals and user guides at all-guides.com Obsah - časť 1 Úroveň hladiny akustického tlaku L (s odstupom 1 m) Rozsah dodávky......10 podľa EN ISO 15744 [db(A)] Využitie podľa predpisov .... 10 Vibrácie podľa ISO 8662 [m/s Technické dáta......10 Odporúčaný...
  • Page 13 SBS-SET All manuals and user guides at all-guides.com Оглавление Часть 1 Зажимное приспособление (Зажимная цанга) [мм] Комплект поставки ....11 Уровень звукового давления Использование по назначению . 11 (на расстоянии 1 м) согласно EN ISO 15744 [дБ(A)] Технические характеристики ..11 Вибрация...
  • Page 14 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt: 2006/42/EG; DIN EN 792-9:2000+A1:2008; EN ISO 12100-1:2003+A1:2009; EN ISO 12100-2:2003+A1:2009; EN ISO 8662; EN ISO 15744 Stabschleifer: SBS-SET Serien-Nr.: T400058 Jahr der CE-Kennzeichnung: 2011 Der Unterzeichner ist Leiter Forschung und Entwicklung; Dokumentationsbeauftragter EC Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that this product complies with the following guidelines and standards: 2006/42/EC;...
  • Page 15: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis - Teil 2 heiße Oberfläche! Allgemeine Hinweise....Stolperfalle! Symbole und ihre Bedeutung..Sicherheitshinweise....Serviceadressen Inbetriebnahme ......Wartung ........2.3 Sicherheitshinweise Außerbetriebnahme....Gewährleistung......GEFAHR Störungsbehebung ....Explosionsgefahr! 2.1 Allgemeine Hinweise Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen Sicherheitshinweise beachten! arbeiten! Bedienungsanleitung Teil 1 und 2 lesen!
  • Page 16: Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG VORSICHT Rotierende Teile! Stolperfalle! Druckluftschläuche, die über den Boden Haarnetz tragen! geführt werden Nur befestigte, am Körper anliegende Klei- vermeiden bzw. beachten! dung oder Schutzkleidung tragen! HINWEIS WARNUNG Funkenbildung kann Brände auslösen. Selbsttätiges Anlaufen des Gerätes möglich! Funkenbildung vermeiden!
  • Page 17: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Schnellkupplung des Druckluftschlau- Ohne Nebelöler: Täglich von Hand über ches auf den Stecknippel (Pos. 01) drü- den Stecknippel (Pos. 01) ölen. cken (Bild 1a). Bei längerer Betriebspause zusätzlich über Betrieb: den Stecknippel (Pos. 01) ölen. 1.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents - Part 2 Hot surface! General information ....Tripping hazard! Symbols and their meaning ..Safety instructions ....Service addresses Commissioning ......Maintenance......2.3 Safety instructions Decommissioning...... Warranty ......... DANGER Troubleshooting ......
  • Page 19: Commissioning

    All manuals and user guides at all-guides.com WARNING CAUTION Rotating parts! Dangerous obstacle! Air hoses laid on the ground. Wear a hairnet! Avoid or pay close attention. Wear only protective clothing or securely fastened clothing that fits snugly. NOTICE WARNING Sparks can cause fires.
  • Page 20: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Press the quick-action coupling of the air In the event of longer interruptions in op- hose onto the plug nipple (item 01) eration, also lubricate plug (Figure 1a). nipple (item 01). Operation: 2.6 Decommissioning 1.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matière - Partie 2 Pièces tournantes ! Généralités ......Surface chaude ! Les pictogrammes et leur signifi- cation........Risque de trébuchement ! Consignes de sécurité....Mise en service......Adresses SAV Entretien ......... 2.3 Consignes de sécurité...
  • Page 22: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT ATTENTION Pièces tournantes! Risque de trébuchement ! Les tuyaux à air comprimé qui jonchent le Maintenir ses cheveux! sol sont dangereux. Porter une tenue près du corps correctement Éviter de les laisser par terre ou faire atten- fermée ou une tenue de protection! tion.
  • Page 23: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com 5 °C. avec filtre réducteur de pression et graisseur à brouillard d'huile. 3. Monter le flexible d'amenée/d'échappe- ment d'air le cas échéant (rep. 15 si in- En l'absence de graisseur à brouillard clus). d'huile : huilage manuel quotidien par le biais du raccord (rep.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Índice - Parte 2 ¡Peligro de explosión! Indicaciones generales....10 ¡Piezas en rotación! Los símbolos y su significado ..10 Indicaciones de seguridad ..10 ¡Superficie caliente! Puesta en servicio ..... 11 Mantenimiento......12 ¡Peligro de tropiezo! Puesta fuera de servicio .....
  • Page 25: Puesta En Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA ATENCIÓN Ruido durante el funcionamiento. ¡Las piezas de trabajo o las virutas de metal pueden estar muy calientes! ¡Utilizar protección para los oídos! ¡Utilizar guantes de protección! ADVERTENCIA ATENCIÓN ¡Piezas en rotación! ¡Peligro de tropiezo! ¡Utilizar una red para el cabello! Mangueras de aire comprimido que es-...
  • Page 26: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Efectuar un examen visual. Lubricar con aceite a través de una unidad de mantenimiento 2. No utilizar por debajo de los 5 °C. provista de reductor de la presión del filtro 3. Si está provista: montar la manguera de y lubricador por neblina.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave - deel 2 Roterende onderdelen! Algemene aanwijzingen ..... 13 Heet oppervlak! Symbolen en hun betekenis..13 Veiligheidsaanwijzingen ..... 13 Risico van struikelen! Inbedrijfname ......14 Onderhoud....... 15 Serviceadressen Buitenbedrijfstelling ....15 2.3 Veiligheidsaanwijzingen Garantie ........
  • Page 28: Inbedrijfname

    All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING VOORZICHTIG Roterende onderdelen! Risico van struikelen! Persluchtslangen die over de bodem Haarnet dragen! geleid worden. Draag alleen vastgemaakte, op het li- Voorkomen resp. in acht nemen. chaam aansluitende of beschermende kle- ding! AANWIJZING WAARSCHUWING Door vonkvorming kan brand ontstaan.
  • Page 29: Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com mindering en olievernevelaar voorscha- met filterdrukvermindering en olieverne- kelen. velaar. 2. Snelkoppeling van de persluchtslang op Zonder olievernevelaar: dagelijks met de steeknippel (pos. 01) drukken hand via steeknippel (pos. 01) oliën. (afbeelding 1a). Bij een langere bedrijfsonderbreking ook Werking: via de steeknippel (pos.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Innholdsfortegnelse – del 2 Roterende deler. Generelle anvisninger ....16 Varm overflate. Symboloversikt......16 Sikkerhetsanvisninger ....16 Snublefare! Igangsetting......17 Vedlikehold ......18 Serviceadresser Ute av drift ......18 2.3 Sikkerhetsanvisninger Garanti ........18 Feil og utbedring.......
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL FORSIKTIG Roterende deler. Snublefare! Trykkluftslanger som trekkes langs Bruk hårnett! bakken. Bruk tettsittende, godt festede klær eller Gå utenom eller vær obs. verneklær! ADVARSEL Gnistdannelse kan utløse brann. Apparatet kan starte opp av seg selv.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Trykk hurtigkoblingen på trykkluftslan- Uten oljetåkesmører: daglig manuell olje- gen inn på stikknippelen (pos. 01) (bilde smøring via stikknippelen (nr. 01). 1a). Ved lengre driftspauser også oljesmøring Bruk: via stikknippelen (nr. 01). 1.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści - części 2 Gorąca powierzchnia! Wskazówki ogólne..... 19 Potknięcie! Symbole i ich znaczenie ..... 19 Wskazówki bezpieczeństwa ..19 Adresy serwisów Uruchamianie ......20 Konserwacja......21 2.3 Wskazówki bezpieczeństwa Wyłączanie z eksploatacji ... 21 Gwarancja .......
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIE PRZESTROGA Elementy wirujące! Potknięcie! Przewody sprężonego powietrza, Należy nosić siatkę na włosy! przeprowadzane nad podłogą. Należy nosić wyłącznie odzież zapiętą i Unikać lub zwracać uwagę. przylegającą do ciała lub odzież ochronną! NOTYFIKACJA OSTRZEŻENIE Powstawanie iskier może być...
  • Page 35: Wyłączanie Z Eksploatacji

    All manuals and user guides at all-guides.com powietrze (poz. 15). naolejacza: codzienne ręczne smarowanie poprzez złączkę wtykową Przycze spronego powietrza: (poz. 01). 1. Przełączyć wstępnie stację uzdatniania z W przypadku dłuższej przerwy w eksploatacji reduktorem ciśnienia filtrem naoliwić dodatkowo pomocą złączki naolejaczem.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Tartalom – 2. rész Forgó alkatrészek! Általános tudnivalók ....22 Forró felületek! A szimbólumok, és jelentésük..22 Biztonsági ismeretek ....22 Botlásveszély! Üzembe helyezés ...... 23 Karbantartás ......24 Szervizcím Üzemen kívül helyezés....24 2.3 Biztonsági ismeretek Garancia ........
  • Page 37: Üzembe Helyezés

    All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Forgó alkatrészek! Botlásveszély! Tömlők a földön Használjon hajhálót! Figyelni rá ill. elkerülni! Csak rögzített, testhez simuló ruházatot ill. védőruházatot viseljen! MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS A képződő szikrák tüzet okozhatnak. készülék automatikus elindítása Küszöbölje ki a szikrák képződését! akkor lehetséges •...
  • Page 38: Üzemen Kívül Helyezés

    All manuals and user guides at all-guides.com nyomáscsökkentővel ill. olajozóval Olajozó nélkül: Naponta kézzel használjunk. ellendarabon(Pos. 01) keresztül olajozni. 2. A tömlő gyorscsatlakozóját a szerszám Hosszabb üzemszünet esetén ellendarabjára (Pos. 01) csatlakoztatjuk csatlakozódugót (01) is olajozza meg. (Kép 1a). 2.6 Üzemen kívül helyezés Üzemelés: Tárolás: megtisztítva, szárazon, pormentes 1.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah - Část 2 Horký povrch! Všeobecné pokyny ....25 Nebezpečí zakopnutí! Symboly a jejich význam ... 25 Bezpečnostní pokyny ....25 Servisní místa Uvedení do provozu....26 Údržba ........27 2.3 Bezpečnostní pokyny Vyřazení...
  • Page 40: Uvedení Do Provozu

    All manuals and user guides at all-guides.com VAROVÁNÍ POZOR Rotující díly! Nebezpečí zakopnutí! Hadice, které vedou přes podlahu Noste síťku na vlasy! odstranit, resp. dávat na ně pozor! Noste pouze tělo obepínající oblečení / ochranný oděv! Upozornění VAROVÁNÍ Jiskření může způsobit požár. Riziko samovolného spuštění...
  • Page 41: Hledání Závad

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Zatlačte rychlospojku hadice se stl. Po delší provozní přestávce dodatečně vzduchem vsuvku (poz. 01) namažte olejem přes vsuvku (poz. 01). (obr. 1a). 2.6 Vyřazení z provozu Provoz: Uskladnění přístroje: vyčištěný, suchý, 1. Nástroj nasaďte na objekt, který se má zbavený...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah - časť 2 Horúca plocha! Všeobecné pokyny ....28 Zakopnutie! Symboly a ich význam ....28 Bezpečnostné pokyny ....28 Adresy servisov Uvedenie do prevádzky....29 Údržba ........30 2.3 Bezpečnostné pokyny Uvedenie mimo prevádzky ..
  • Page 43: Uvedenie Do Prevádzky

    All manuals and user guides at all-guides.com VAROVANIE POZOR Rotujúce časti! Zakopnutie! Tlakovo-vzduchové hadice, ktoré sú Nosiť sieťku na vlasy! vedené po zemi Nosiť len upevnené, k telu priliehajúce Strániť sa resp. dodržiavať! oblečenie alebo ochranné oblečenie! UPOZORNENIE VAROVANIE Tvorba iskier môže zapríčiniť požiar. Svojvoľné...
  • Page 44: Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com primazávačom. hmlového primazávača: denne namazať ručne cez vsuvku (poz. 01). 2. Zatlačiť rýchlospojku tlakovo- vzduchovej hadice na vsuvku (poz. 01) Pri dlhšej prevádzkovej pauze naolejovať (obrázok 1a). dodatočne cez vsuvku (poz. 01). Prevádzka: 2.6 Uvedenie mimo prevádzky 1.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Оглавление - Часть 2 Надевайте сетку для волос! Общие указания ...... 31 Нанесите смазку на Предупреждающие знаки и их инструмент! значение......... 31 Опасность взрыва! Правила техники безопасности . 31 Ввод в эксплуатацию ....33 Вращающиеся...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Предупреждение Предупреждение При выполнении работ по Вращающиеся детали! техническому обслуживанию, Надевайте сетку для волос! ремонту, замене шлифматериала или Надевайте только плотно прилегающую рабочего инструмента: к телу или защитную одежду! Отсоединяйте инструмент от источника сжатого...
  • Page 47: Вывод Из Эксплуатации

    All manuals and user guides at all-guides.com аварийном режиме, использовать другие По окончании работы: источники энергии; удалять или 1. Отсоедините быстродействующую повреждать устройства безопасности, муфту от вставного ниппеля (поз. 01) использовать устройство в (рис. 1b). негерметичном или неисправном 2. Выньте шлифматериал/рабочие...
  • Page 48: Устранение Неисправностей

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.8 Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение Низкая мощность Регулировка подачи воздуха Отрегулируйте регулятор привода или нет (поз. 03) установлена подачи воздуха мощности неправильно Шлифматериал/рабочий Замените шлифматериал/ инструмент изношен рабочий инструмент Недостаточное рабочее Увеличьте рабочее давление давление...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Schneider Druckluft GmbH Ferdinand-Lassalle-Str. 43  +49 (0) 7121 959-0 D-72770 Reutlingen  +49 (0) 7121 959-151  info@tts-schneider.com  www.schneider-airsystems.com Ersatzteilkatalog / spare parts catalogue / catalogue de pièces de rechange en ligne / catálogo de piezas de recambio / reserveonderdelencatalogus / reservedeler katalog / katalog części zamiennych / pótalkatrész katalógusunkat folyamatosan / katalog náhradních dílů...

Ce manuel est également adapté pour:

D 322 301

Table des Matières