Qilive Q.4903 Manuel D'utilisation
Qilive Q.4903 Manuel D'utilisation

Qilive Q.4903 Manuel D'utilisation

Bracelet connecté traqueur d'activité (sans écran)

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Activity Tracker
FR
ES
IT
PT
PL
HU
RO
RU
UA
QIL_IM_855471_DSB012.indd 1
Wireless
Q.4903
Bracelet connecté traqueur d'activité (sans écran)
Pulsera conectada que detecta la actividad (sin pantalla)
Bracciale collegato tracciatore di attività (senza schermo)
Pulseira ligada ao sensor de atividade (sem ecrã)
 B ransoletkapołączonazInternetem,śledzącaaktywność(bezekranu)
Tevékenységetkövetőcsatlakoztatottkarkötő(kijelzőnélkül)
Brățarăconectatăpentrumonitorizareaactivităţii(fărăecran)
Спортивныйбраслетсподключением(бездисплея)
Фітнесбраслетвідсліджувачдіяльності(бездисплею)
07/10/14 10:19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qilive Q.4903

  • Page 1 Wireless Activity Tracker Q.4903 Bracelet connecté traqueur d’activité (sans écran) Pulsera conectada que detecta la actividad (sin pantalla) Bracciale collegato tracciatore di attività (senza schermo) Pulseira ligada ao sensor de atividade (sem ecrã)  B ransoletkapołączonazInternetem,śledzącaaktywność(bezekranu) Tevékenységetkövetőcsatlakoztatottkarkötő(kijelzőnélkül) Brățarăconectatăpentrumonitorizareaactivităţii(fărăecran) Спортивныйбраслетсподключением(бездисплея) Фітнесбраслетвідсліджувачдіяльності(бездисплею) QIL_IM_855471_DSB012.indd 1...
  • Page 2 Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Manuale di istruzioni P.15 Manual de utilização P.21 Instrukcja obsługi s.27 Használati utasítás 34.o. Manual de instrucţiuni P.40 Руководство пользователя c.46 Довідник користувача c.54 QIL_IM_855471_DSB012.indd 2 07/10/14 10:19...
  • Page 3: Consignes De Securite

    SOMMAIRE 1. Consignes de sécurité P. 3 2. Présentation de l’appareil P. 7 3. 1ère prise en main P. 7 4. Connexion P. 8 1. CONSIGNES DE SECURITE Avant d’utiliser cet appareil électrique, lisez attentivement les instructions ci-dessous et conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur.
  • Page 4 5. Ne stockez pas l’appareil dans des zones froides. Lorsque l’appareil revient à sa température normale, de l’humidité peut se former à l’intérieur, ce qui peut endommager les circuits électroniques. 6. Ne pas tenter de réparer vous-même. Les composants internes sous haute tension créent un risque de choc électrique en cas d’exposition.
  • Page 5 9. Ne jetez pas le bracelet avec les ordures ménagères. 10.Lesbatteriesnedoiventpasêtremisesau rebutdanslafilièredetraitementdesdéchets domestiques ; elles nécessitent une collecte distincte. 11. La mise au rebut de l’emballage et de votrebraceletdoitêtreeffectuéeconformément aux réglementations locales. 12. Suspendez immédiatement l’utilisation de ce produit si vous ressentez une gêne ou des douleurs au poignet.
  • Page 6: Le Non-Respect De Ces Recommandations Risquerait De Provoquer

    température supérieure à 60°C. En cas de fuiteetdecontactavecduliquides’échappant delabatterie,rincezsoigneusement al’eau la zone exposée et consultez immédiatement médecin. non-respect recommandations risquerait de provoquer des fuites d’acide ou une surchauffe de la batterie,laquellepourraitalorss’enflammerou exploser et causer des dommages matériels et/ou corporels sévères. NotesurlaRadiofréquence Cet équipement génère et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas...
  • Page 7: Présentation De L'appareil

    2. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 2.1. Contenu 1 Bracelet connecté + 1 Notice 2.2. Produit BoutonOn/Off IndicateurLED 2.3 Indicateur LED Vert(clignotant) Enregistrementdesactivités Bleu(fixe) Bluetoothactivé Bleu(clignotant) Synchronisationdesdonnéesavecsmartphone/tablette Rouge(fixe) Pasd’activitéenregistrée Remplacement de la batterie L’appareilutiliseunepileboutonCR20323.0V. Lorsquelabatterieestfaible,procédezcommesuitpourremplacerlapilesuivante: • R etirezlesquatrevissurlecouvercleducompartimentdelabatterie. • R etirezlapileusagéeetlaremplacerparlanouvelle.Assurez-vousquelecôtépositifdelabatterie soit vers le haut. • R eplacezlecouvercleducompartimentdelabatterieetfixezles4vis.
  • Page 8 • A ppuyezsurleboutond’alimentationpourvérifierl’étatdel’appareil.LaLEDverteindiqueun enregistrementencours.LaLEDrougeindiquequel’enregistrementestéteint. • L orsdela1èrepriseenmain,assurez-vousdesynchroniservotreWirelessActivityTrackeravec l’applicationQilivepourmettreàjourl’heureetladate. • P ensezàsynchroniserl’appareilrégulièrement:l’appareilnepeutstockerlesdonnéesenregistrées  des7derniersjours. 4. CONNEXION DE VOTRE WIRELESS ACTIVITY TRACKER À VOTRE SMARTPHONE / TABLETTE 1. S urvotresmartphone/tablette,téléchargezetinstallezl’applicationQilive(PlayStore/AppStore). Remarque: CetteapplicationestuniquementdisponiblepourAndroid4.3/iOS5.ouplus. Lesmartphone/tablettedoitêtreéquipéenBluetooth4.0. 2.ActivezlafonctionBluetoothsurvotresmartphone/tablette. Remarque: Assurez-vousquevotreWirelessActivityTrackerestàproximitédevotresmartphone/tablette, à moins de 10 mètres. 3.Lancezl’applicationQilive. 4. A ssurez-vousqueleBluetoothdevotreWirelessActivityTrackerestactivé.Sinon,appuyezsur...
  • Page 9: Instrucciones De Seguridad

    ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad P. 9 2. Presentación del aparato P. 13 3. Primera utilización P. 13 4. Conexión P. 14 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar este aparato eléctrico, lea atentamente estas instrucciones y conserve estemanualparafuturasconsultas. 1.LapulseraWirelessActivityTrackerresiste laintemperie(IP43).Estádestinadaautilizarse esencialmente para actividades al aire libre, salvodeportesnáuticoscomonatación,buceo,...
  • Page 10 componentes internos sometidos a tensión alta pueden producir un cortocircuito en caso deexposición. 7. No utilice productos químicos, disolventes ni detergentes agresivos para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave ligeramente humedecido. Si este icono aparece indicado en el productoosuembalajesignificaque se debe reciclar al final de su vida útil.
  • Page 11 11.Aldesecharelembalajeysupulsera,sedebe procederenconformidadconlasnormaslocales. 12.Suspendainmediatamentelautilizaciónde este producto si siente molestias o dolores en la muñeca. Observacionessobrelaspilas/baterías • U tilice únicamente pilas/baterías diseñadas para este producto. La utilización de pilas/ baterías incompatibles puede provocar heridas graves o dañar el producto. • A dvertencias sobre la pila de iones de litio. Este producto va equipado con una pila de iones de litio. No intente perforar la batería, abrirlanidesmontarla.Conserveelproducto...
  • Page 12 corporales o materiales graves. Observaciónsobreradiofrecuencia Estedispositivogeneraypuedeemitirenergía deradiofrecuencia.Silainstalaciónyutilización nosonconformesconlasinstrucciones,puede producir interferencias en la recepción de señales de radio y televisión, que se pueden solucionar apagando y desenchufando el aparato. Se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando alguna de estas medidas: • R eorientarodesplazarlaantenaderecepción. • A umentarladistanciaentreeldispositivoyel...
  • Page 13: Presentación Del Aparato

    2. PRESENTACIÓN DEL APARATO 2.1. Contenido 1 pulsera conectada + 1 manual 2.2. Producto Botóndeencendidoy apagado Indicadordeled 2.3. Piloto de led Verde(parpadeante) Registrodelaactividad Azul(fijo) Bluetoothactivado Azul(parpadeante)  Sincronizacióndedatosconmóvil/tableta Rojo(fijo) Sinregistrodeactividad Sustitución de la batería ElaparatoutilizaunapiladebotónCR2032de3V. Cuandolapilasequedesincarga,sigaestospasosparasustituirla: • R etireloscuatrotornillosdelatapadelcompartimentodelapila. • R etirelapilausadaparacambiarlaporotranueva.Compruebequeelpolopositivodelapila quedehaciaarriba. • V uelvaacolocarlatapadelcompartimentodelapilayatornillelos4tornillos.
  • Page 14: Conexión De La Wireless Activity Tracker A Un Móvil O Tableta

    Observación: • P ulseelbotóndeencendidoparacomprobarelestadodelaparato.Elpilotoverdeindicaunregistro encurso.Elpilotorojoindicaqueelregistronoestáoperativo. • L aprimeravezqueutilicelapulseraWirelessActivityTracker,noseolvidedesincronizarlaconla aplicaciónQiliveparaqueseactualicelafechaylahora. • P rocuresincronizarelaparatoconfrecuenciaporquesolopuedealmacenarlosdatosderegistro delosúltimos7días. 4. CONEXIÓN DE LA WIRELESS ACTIVITY TRACKER A UN MÓVIL O TABLETA 1. D escargueeinstaleenelmóvilolatabletalaaplicaciónQilive(desdePlayStoreoAppStore). Observación: EstaaplicaciónsoloestádisponibleparaAndroid4.3/iOS5.osuperiores. ElmóvilolatabletadebenirequipadosconBluetooth4.0. 2.ActivelafuncióndeBluetoothenelmóvilolatableta. Observación: RecuerdequelaWirelessActivityTrackertienequesituarseenlasproximidadesdelmóvilola tableta,amenosde10metros. 3.AbralaaplicaciónQilive. 4. C ompruebequeelBluetoothdelapulseraWirelessActivityTrackerestéactivado.Encaso contrario,pulseelbotón«Modo»variasvecesparaapagarelBluetoothymantengapulsadoese...
  • Page 15: Istruzioni Di Sicurezza

    INDICE 1. Istruzioni di sicurezza P. 15 2. Presentazione dell’apparecchio P. 18 3. 1 ° approccio P.19 4. Connessione P.20 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Primadiutilizzarequestoapparecchioelettrico, leggere le istruzioni riportate di seguito e conservarlecomeriferimentofuturo. 1. Il Wireless Activity Tracker - è resistente alle intemperie (IP43). Viene utilizzato principalmente durante le attività all'aperto, fattaeccezioneperglisportacquaticicomeil...
  • Page 16 6.Nontentarediripararlodasoli.Icomponenti interni sotto alta tensione creano un rischio di scosse elettriche in caso di esposizione. 7. Non usare prodotti chimici, solventi o detergenti aggressivi per pulire l'apparecchio. Pulire l'apparecchio con un panno morbido leggermente umido. Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita deve essere smaltito separatamente dai...
  • Page 17 12. Sospendere immediatamente l'utilizzo di questoprodottosesiprovafastidioodoloreal polso. Notesullebatterie • U tilizzare esclusivamente batterie progettate per questo prodotto. L'utilizzo di batterienoncompatibilipuòprovocareferite gravi o danneggiare il prodotto. • A vvisi sulla batteria agli ioni di litio. Questo prodottoèdotatodiunabatteriaagliionidilitio. Nontentarediperforarelabatteria,diaprirlao di smontarla. Conservare il prodotto al riparo daambientiumidie/ocorrosivi.Conservarlo al riparo da fonti di calore (ambiente a temperatura elevata, esposizione ai raggi...
  • Page 18: Presentazione Dell'apparecchio

    Notasullaradiofrequenza Questaapparecchiaturageneraepuòirradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può causare interferenze nella ricezione radio o televisiva, cosa che può essere determinata accendendo e spegnendo l'unità. L'utente è invitato a cercare di correggere l'interferenzaadottandounaopiùdelleseguenti misure: • R iorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
  • Page 19: Indicatore Led

    2.3 Indicatore LED Verde(lampeggiante) Registrazionedelleattività Blu(fisso)  Bluetoothattivato Blu(lampeggiante)  Sincronizzazionedeidaticonsmartphone/tablet Rosso(fisso) Nessunaattivitàregistrata Sostituzione della batteria L'apparecchioutilizzaunabatteriaabottoneCR20323.0V. Quandolabatteriaèscarica,attenersiallaproceduraseguentepersostituirelabatteria: • R imuoverelequattrovitisulcoperchiodelvanobatterie. • R imuoverelavecchiabatteriaesostituirlaconquellanuova.Assicurarsicheillatopositivodella batteriasiarivoltoversol'alto. • R iposizionareilcoperchiodelvanobatterieeserrarele4viti. Nota: Smaltirelavecchiabatteriainconformitàallanormativavigente. 3. 1° APPROCCIO 1. M ettereilWirelessActivityTrackeralpolso. Regolareilcinturinoalpolsotramiteilfermaglio(vederefiguraalato). 2. Premere il pulsante di alimentazione per 2 secondi per accendere l'unità. IlLEDverdelampeggiaper3secondiindicandolaregistrazionedeidati.
  • Page 20 • A lprimoapproccio,assicurarsidisincronizzareilWirelessActivityTrackerconl'applicazioneQilive per aggiornare l'ora e la data. • R icordarsidisincronizzareregolarmenteildispositivo:ildispositivopuòarchiviaresoloidatiregistrati degli ultimi 7 giorni. 4. COLLEGAMENTO DEL WIRELESS ACTIVITY TRACKER AL PROPRIO SMARTPHONE / TABLET 1. S ulpropriosmartphone/tablet,scaricareeinstallarel'applicazioneQilive(PlayStore/AppStore). Nota: QuestaapplicazioneèdisponibilesoloperAndroid4.3/iOS5osuperiore. Losmartphone/tabletdeveesseredotatodiBluetooth4.0. 2.AttivarelafunzioneBluetoothsulpropriosmartphone/tablet. Nota: AssicurarsicheilWirelessActivityTrackersiavicinoalpropriosmartphone/tablet, a meno di 10 metri.
  • Page 21 ÍNDICE 1. Informações de segurança P. 21 2. Apresentação do aparelho P. 25 3. 1 ª utilização P. 25 4. Ligação P. 26 1. REGRAS DE SEGURANÇA Antes de usar este aparelho elétrico, leia as instruçõesabaixoeconserveasinstruçõesde utilizaçãoparaumusoposterior. 1. O Wireless Activity Tracker é à prova de intempéries (IP43). É usado principalmente durante atividades ao ar livre, com exceção de desportos aquáticos como a natação,...
  • Page 22 danificaroscircuitoseletrónicos. 6.Nãotenterepará-losozinho.Oscomponentes internos de alta tensão criam o risco de choque elétricoemcasodeexposição. 7. Não use produtos químicos, solventes ou detergentesabrasivosparalimparodispositivo. Limpe o aparelho com um pano suave e ligeiramente húmido. O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto no fim da sua vida útil deve ser reciclado, logo, separado do lixo doméstico regular. É de sua...
  • Page 23 pulseira deve ser efetuada em conformidade com os regulamentos locais. 12.Suspendaimediatamenteautilizaçãodeste produtosesentirdesconfortooudornopulso. Avisosobreasbaterias • U se apenas baterias destinadas a este produto. O uso de baterias e carregadores incompatíveispodecausarferimentosgraves oudanificaroseuproduto. • A dvertênciassobreabateriadeiãodeLítio! Esteprodutoestáequipadocomumabateria de ião de Lítio. Não tente perfurar a bateria paraabriroudesmontá-la.Mantenhaoproduto longe de qualquer ambiente húmido e/ou corrosivo.Além disso, mantenha-o longe de...
  • Page 24 AvisosobreaRadiofrequência Esteequipamentogeraepodeirradiarenergia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências na receção de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o aparelho. O utilizador é convidado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: • R eorientar ou reposicionar a antena de...
  • Page 25: Apresentação Do Aparelho

    2. APRESENTAÇÃO DO APARELHO 2.1. Conteúdo 1 Pulseira Ligada +1 Manual 2.2. Produto Botão ON/OFF IndicadorLED 2.3 Indicador LED Verde(intermitente)Gravaçãodasatividades Azul(fixo)  Bluetoothativado Azul(apiscar) Sincronizaçãodosdadoscomosmartphone/tablet Vermelho(fixo) Sematividadegravada Substituição da bateria OdispositivoutilizaumapilhatipobotãoCR20323.0V. Quandoabateriaestáfraca,sigaestespassosparasubstituirapilhaseguinte: • R emovaosquatroparafusosdatampadocompartimentodabateria. • R emovaapilhaantigaesubstitua-aporumanova.Verifiqueseoladopositivodabateriaesteja voltado para cima. • R ecoloqueatampadocompartimentodabateriaeaperteosquatroparafusos.
  • Page 26 • Q uandoiniciarpelaprimeiravez,certifique-sequesincronizaoWirelessActivityTrackercoma aplicaçãoQiliveparaatualizarahoraeadata. • L embre-sedesincronizarregularmenteodispositivo:oaparelhoapenasconsegueguardaros dados gravados dos 7 últimos dias. 4. LIGAÇÃO DO SEU WIRELESS ACTIVITY TRACKER AO SEU SMARTPHONE/ TABLET 1. N osmartphone/tablet,descarregueeinstaleaaplicaçãoQilive(PlayStore/AppStore). Observação: EstaaplicaçãosóestádisponívelparaAndroid4.3/iOS5ousuperior. Osmartphone/tabletdeveterinstaladooBluetooth4.0. 2.ActiveafunçãoBluetoothnoseusmartphone/tablet. Observação: Certifique-sequeoseuWirelessActivityTrackerestápertodoseusmartphone/tablet a menos de 10 metros. 3.InicieaaplicaçãoQilive. 4. C onfirmequeoBluetoothdoseuWirelessActivityTrackerestáativo.Casocontrário,pressione...
  • Page 27: SpisTreści

    SPISTREŚCI 1. Wskazówki bezpieczeństwa S. 27 2. Prezentacja urządzenia S. 31 3. Pierwsze użytkowanie S. 32 4. Połączenie S. 33 1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia elektrycznego należy dokładnie przeczytaćinstrukcjęobsługiizachowaćjądo wykorzystaniawprzyszłości. 1. Bransoletka połączona z Internetem, śledzącaaktywnośćjestodpornanadziałanie czynnikówatmosferycznych(IP43).Urządzenie jest przeznaczone przede wszystkim do wykorzystania podczas aktywności fizycznej...
  • Page 28 ognia. Działanie wysokiej temperatury może spowodowaćzmniejszenietrwałościurządzeń elektronicznychlubuszkodzeniebaterii. 5.Urządzenieniepowinnobyćprzechowywane w miejscu o niskiej temperaturze. Kiedy urządzeniepowracadonormalnejtemperatury, wewnątrzbransoletkigromadzisięwilgoć,która może spowodować uszkodzenie obwodów elektronicznych. 6. Nie należy usiłować naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Elementy wewnętrzne znajdująsiępodwysokimnapięciem,cogrozi porażeniemprądemelektrycznym. 7. D o c zyszczenia u rządzenia n ie n ależy u żywać produktówchemicznych,rozpuszczalnikówlub mocnych środków czyszczących. Wystarczy wytrzeć urządzenie lekko nawilżoną, miękką...
  • Page 29: InformacjeDotycząceBaterii

    punktów zbiórki w celu zapewnienia ochrony zasobów naturalnych. W każdym kraju Unii Europejskiej utworzone zostały specjalne punkty zbiórki i recyklingu odpadów zużytych urządzeńelektrycznychielektronicznych.Aby uzyskać więcej informacji lub znaleźć adres punktuzbiórkiodpadów,należyskontaktować się z odpowiednią instytucją miejscową lub sklepem,wktórymproduktzostałzakupiony. 9.Niewolnowyrzucaćbransoletkizezwykłymi śmieciamidomowymi. 10. Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane ze zwykłymi śmieciami domowymi; podlegają onezasadomdotyczącymselektywnejzbiórki odpadów.
  • Page 30 Produkt jest wyposażony w jedną baterię litowo-jonową. Nie należy przebijać baterii, bądź usiłować ją otwierać lub demontować. Produkt powinien być przechowywany w miejscu zabezpieczonym przed działaniem wilgoci i/lub korozji. Ponadto produkt powinien być przechowywany w miejscu zabezpieczonym przed działaniem jakichkolwiek źródeł ciepła (wysoka...
  • Page 31 zgodnie z zaleceniami, może powodować zakłócenia odbioru sygnału radiowego lub telewizyjnego. Aby to sprawdzić, wystarczy wyłączyćiponowniewłączyćurządzenie. Aby spróbować wyeliminować zakłócenia, użytkownik może wykonać jedną lub kilka z wymienionychponiżejczynności: • Z mienić kierunek lub miejsce ustawienia antenyodbiorczej. • Z większyćodległośćpomiędzyurządzeniem, aodbiornikiem. • P odłączyć urządzenie gniazdka...
  • Page 32: Lampka Led

    2.3 Lampka LED Lampkazielona(migająca) Zapisdanychdotyczącychaktywności Lampkaniebieska(świecisię)FunkcjaBluetoothwłączona Lampkaniebieska(migająca) Synchronizacjadanychzesmartfonem/tabletem Lampkaczerwona(świecisię)Brakzapisanychdanychdotyczącychaktywności Wymiana baterii WurządzeniuwykorzystywanajestjednabateriaguzikowaCR20323.0V. Kiedybateriajestbliskawyczerpania,należywymienićjąnanową,postępującwnastępującysposób: • O dkręcićczteryśrubypokrywkikieszeninabaterię. • W yjąćzużytąbaterięiwłożyćnową.Sprawdzić,czystronabateriioznaczonaznakiemplusjest skierowanadogóry. • Z ałożyćpokrywkękieszeninabaterięidokręcić4śruby. Uwaga: Zużytabateriapowinnazostaćprzeznaczonadoutylizacjizgodniezobowiązującymiprzepisami miejscowymi. 3. PIERWSZE UŻYTKOWANIE 1.  ZałożyćbransoletkępołączonązInternetemnanadgarstek. Wyregulowaćpasekwsposóbodpowiadającyobwodowinadgarstkaużytkownika, używającelementuzamykającego(patrzilustracjaobok). 2. W cisnąćiprzytrzymaćprzyciskzasilaniaprzez2sekundy,abywłączyćurządzenie. Zielonalampkakontrolnamigaprzez3sekundy,cooznaczazapisywaniedanych. 3.Abyprzejśćdoinnegotrybu,należywcisnąćiprzytrzymaćprzyciskzasilaniaprzez2sekundy. Zapis wł. Bluetooth wł.
  • Page 33 Uwaga : • A bysprawdzićstanurządzenia,wystarczywcisnąćprzyciskzasilania.Zielonalampkakontrolna oznacza,żezapisdanychjestprowadzony.Czerwonalampkakontrolnaoznacza,żezapisdanych niejestprowadzony. • P rzedrozpoczęciemużytkowaniaurządzenianależyzsynchronizowaćbransoletkępołączonąz InternetemzaplikacjąQilive,abyustawićprawidłowągodzinęidatę. • N ależywregularnychodstępachczasuprzeprowadzaćsynchronizacjęurządzenia:urządzenie zapamiętujezapisanedanepochodzącejedyniezokresuostatnich7dni. 4. PODŁĄCZENIE BRANSOLETKI POŁĄCZONEJ Z INTERNETEM DO SMARTFONU / TABLETU 1. W smartfonie/tablecie,pobraćizainstalowaćaplikacjęQilive(PlayStore/AppStore). Uwaga: AplikacjajestdostępnajedyniedlasystemówoperacyjnychAndroid4.3/iOS5.lubnowszych. Smartfon/tabletmusibyćwyposażonywfunkcjęBluetooth4.0. 2.WłączyćfunkcjęBluetoothwswoimsmartfonie/tablecie. Uwaga: Należyupewnićsię,żebransoletkaznajdujesięwniewielkiejodległościodsmartfonu/tabletu, nieprzekraczającej10metrów. 3.UruchomićaplikacjęQilive. 4. U pewnićsię,żefunkcjaBluetoothbransoletkibezprzewodowejjestwłączona.Jeżelitakniejest, wcisnąćkilkarazyprzyciskTryb,abyprzejśćdotrybuBluetooth,anastępniewcisnąćiprzytrzymać przycisk,abygowłączyć...
  • Page 34 TARTALOM 1. Biztonsági előírások o.34 2. A készülék bemutatása o. 38 3. Az használat o. 38 4. Csatlakozás o. 39 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az elektromos készülék használata előtt olvassaelazalábbiutasításokatésőrizzemeg ahasználatiútmutatótkésőbbifelhasználásra. 1. A Wireless Activity Tracker ellenáll az időjárásviszontagságainak(IP43).Elsősorban szabadban végzett tevékenységek során használják, a vízi sportok, például úszás, búvárkodás,rafting,szörfstb.kivételével. 2. Ne hagyja a készüléket közvetlenül...
  • Page 35 A belső alkatrészek magasfeszültség alatt vannak,ezértáramütésérheti. 7. Ne használjon vegyszert, oldószert vagy erős tisztítószert a készülék tisztításához. A készüléketpuha,enyhénnedvestörlőkendővel töröljeát. A terméken vagy a csomagolásán lévőszimbólumaztjelenti,hogyezt a terméket használati ideje végén külön kell kezelni a közönséges háztartásihulladékoktól.Nefeledje, hogy az Ön felelőssége, hogy az elektronikai hulladékokat újrafeldolgozó...
  • Page 36 előírásoknakmegfelelőenkellhulladékbahelyezni. 12.Azonnalfüggesszefelatermékhasználatát, ha kellemetlenséget vagy fájdalmat érez a csuklóján. Azakkumulátorokravonatkozómegjegyzések • C sak az ehhez a termékhez készült akkumulátorokathasználja.Összeférhetetlen akkumulátorok és töltők használata súlyos sérüléseket okozhat, vagy károsíthatja a terméket. • A  lítium-ion akkumulátorral kapcsolatos figyelmeztetés!Ebbenatermékbenlítium-ion akkumulátor található. Ne próbálja átszúrni, kinyitni vagy szétszerelni az akkumulátort. Tartsa a készüléket nedves illetve korrozív környezettől távol. Tartsa távol a készüléket...
  • Page 37 vagy felrobbanhat és ez súlyos anyagi károkhoz illetve személyi sérülésekhez vezethet. rádiófrekvenciával kapcsolatos megjegyzések. berendezés rádiófrekvenciás energiát hoz létre és képes annak kibocsátására. Ha nem az előírásoknak megfelelően helyezik el és használják, interferencia jön létre a rádió- és televíziókészülékekkel. Ezt a készülék ki- és bekapcsolásávalállapíthatjameg. Kérjük a felhasználót, hogy próbálja meg az interferenciát megszüntetni az alábbi...
  • Page 38 2. A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE 2.1. Tartalma 1Csatlakozókarpánt+1leírás 2.2. A termék Be-kikapcsológomb LEDkijelző • • 2.3 LED kijelző • Zöld(villogó) Atevékenységekfelvétele Kék(folyamatosanvilágít) ABluetoothbevankapcsolva Kék(villogó) Azadatokszinkronizálásaamobiltelefonnal/tablettel Piros(folyamatosanvilágít) Nincsfelvetttevékenység Az akkumulátor cseréje Akészülék3,0V-osCR2032gombelemmelműködik. Haazelemgyenge,azalábbimódoncseréljekiazelemet: • V egyekiazelemtartórekeszfedelébőlanégycsavart. • V egyekiahasználtelemet,éstegyeahelyéreazújat.Ellenőrizze,hogyazelempozitívoldala legyenfelfelé. • T egyevisszaazelemtartórekeszfedelétésrögzítsea4csavarral. Megjegyzés: Ahasználtelemetahelyielőírásoknakmegfelelőendobjahulladékba.
  • Page 39 (kék LED világít) (piros LED villog 3 mp--ig) 4. A mikoraBluetoothfunkcióaktív,akékLEDjelzőfénykigyullad.Ha30másodpercenkeresztül nincsadatátvitel,aBluetoothfunkcióautomatikusankikapcsolódikésazeszközvisszaáll felvételüzemmódra. Megjegyzés : • N yomjamegabekapcsológombot,ésellenőrizzeakészülékállapotát.AzöldLEDfolyamatban lévőfelvételtjelent.ApirosLEDaztjelenti,hogyafelvételkivankapcsolva. • A zelsőhasználatalkalmávalszinkronizáljaaWirelessActivityTrackereszköztaQilivealkalmazással azidőésadátumfrissítéséhez. • G ondoljonrá,hogyrendszeresenszinkronizáljaazeszközt:akészülékcsakalegutóbbi7nap adataitrögzíti. 4. A WIRELESS ACTIVITY TRACKER CSATLAKOZTATÁSA A MOBILTELEFONHOZ / TABLETHEZ 1. A mobiltelefonra/tabletretöltseleéstelepítseaQilivealkalmazást(PlayStore/AppStore). Megjegyzés:...
  • Page 40 CUPRINS 1. Recomandări de siguranță P. 41 2. Prezentarea aparatului P. 44 3. Prima utilizare P. 45 4. Conectare P. 45 1. RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂ Înainte de a utiliza acest aparat electric, citiţi cu atenţie instrucţiunile de mai jos şi păstraţi manualul de utilizare pentru consultări ulterioare.
  • Page 41 deteriora circuitele electronice. 6. N u î ncercaţi s ă-l r eparaţi s ingur. C omponentele internesubtensiuneînaltăpotcreaunriscde electrocutare,încazulexpunerii. 7. Nu utilizaţi produse chimice, solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea aparatului.Ştergeţiaparatulcuocârpămoale, uşorumezită. Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul acestuia arată că, la încheierea duratei sale de viaţă, acestprodustrebuiereciclatseparat de deşeurile menajere obişnuite....
  • Page 42 11.Eliminareaambalajuluişiabrăţăriitrebuiesăfie efectuatăînconformitatecureglementărilelocale. 12. Încetaţi imediat utilizarea acestui produs, în cazul în care simţiţi o jenă sau dureri la încheieturamâinii. Instrucţiuniprivindbateriile • U tilizaţi numai baterii create pentru acest produs.Utilizareabateriilorşiîncărcătoarelor incompatibilepoateprovocaleziunigravesau conduce la deteriorarea produsului. • A vertizarereferitoarelabateriacuionidelitiu! Acest produs este echipat cu o baterie cu ionidelitiu.Nuîncercaţisăperforaţibateria, săodeschideţisausăodemontaţi.Păstraţi produsullaadăpostdeoricemediuumedşi/...
  • Page 43 inflamasauexplodaşicauzadaunemateriale şi/sauleziunicorporalesevere. Notăprivindfrecvenţaradio Acestechipamentgenereazăenergieşipoate emitefrecvenţeradioşi,dacănuesteinstalat şi utilizat conform instrucţiunilor, poate crea interferenţe la recepţia semnalelor radio sau de televiziune, care pot fi identificate prin scoatereaaparatuluidesubtensiune. Utilizatorulesterugatsăîncercesăîndepărteze interferenţele, aplicând una sau mai multe dintreurmătoarelemăsuri: • R eorientarea sau deplasarea antenei de recepţie. • M ărireadistanţeidintreechipamentşiaparatul derecepţie....
  • Page 44: Prezentarea Aparatului

    2. PREZENTAREA APARATULUI 2.1. Conţinut 1brăţarăconectată+1setdeinstrucţiuni 2.2. Produs ButonOn/Off(Pornit/Oprit) IndicatorLED 2.3 Indicator cu LED Verde(intermitent) Înregistrareaactivităţilor Albastru(fix) Bluetoothactivat Albastru(clipitor) Sincronizareadatelorcusmartphone-ul/tableta Roşu(fix) Nicioactivitateînregistrată Înlocuirea bateriei AparatulutilizeazăobaterieCR20323,0V. Cândbateriaesteslabă,procedaţidupăcumurmeazăpentruaoînlocui: • S coateţicelepatruşuruburidepecapaculcompartimentuluibateriei. • S coateţibateriauzatăşiînlocuiţi-ocuceanouă.Verificaţicapolulpozitivalbaterieisăfieînsus. • P uneţilaloccapaculcompartimentuluibaterieişistrângeţicele4şuruburi. Observație: Eliminaţibateriauzatărespectândreglementărilelocale. 3. PRIMA UTILIZARE 1.  Ataşaţibrăţaraconectatăpentrumonitorizareaactivităţiilaîncheieturamâinii. Reglaţicureauapeîncheieturamâiniicuajutorulînchizătorii(cf.ilustraţieialăturate). 2. A păsaţipebutonuldealimentaretimpde2secundepentruaporniaparatul....
  • Page 45 Înregistrare. Observație : • A păsaţipebutonuldealimentarepentruaverificastareaaparatului.LED-ulverdeindicăoînregistrare încurs.LED-ulroşuaratăcăînregistrareas-aîntrerupt. • L aprimautilizare,nuuitaţisăsincronizaţibrăţaraconectatăpentrumonitorizareaactivităţiicu aplicaţiaQilivepentruaaducelazioraşidata. • N uuitaţisăsincronizaţiregulataparatul:aparatulnupoatestocadecâtdateleînregistrateîn ultimele 7 zile. 4. CONECTAREA BRĂŢĂRII PENTRU MONITORIZAREA ACTIVITĂŢII LA SMARTPHONE/TABLETĂ 1. D escărcaţişiinstalaţipesmartphone/tabletăaplicaţiaQilive(PlayStore/AppStore). Observaţie: AceastăaplicaţieestedisponibilănumaipentruAndroid4.3/iOS5.sausuperior. Smartphone-ul/tabletatrebuiesăfieechipatăcuBluetooth4.0. 2.ActivaţifuncţiaBluetoothpesmartphone/tabletă. Observaţie: Asiguraţi-văcăbrăţaraconectatăpentrumonitorizareaactivităţiiseaflălaodistanţămaimicăde 10metridesmartphone/tabletă. 3.LansaţiaplicaţiaQilive. 4. V erificaţidacăesteactivatBluetooth-ulbrăţăriiconectatepentrumonitorizareaactivităţii.Dacănu, apăsaţipebutonulModdemaimulteori,pentruaajungelamodulBluetooth,apoiţineţiapăsat butonulpentrua-lactiva 5.ÎnaplicaţiaQilive,apăsaţipe...
  • Page 46 СОДЕРЖАНИЕ 1. Правила техники безопасности Стр. 46 2. Общий вид устройства Стр. 51 3. Первое использование стр. 51 4. Подключение стр.52 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Передиспользованиемэтогоэлектрического устройства внимательно прочитайте представленные ниже инструкции и сохраните настоящее руководство по эксплуатации для дальнейшего использования. 1. Wireless Activity Tracker (беспроводное устройстводляотслеживаниядеятельности)...
  • Page 47 можетсократитьсрокслужбыэлектронных устройствилиповредитьаккумулятор. 5. Не храните устройство в холодном месте. Когда устройство вновь нагреется до обычной температуры, внутри может образоваться влага, которая может повредитьэлектронныесхемы. 6.Непытайтесьремонтироватьустройство самостоятельно. Внутренние детали, находящиеся под высоким давлением, создают риск поражения электрическим токомвслучаевоздействия. 7. Не используйте химикаты, растворители или мощные чистящие средства для очищения устройства....
  • Page 48 сбору и утилизации, предназначенные для утилизации электрического и электронного оборудования. Для получения подробной информацииилидлятогочтобынайтицентр по утилизации, обратитесь в ваш муниципалитетиливмагазин,гдевыкупили изделие. 9. Не выбрасывайте браслет вместе с бытовымиотходами. 10. Аккумуляторы не следует выбрасывать насвалкуприобработкебытовыхотходов; ихнеобходимособиратьотдельно. 11. Утилизация упаковки и устройства должна выполняться в соответствии с действующиминормативнымиактами.
  • Page 49 Запрещается прокалывать, вскрывать или демонтировать батарейку. Следует избегать воздействия влажности или коррозионных сред на устройство. Кроме того, устройство не должно находиться в непосредственнойблизостиотисточников тепла (повышенная температура окружающей среды, воздействие прямых солнечных лучей, сосуды под давлением илимикроволноваяпечь). • У стройство не должно подвергаться воздействию температур, превышающих 60° C. В случае протечки и контакта с жидкостью, вытекающей из батарейки,...
  • Page 50 помехи при приеме сигнала радио или телевидения, что можно определить, включаяивыключаяустройство. Пользователь может попробовать скорректировать помехи, приняв одну или несколькоследующихмер. • И змените положение приемной антенны илипереместитеее. • У величьте расстояние между оборудованиемиприемником. • П одключите оборудование к выходу от цепи,ккоторойприемникнеподключен. • П...
  • Page 51: Общий Вид Устройства

    2. ОБЩИЙ ВИД УСТРОЙСТВА 2.1. Содержимое 1браслетсподключением+1инструкция. 2.2. Изделие Кнопкавкл./выкл. Светодиодныйиндикатор 2.3 Светодиодный индикатор Зеленый(мигающий) Записьдеятельности Синий(постоянный) ФункцияBluetoothактивирована Синий(мигающий) Синхронизацияданныхсосмартфономилипланшетом Красный(постоянный) Записьодеятельностиотсутствует Замена аккумулятора ВустройствеиспользуетсяаккумулятортаблеточноготипаCR20323,0В. Когдааккумуляторразряжен,выполнитеследующиедействия,чтобызаменитьего. • О ткрутитечетыревинтанакрышкеотсекадляаккумулятора. • В ытащитеиспользованныйаккумуляторизаменитеегоновым.Проверьте,чтобысторонас положительнымполюсомаккумуляторабыланаправленавверх. • П оставьтенаместокрышкуотсекадляаккумулятораизакрутите4винта. Примечание Утилизируйтеиспользованныйаккумуляторсогласноместнымправиламинормам. 3. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1.  НаденьтеWirelessActivityTracker(беспроводноеустройстводляотслеживания деятельности)назапястье.Отрегулируйтеремешокназапястьеспомощью застежки(см.рисунокнапротив)....
  • Page 52 зеленогоцветауказывает,чтоидетзапись.Светодиодныйиндикаторкрасногоцветауказывает, чтозаписьпрекращена. • В овремяпервогоиспользованияубедитесьвтом,чтовысинхронизировалиWirelessActivity Tracker(беспроводноеустройстводляотслеживаниядеятельности)сприложениемQilive, чтобыобновитьвремяидату. • Н езабывайтерегулярнопроводитьсинхронизациюустройства:устройствоможетхранить записанныеданныетолькоза7последнихдней. 4. ПОДКЛЮЧЕНИЕ WIRELESS ACTIVITY TRACKER (БЕСПРОВОДНОГО УСТРОЙСТВА ДЛЯ ОТСЛЕЖИВАНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ) К СМАРТФОНУ ИЛИ ПЛАНШЕТУ. 1. З агрузитеиустановитеприложениеQilive(PlayStore/AppStore)насмартфонилипланшет. Примечание ЭтоприложениедоступнотолькодляустройствспрограммнымобеспечениемAndroid4.3/ iOS5.илиболеепозднейверсии. СмартфонилипланшетдолженбытьоснащенфункциейBluetooth4.0. 2.АктивируйтефункциюBluetoothнасмартфонеилипланшете. Примечание Убедитесь,чтоWirelessActivityTracker(беспроводноеустройстводляотслеживания деятельности)находитсянарасстояниинедалее10метров отсмартфонаилипланшета. 3.ЗапуститеприложениеQilive. 4.Убедитесьвтом,чтофункцияBluetoothнаWirelessActivityTracker(беспроводномустройстве дляотслеживаниядеятельности)активирована.Еслинет,нажмитекнопкуMode(Режим) несколькораз,чтобынайтирежимBluetooth,затемнажмитеиудерживайтекнопкудляего...
  • Page 53 5.ВприложенииQiliveнажмите ,чтобызапуститьсинхронизациюданных. Нажмите,чтобыувидетьколичествопройденныхшагов. Нажмите, чтобы увидеть количество потраченных калорий. Нажмите,чтобыувидетьвремямалоподвижногообраза жизни. Нажмите,чтобыувидетьвремяикачествосна. Нажмите,чтобыизменитьпараметры. QIL_IM_855471_DSB012.indd 53 07/10/14 10:19...
  • Page 54: Інструкція З Безпеки

    ЗМІСТ 1. Правила техніки безпеки Ст. 54 2. Опис пристрою ст. 58 3. Введення в експлуатаціюст. 59 4. З'єднання ст. 59 1. ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИ Перед використанням цього електричного пристрою уважно прочитайте подані нижче інструкції та збережіть цей посібник із експлуатаціїдляподальшоговикористання. 1.Фітнесбраслет,щовідслідковуєдіяльність, стійкий до несприятливих погодних умов...
  • Page 55 пошкодитибатарею. 5. Не зберігайте пристрій у місцях із низькою температурою. Коли пристрій після охолодження нагрівається до своєї нормальної температури, усередині пристроюможез’явитисяволога,якаможе йогопошкодити. Не намагайтеся самостійно його ремонтувати. Внутрішні деталі під високою напругою можуть призвести до ураження електричнимструмом. 7. Забороняється користуватися хімічними засобами,розчинникамичиїдкимимиючими засобами для очищення пристрою. Для очищення пристрою використовуйте злегка...
  • Page 56 місця утилізації обладнання зверніться до місцевого органу міської влади або до магазину,девипридбалиданийтовар. 9.Невикидайтебраслетразомізпобутовим сміттям. 10.  Забороняється викидати батарейки разом з побутовим сміттям; Їх необхідно здатиуспецпунктутилізації. 11.Утилізаціяупаковкитабраслетаповинні здійснюватисявідповіднодовимогмісцевого законодавства. 12.Припоявінеприємнихвідчуттівчиболі узап'ясткунегайноприпинітьвикористання браслету. Приміткистосовнобатарейок • B икористовуйте  лише  батарейки  призначені для вашого...
  • Page 57 безпосереднійблизькостівідджерелтепла (підвищена температура навколишнього середовища, вплив прямих сонячних променів, посудини під тиском або мікрохвильовапіч). • П ристрій не повинен піддаватися впливу температур, вищих за 60°C. У разі протікання та контакту з рідиною, що витікаєзбатарейки,слідретельнопромити водою ділянку тіла, що контактувала, та негайно проконсультуватися з лікарем. Недотримання цих рекомендацій може призвестидовитокукислотиабоперегріву...
  • Page 58: Опис Пристрою

    • З мінитиорієнтаціючипереміститиантену. • З більшити відстань між пристроєм та приймальнимпристроєм. • П ід'єднатипристрійдовиходуіншогокола ніжприймальнийпристрій. • З вернутися до постачальника чи досвідченого радіо /телекомунікаційного спеціаліста. 2. ОПИС ПРИСТРОЮ 2.1. Уміст 1Фітнесбраслет+1Посібниккористувача 2.2. Товар КнопкаOn/Off(увімк./вимк.) Світлодіоднийіндикатор 2.3 Світлодіодний індикатор Зелений(блимає) Записдіяльності Синій(світиться) Bluetoothувімкнено...
  • Page 59: Введення В Експлуатацію

    (червоний світлодіод блимає 3 сек..) 4. Я ктількифункціяBluetoothвмикається,синійсвітлодіодпочинаєсвітитися.Якщопротягом наступних30секунднемаєпередачіданих,функціяBluetoothавтоматичновимкнетьсята пристрійповернетьсядорежимузапису. Примітка : • Н атиснітькнопкуживленнядляперевіркистанупристрою.Зеленийсвітлодіодвказує,що здійснюєтьсязапис.Червонийсвітлодіодвказує,щозаписвимкнено. • П ідчасвведеннявексплуатаціюнезабудьтесинхронізувативашФітнесбраслетздодатком Qilive,щобобновитичастадату. • Н езабувайтесистематичносинхронізувативашпристрій:Пристрійможезберігатизаписані данілишеостанніх7днів. 4. З’ЄДНАННЯ ФІТНЕС БРАСЛЕТУ З ВАШИМ СМАРТФОНОМ/ПЛАНШЕТОМ 1. З авантажтетавстановітьнавашомусмартфоні/планшетідодатокQilive(PlayStore/App Store). Примітка: ЦейдодатокєдоступнимлишедляAndroid4.3/iOS5.чиплюс. Смартфон/планшетмаєбутиоснащенийBluetooth4.0. 2.УвімкнітьфункціюBluetoothнавашомусмартфоні/планшеті. QIL_IM_855471_DSB012.indd 59 07/10/14 10:19...
  • Page 60 Примітка: Переконайтеся,щовашФітнесбраслетзнаходитьсяпоблизувашогосмартфону/планшету, недалініж10метрів. 3.ЗапустітьдодатокQilive. 4. П ереконайтеся,щоBluetoothвашогоФітнесбраслетуувімкнено.Віншомувипадку,натисніть кнопкуРежимкількаразів,щобзнайтирежимBluetooth,потімнатиснітьтаутримуйтекнопку, щобувімкнутийого 5.НадодаткуQilive,натисніть, щоброзпочатисинхронізаціюданих. Натисніть,щобпобачитикількістьзробленихкроків Натисніть,щобпобачитикількістьвитраченихкалорій Натисніть,щобпобачитичасбездіяльності Натисніть,щобпобачитичастаякістьсну Натисніть,щобзмінитипараметри QIL_IM_855471_DSB012.indd 60 07/10/14 10:19...
  • Page 61 QIL_IM_855471_DSB012.indd 61 07/10/14 10:19...
  • Page 62 FR-ServiceClientsAuchanFrance-200ruedelaRecherche59650 Villeneuved’Ascq-0359305930-www.auchan.fr ES-Alcampo,S.A.-SupermercadosSabecoSA-email:d.calidad@ alcampo.es IT-ServizioclientiAuchan-Strada8PalazzoN-20089Rozzano(MI)- Lineadiretta800-896996-www.auchan.it PT-ServiçoAuchan-AuchanPortugalHipermercados,S.A.,Travessa TeixeiraJúnior,n.º1,1300–553Lisboa,E-mail:info.MarcaAuchan@ auchan.pt PL-Dystrybutor:AuchanPolskaSp.zo.o.,ul.Puławska46,05-500 Piaseczno-www.auchan.pl HU-Importáljaésforgalmazza:AuchanMagyarországKft,2040Budaörs, Sportu.2-4.-www.auchan.hu RO-Importator:AuchanRomaniaS.A.,Str.B.St.Delavranceanr.13, Sector1,Bucureşti-www.auchan.ro RU-ИмпортервРоссии:ООО«АШАН»,РФ,141014,МО,г. Мытищи,Осташковскоеш.,д.1. UA-Імпортер:ТО«галІстейтФ.К.А.У.»,04073,Україна,м.Київ, Московськийпр-т,15-а,тел.+380445859934 855471 / DSB012 Made in China 0560 QIL_IM_855471_DSB012.indd 62 07/10/14 10:19...

Table des Matières