Publicité

Liens rapides

DYN-ERGO
Modèle S-150, S-155
Standard S-150
Guide de l'utilisateur
Votre fauteuil DYN-ERGO est conçu
pour des années de confort. Nous
vous recommandons de lire et
suivre les instructions étape par
étape
pour
l'ajustement du fauteuil.
All manuals and user guides at all-guides.com
l'utilisation
et
Model S-150, S-155
Large S-155
Users guide
Your DYN-ERGO Scoot Chair is
built
for
years
service. Thoroughly read and follow
the instructions to properly adjust,
operate and care for your chair.
of
trouble-free

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DYN-ERGO S-150

  • Page 1 DYN-ERGO Modèle S-150, S-155 Model S-150, S-155 Standard S-150 Large S-155 Guide de l’utilisateur Users guide Votre fauteuil DYN-ERGO est conçu Your DYN-ERGO Scoot Chair is pour des années de confort. Nous built years trouble-free vous recommandons de lire et service.
  • Page 2: Utilisation Du Fauteuil Dyn-Ergo

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du fauteuil Dyn-Ergo Using the Dyn-Ergo Scoot Chair Voici les principales composantes pour une For safest operation, please familiarize utilisation sécuritaire du fauteuil. yourself with the following components: A : Frein sur chacunes des roues arrières.
  • Page 3: Entretien Du Fauteuil Dyn-Ergo

    Entretien du fauteuil Dyn-Ergo Dyn-Ergo chair’s maintenance Pour assurer une utilisation maximale du For best performance, it is necessary that the fauteuil, il est nécessaire qu’il soit tenu propre chair be kept clean and all parts adjusted et les pièces ajustées adéquatement.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Hauteur siège / sol. Seat height adjustments. 1.1. Déterminer si le siège doit être relevé ou 1.1. Determine if the seat height should be abaissé. adjusted up or down. 1.2. Renverser fauteuil vers l’avant.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 2. P rofondeur d’assise Seat depth adjustments. 2.1. Determine if the seat depth is adjusted 2.1. Déterminer si le dossier doit-être avancé to permit proper clearance behind the ou reculé pour offrir le dégagement user’s knees.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Angle siège/dossier. Seat/back angle adjustments. 3.1. Déterminer si l’angle siège/dossier doit 3.1. Determine if the seat/back angle is être augmenté ou diminué. positioned correctly. 3.2. Lorsque le fauteuil est inoccupé, sous le 3.2. When the chair is unoccupied, behind siège, à...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Hauteur des appuis-bras. Armrest height adjustments. 4.1. Determine if the armrest height needs 4.1. Déterminer la hauteur cible des appuis- adjustment. bras. 4.2. Remove the bolt on the side of the 4.2. De chaque côté du siège, retirer le armrest.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la bascule de Tilt angle adjustments. l’assise. 5.1. Il est possible d’ajuster la bascule de 5.1. The seat tilt angle can be adjusted to l’assise selon les besoins de l’occupant. accommodate the needs of the user by Selon le positionnement du cylindre au changing the gas cylinder attachment gaz sur la ferrure à...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Hauteur des supports Lateral supports height. thoraciques. 6.1. Déterminer la hauteur du support 6.1. Determine the lateral supports position. thoracique. 6.2. Loosen the adjustement bolts. DO NOT 6.2. Desserer légèrement les boulons qui les REMOVE.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la largeur des Lateral support width supports thoraciques. adjustements. 7.1. Déterminer si les supports thoraciques 7.1. Determine if the lateral supports need doivent être élargis. adjustement. 7.2. Desserrer, avec un tournevis, les deux 7.2.
  • Page 11: Positionnement Des Appuispieds

    All manuals and user guides at all-guides.com Positionnement des appuis- Footrest positioning. pieds 8.1. Soulever légèrement la structure de 8.1. Raise the footrest structure. l’appui-pieds. 8.2. Rotate the footrest structure on 180 8.2. Faire pivoter la structure de l’appui-pieds degrees. sur 180 degrés.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 21- 26 23 - 28 22 - 27...
  • Page 13 Médical ne pourra être tenu responsable pour ces différences. Important : Note « C » Always specify fabric name, pattern, color, and the Dyn-Ergo’s serial number for all replacement part orders. Upholstered replacement parts could vary slightly in color from the original part due to dye lot differences.
  • Page 14: Garantie Lpa Médical

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LPA MÉDICAL LPA MEDICAL WARRANTY TERMS & CONDITIONS TERMES & CONDITIONS GENERAL: GÉNÉRAL: All items & prices listed are subject to change without • LPA MÉDICAL se réserve le droit de modifier sans avis •...
  • Page 15: Pour Vos Dossiers

    All manuals and user guides at all-guides.com POUR VOS DOSSIERS FOR YOUR RECORDS Dossier d'achat pour garantie Purchaser’s record for LPA MÉDICAL 5-3-1: LPA MEDICAL 5-3-1 WARRANTY Date d'achat Date of purchase Vendeur Purchased from Adresse Address No. De modèle, No. De série, description, quantité Model No, serial No., description and quantity MERCI D'AVOIR CHOISI LES PRODUITS LPA THANK YOU FOR CHOOSING LPA MEDICAL...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com DYN-ERGO Model S-150, S-155 Modèle S-150, S-155 Update : April 16 Mise à jour: 16 avril 08 LPA MEDICAL INC. 460, Desrochers, Québec, (Qc), Canada, G1M 1C2 Tel : (418) 681-1313, (800) 663-4863 Fax : (418) 681-4488 lpa@lpamedical.com...

Ce manuel est également adapté pour:

S-155

Table des Matières