Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG BÜROSTÜHLE OPERATING INSTRUCTIONS OFFICE SWIVEL CHAIRS MODE D’EMPLOI CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE MIT IHREM NEUEN BÜROSTUHL VON LÖFFLER. WE HOPE THAT YOU VERY MUCH ENJOY YOUR NEW OFFICE SWIVEL CHAIR FROM LÖFFLER. NOUS ESPERONS QUE VOUS APPRECIEREZ VOTRE NOUVELLE CHAISE DE BUREAU PIVOTANTE LÖFFLER. VIELEN DANK / THANK YOU / MERCI !
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com LIEBER LÖFFLER KUNDE, vielen Dank, dass Sie sich für einen Nehmen Sie sich daher unbedingt LÖFFLER Bürostuhl entschieden haben! für die nachfolgenden Einstellungshinweise fünf Minuten Auf den anschließenden Seiten Zeit. Sie und Ihre Gesundheit werden zeigen wir Ihnen auf, welche davon dauerhaft profitieren.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com ÜBERSICHT / OVERVIEW / VUE D’ENSEMBLE...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com BASISFUNKTIONEN / OPTIONEN / BASIC FUNCTIONS / OPTIONS / FONCTIONS DE BASE OPTIONS Sitzhöhe einstellen / Armlehnen einstellen / Set sitting height / Set armrests / Réglage de la hauteur d’assise Réglage des accoudoirs Seite / Page / Page...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com SITZHÖHE / SITTING HEIGHT / HAUTEUR D’ASSISE...
All manuals and user guides at all-guides.com SITZHÖHE EINSTELLEN Um die Sitzhöhe einzustellen, ziehen Sie den Sitz in Ihre gewünschte Höhe. Sie den Hebel am Drehgriff rechts unter Wenn Sie diese erreicht haben, lassen der Sitzfläche nach oben. Durch Be- Sie den Hebel los.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com RÜCKENLEHNE / BACKREST / DOSSIER...
All manuals and user guides at all-guides.com RÜCKENLEHNE EINSTELLEN Die Höhe der Rückenlehne kann Der Vorwölbungsradius der in sieben Stufen eingestellt werden. Rückenlehne sollte sich im Bereich des ersten bis fünften Lendenwirbels Entlasten Sie dazu die Rückenlehne befinden (etwa knapp über der und verschieben Sie diese mit beiden Gürtelhöhe).
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com RÜCKENLEHNE / BACKREST / DOSSIER...
All manuals and user guides at all-guides.com ANLEHNDRUCK EINSTELLEN Den Anlehndruck können Sie mit dem eingestellt werden. Der synchrone Drehgriff rechts unterhalb der Sitzfläche Bewegungsablauf des Stuhls mit bestimmen. Sie verstärken den regelmäßigem Wechsel der Sitzhaltung Anlehndruck, indem Sie den Drehgriff wird nur dann wirklich genutzt, wenn nach vorne drehen.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com RÜCKENLEHNE / BACKREST / DOSSIER...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com ARRETIERUNG DER RÜCKENLEHNE Sie können die Rückenlehne zwischen der Sitzfl äche um eine Stelle nach hinten 80° und 125° neigen und sie in diesem drehen. Bereich in fünf Positionen fi xieren. Um die Fixierung wieder zu lösen, Be- oder entlasten Sie dazu die Rücken- bringen Sie zunächst den Drehgriff lehne, bis Sie Ihre gewünschte Position...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com SITZTIEFE / SEAT DEPTH / PROFONDEUR DE L’ASSISE...
Remarque : le réglage de la profondeur l’assise vers l’arrière à l’aide du bassin. d’assise ne fait pas partie des fonctions Lorsque vous avez trouvé la profondeur de base du modèle CYMO ni du siège d’assise idéale, relâchez le levier. spécial arthrodèse (LÖFFLER...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com ARMLEHNEN / ARMRESTS / ACCOUDOIRS...
All manuals and user guides at all-guides.com ARMLEHNEN EINSTELLEN – HÖHE Die Höhe der Armlehne stellen Sie Bitte beachten Sie: Ihre Unterarme mit dem Knopf an der Innenseite sollten bei aufrechtem Sitzen der Armlehne ein. Halten Sie diesen möglichst vollfl ächig mit der gedrückt und bringen Sie die Armlehne Armlehne in Kontakt kommen.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com fi xiert – geschlossen fi xiert – geschlossen fi xed - closed fi xed - closed horizontale - verrouillé horizontale - verrouillé ARMLEHNEN / ARMRESTS / ACCOUDOIRS...
All manuals and user guides at all-guides.com ARMLEHNEN EINSTELLEN – BREITE Sie können außerdem den Abstand Anschließend können Sie die Führung zwischen den Armlehnen bestimmen der Armlehne von der Sitzfl äche weg und fi xieren. Drücken Sie dazu oder zu dieser hinschieben. Um die den Hebel auf der Unterseite der Position zu fi xieren, bringen Sie den Armlehne nach unten, bis diese...
Page 24
Ansicht von oben All manuals and user guides at all-guides.com top view vue d’en haut Seitenansicht side view vue latérale MULTIFUNKTIONSARMLEHNEN / MULTIFUNCTIONAL ARMRESTS / ACCOUDOIRS...
All manuals and user guides at all-guides.com MULTIFUNKTIONSARMLEHNEN EINSTELLEN Neben den Höhen- und Breitenein- Sie in Rastern 20 mm nach vorne und stellungen (Seiten 16–19) bieten nach hinten verschieben. die Multifunktionsarmlehnen weitere Außerdem ist das Armlehnenpad Zusatzfunktionen: Das Armlehnenpad nach links und rechts um jeweils 15° in der Multifunktionsarmlehne können Rastern schwenkbar.
(roughly a little above belt the radius of the curvature of the height). The lumbar support is not an lumbar support. option of the CYMO, BRASILIAN CHAIR and LEZGO AIR. RÉGLAGE DE L’APPUI-LORDOSE Vous pouvez régler la profondeur de La hauteur de l’appui-lordose...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com ERGO TOP ERG TOP RGO TO ERGO TOP / ERGO TOP / ERGO TOP ® ® ®...
Sans exercer de pression sur l’assise, tournez énergiquement vers le ERGO TOP n’est pas une option du ® haut le levier situé sous l’assise, à modèle CYMO ni du BRASILIAN CHAIR. droite, pour verrouiller le système ERGO TOP . Pour activer ERGO TOP ® ®...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com ARTHRODESENSTUHL / ARTHRODESIS CHAIR / SIÈGE SPÉCIAL ARTHRODÈSE...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com ARTHRODESENSTUHL EINSTELLEN (LÖFFLER Sie können die beiden vorderen Sitz- der rechten bzw. linken Sitzfl äche zu- fl ächenhälften stufenlos und un- nächst nach vorne. Dadurch lösen Sie abhängig voneinander neigen und die Fixierung. Neigen Sie nun die Sitz- feststellen.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com ERGONOMISCH RICHTIG SITZEN Voraussetzung für die richtige Ein- Ihre Ellenbogen sollten bei senkrecht stellung Ihres Bürostuhls ist eine gehaltenen Oberarmen aufrechte Sitzposition. Setzen Sie sich in etwa auf gleicher Höhe sein so weit nach hinten, dass Ihr Rücken von wie die Tischoberfl äche.
All manuals and user guides at all-guides.com > 600 mm ca. 90° > 90° CONSEILS ERGONOMIQUES Pour bien régler votre chaise de Pour vous guider : bureau pivotante, asseyez-vous bien vos coudes doivent être à peu droit. Asseyez-vous au fond de la près à...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com IN ERGO TOP STECKT DIE IDEE ® DES BEWEGTEN SITZENS Bei den LÖFFLER Bürodrehstühlen ermöglicht die ERGO TOP -Technologie mit ® seiner 360° beweglichen Sitzfl äche – ergänzend zur eher passivstützenden Synchronmechanik – eine aktive aufrechte Sitzhaltung. Die seitliche Beweglichkeit der Sitzfl äche fördert zudem seitliches Neigen des Beckens –...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com ERGO TOP ERG TOP RGO TO 360° ERGO LEZGO AIR...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com ERGO TOP INCORPORATES THE ® CONCEPT OF DYNAMIC SITTING. For the LÖFFLER office swivel chairs, the ERGO TOP technology with its 360° ® flexible seat – complementing the rather passively supporting synchronous mechanism – enables an active upright seating posture. The lateral movement of the seat also supports lateral inclination of the pelvis –...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com ERGO TOP CONCRÉTISE L’IDÉE D’UNE ® POSITION ASSISE EN MOUVEMENT. En équipant les sièges de bureau pivotants LÖFFLER, la technologie ERGO TOP génère ainsi une posture bien droite avec son assise mobile ® à...
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE UND QUALITÄT LÖFFLER schafft Möbel, die ihren Nutzern lange Freude bereiten – in Form, Funktion und Qualität. Das ist der Anspruch, der in jedem unserer Möbel steckt. Wunsch des Unternehmers Werner Löffler ist, dass Kunden mit LÖFFLER Möbeln zukünftige Erbstücke und Sammlerobjekte erwerben.
All manuals and user guides at all-guides.com NACHHALTIGKEIT UND VERANTWORTUNG LÖFFLER Möbel sind zu mindestens 97 % recyclebar. Die verbleibenden 3 % sind die Textilien, die nicht in jedem Fall recyclebar sind. Außerdem arbeiten wir mit schadstofffreien Kunststoffen, mit anilingegerbten regionalen Naturledern oder naturbelassenen europäischen Hölzern.
All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGEHINWEISE Wir empfehlen Ihnen, Ihren Bürostuhl regelmäßig mindestens einmal im Jahr von Ihrem kompetenten Fachhandel- spartner reinigen zu lassen. Unabhängig davon können alle Kunst- stoff- und Metallteile Ihres LÖFFLER Möbels problemlos mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE TIPS CONSEILS D’ENTRETIEN We recommend that you have your Nous vous recommandons de procéder office swivel chair cleaned regularly à un nettoyage régulier de votre chaise at least once per year by your de bureau pivotante, au minimum competent specialist dealer partner.
All manuals and user guides at all-guides.com BENUTZERHINWEISE Versuchen Sie, Ihr Möbel vor direk- Nieten, Reißverschlüsse oder scharf- ter Sonneneinstrahlung und sehr kantige Knöpfe oder Krallen von hellem Licht (z. B. durch Halogenlam- Haustieren können unter Umständen pen) zu schützen, da es sonst zu Schäden im Bezug verursachen.
All manuals and user guides at all-guides.com The armrests for your furniture are suit- You can always have individual parts able for supporting yourself and resting of your furniture such as casters, on up to a maximum weight of 70 kg. Do armrests or the gas spring exchanged or not stand on your furniture.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com LÖFFLER GmbH Rosenstraße 8 · 91244 Reichenschwand · GERMANY T +49 (0)9151 - 83008-0 · F +49 (0)9151 - 83008-88 loeffl er.de info@loeffl er.de...