Télécharger Imprimer la page

euroline 402 553 Mode D'emploi Et Manuel D'essai page 2

Publicité

E N G L I S H
E N G L I S H
E N G L I S H
E N G L I S H
E N G L I S H
Shape A
Shape B
Strain max. 150 kg
Important notes for use:
Rope ladders may only be used where no other climbing aid is
possible.
Rope ladders can be lengthened with suitable extension ladders
to max. 25 m. The ends of the ladders are connected with the
shackles, which are attached onto the extension ladder. It is
not allowed to connect ladders with knots.
Immediately before each use, a visual inspection of the rungs
and ropes has to be carried out in order to guarantee that the
rope ladder is in working order.
A rope ladder which no longer seems safe, must in case of
doubt, NOT BE USED anymore and should be replaced
immediately.
The anchor point must have a sufficient minimum carrying
capacity and should meet the EN 795. Take care that the ropes
are not led over sharp edges. Take suitable measures to avoid
dangerous twisting of the ladder.
Only easy work of short duration may be carried out from rope
ladders. Work in silos or bunkers on rope ladders is only
allowed if they have been emptied and sufficiently ventilated.
While working on rope ladders the person must additionally
secure himself with a full body harness; the safety rope must
not be attached to the rope ladder.
Only one person at a time is allowed on a rope ladder!
STORAGE
Rope ladders must be stored in a dry place protected from light. They
must not be stored near heaters or come into contact with aggressive
substances (e.g. oil, chemical substances). In case of doubt we recommend
asking the manufacturer.
CLEANING
If necessary rope ladders can be cleaned, best dry with soft brushes. In
case of intensive soiling warm water and mild detergents may be used.
Let it dry in the air. Do not use chemical detergents or high pressure
cleaners.
REPAIRS
Eventual repairs may only be carried out by the manufacturer.
APPLICATION PERIOD
If supporting parts which are essential for safety (ropes and rungs) are
damaged, the rope ladder must be discarded.
The soundness of plastic ropes also reduces due to natural ageing (UV
radiation etc.). Depending on the kind and way of use we consequently
recommend an application period of max. 5 years for rope ladders, which
are often used and frequently exposed to sunlight.
Rope ladders, which are rarely used and correctly stored, should be
discarded after about 10 years.
PERIODIC INSPECTION
A COMPETENT PERSON*) must carry out a visual inspection of the rope
ladder at least once a year. This visual inspection must include the
determination of wear and tear.
The result of this visual inspection has to be entered into the test sheet
(last page!).
*) We are pleased to inform you about training for INSTRUCTIONS or
COMPETENT PERSONS.
LIABILITY
A. Haberkorn & Co GmbH is not liable for any direct, indirect or accidental
consequences or for any kind of damage resulting from the use of their
products.
F R A N Ç A I S
F R A N Ç A I S
F R A N Ç A I S
F R A N Ç A I S
F R A N Ç A I S
Extension
Forme A
Charge max. de 150 kg
Notices importantes pour l'utilisation
Il ne faut utiliser les échelles de corde que dans des situations
où aucun autre moyen de montée n'est possible.
On peut rallonger les échelles de corde à un maximum de 25 m
à l'aide des échelles convenables de rallonge. Les buts des
échelles sont raccordés avec les manilles qui se situent à l'échelle
de rallonge. Il est inadmissible de raccorder les échelles par des
nœuds.
Immédiatement avant chaque utilisation une inspection visuelle
des échelons et cordes doit être effectuée pour assurer l'état
opérationnel del'échelle de corde.
Une échelle de corde qui ne semble plus sûre ne doit PAS être
UTILISEE mais remplacée immédiatement.
Le point d'ancrage doit comporter une charge admissible minimale
suffisante et devrait correspondre à l'EN 795. Il faut faire attention
à ce que les cordes ne soient pas menées à travers des bords
aigus. Il faut éviter une torsion dangereuse de l'échelle à l'aide de
mesures appropriées.
Sur les échelles de corde, seulement des travaux faciles d'une
brève durée sont permis. Les travaux dans des silos ou réservoirs
ne sont admissibles qu'ils soient vidés et suffisamment ventilés.
Pendant les travaux sur les échelles de corde la personne doit
s'assurer en plus par un harnais d'antichute, en n'attachant pas
la corde d'assurage sur l'échelle de corde.
Seulement une personne est admise sur une échelle de corde!
STOCKAGE
Il faut conserver les échelles de corde dans un état sec et protégé de la
lumière. Elles ne doivent pas être conservées près de chauffages ni avoir
contact avec des substances agressives (p.ex. huiles, substances
chimiques). Dans le doute nous recommandons de demander au fabricant.
NETTOYAGE
En cas de besoin on peut nettoyer les échelles de corde, préférablement
sèchement avec les brosses douces. En cas de salissure intense vous
pouvez même utiliser de l'eau tiède et de la lessive basse température.
Laisser sécher seulement dans l'air. En aucun cas utiliser des détergents
chimiques ou des nettoyants à haute pression.
REPARATIONS
Seulement le fabricant est autorisé à effectuer des éventuelles réparations
PERIODE D'UTILISATION
En cas de dégât des éléments de soutènement et essentiels pour la sécurité
(cordes et échelons), il faut les éliminer.
La densité des cordes en plastique diminue aussi à cause du vieillissement
naturel (radiation UV etc.) au cours du temps. Pour cela nous recommandons
pour les échelles de corde qui sont utilisées fréquemment et souvent exposées
à la lumière solaire, dépendant de la sorte et manière d'utilisation, une
période d'utilisation de max. 5 ans.
Les échelles de corde qui sont utilisées rarement et conservées de manière
réglementaire, devraient être éliminées après env. 10 ans.
INSPECTION PERIODIQUE
L'échelle de corde doit être soumise à un examen visuel par une PERSONNE
EXPERTE*) au moins une fois par an. Cet examen visuel doit comprendre la
détermination de dégâts et d'usure.
Il faut inscrire le résultat de cet examen visuel dans la feuille d'essai (der-
nière page!)
*) Nous sommes prêts à pouvoir vous donner des renseignements sur les
formations pour l'INSTRUCTION ou pour la PERSONNE EXPERTE.
RESPONSABILITÉ
A. Haberkorn & Co GmbH n'est responsable ni des conséquences directes,
indirectes ou accidentelles ni d'aucun dommage résultant de l'utilisation
de ses produits.
Rallonge
Forme B
PRÜFBLATT
Prüfblatt für periodische Überprüfungen
P
o r
d
k u
: t
S
T
R
C I
K
L
E
T I
E
R
H
e
s r
e t
e l l
: r
. A
H
A
B
E
R
K
O
R
N
&
C
O
.
G
M
B
, H
A
4 -
E
g i
e
n
ü t
m
e
/ r
F
r i
m
: a
S
r e
e i
N
. r
. t l
E
k i t
e
: t t
K
a
u
d f
a
u t
m
:
g
e
k
a
u
t f
D
a
u t
m
d
e
s
b
e
: i
. 1
i E
s n
t a
e z
s
P
r e
o i
i d
c s
h
e
Ü
b
e
p r
ü r
u f
n
g
e
: n
M
n i
d
e
s
e t
s n
1
x
p
S
A
C
H
K
U
N
D
G I
E
N
P
E
R
S
O
N
d
u
c r
h
u z
ü f
h
e r
! n
P
r
f ü
b
e
f
u
n
d
/
D
a
t
u
m
:
B
e
m
e
r
k
u
n
g
e
: n
TEST SHEET
Test sheet for periodic inspections
P
o r
d
c u
: t
R
O
P
E
L
A
D
D
E
R
M
a
n
u
a f
t c
r u
r e
,
:
. A
H
A
B
E
R
K
O
R
N
&
C
O
.
G
M
B
H
A
4 -
2
O
w
n
e
/ r
C
o
m
p
a
n
: y
S
e
i r
l a
n
. o
a
c
. c
o t
a l
b
e
: l
D
a
e t
f o
B
o
u
g
t h
a
: t
D
a
e t
f o
1
t s
s u
: e
p
u
c r
h
a
s
: e
P
r e
o i
d
c i
i
s n
p
e
t c
o i
n
: s
H
a
e v
o t
b
e
c
a
r r
e i
d
o
t u
b
P
E
R
S
O
N
t a
e l
a
t s
o
c n
e
a
e y
a
! r
D
t a
: e
T
e
t s
e r
s
u
, t l
n
o
e t
: s
FEUILLE D'ESSAI
Feuille d'essai pour des inspections périodiques
P
o r
d
u
: t i
E
C
H
E
L
L
E
D
E
C
O
R
D
E
F
a
r b
c i
a
n
: t
. A
H
A
B
E
R
K
O
R
N
&
C
O
.
G
M
B
, H
A
4 -
P
o r
r p
é i
a t
r i
/ e
E
t n
e r
r p
s i
: e
N
°
d
e
s
r e
e i
s
e
o l
n
' l
t e
q i
u
t e
e t
: :
D
a
e t
' d
A
c
h
e
é t
c
h
e
: z
D
a
e t
d
e
a l
a
c
h
a
: t
1
è
e r
i t u
s i l
t a
o i
I
s n
p
e
t c
o i
s n
p
r é
o i
d
q i
u
e
: s
A
u
m
i o
s n
1
o f
s i
p
r a
a
u
s n
P
E
R
S
O
N
N
E
E
X
P
E
R
T
! E
R
é
s
u
t l
' d
e
s
s
a
, i
D
t a
: e
e r
m
a
q r
u
e
: s
= das Produkt darf weiterverwendet werden/ the product can be continued to be used/
le produit peut être utilisé
= das Produkt ist auszuscheiden/ the product has to be eliminated/
il faut éliminer le produit
AUSGABE/ EDITION 07/ 2006
2
4
0
F
e r
s i
a t
d
, t
A
s u
r t
a i
N I
V
E
N
T
A
R
-
N
R
: .
o r
J
a
r h
o v
n
e
n i
r e
P
r
f ü
e
/ r
U
t n
e
r
s
c
h
i r
: t f
4
0
F
e r
s i
a t
d
, t
A
s u
r t
a i
n I
e v
n
o t
y r
n
o
: .
y
a
C
O
M
P
E
T
E
N
T
T
e
s
e t
, r
S
g i
n
t a
r u
: e
2
4
0
F
e r
s i
a t
t d
A ,
s u
r t
a i
N
°
' d
n i
e v
n
a t
r i
: e
: n
n
à
f e
e f
c
u t
r e
p
r a
V
é
f i r
c i
a
e t
u
, r
S
g i
n
t a
r u
: e

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

402 554402 555402 556402 557