GPO 746 - Rotary PHONE Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour 746 - Rotary PHONE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

746 - Rot ary PHONE
USER GUIDE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GPO 746 - Rotary PHONE

  • Page 1 746 - Rot ary PHONE USER GUIDE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents English German French Spanish Dutch...
  • Page 3: English

    English...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Never install telephone wiring during a lightning storm. • Never install telephone jacks in wet locations, unless the jack is specifically designed for wet locations. • Never touch uninsulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has been disconnected at the network interface. •...
  • Page 5 OPERATION Making calls: • Remove the receiver from the cradle. • Press the numerical button to dial the desired Numbers Receiving call: • When there is an incoming call, lift the receiver from the cradle and talk into the mouthpiece to begin your conversation.
  • Page 6 CE STATEMENT This equipment conforms to the following european standards: Health & safety: EN60950-1:2001 (+A11:2004) EN50371:2002 Electromagnetic compatibility: EN55022:2006 emissions EN55024:1998 + A1:2001 immunity. Telecom: ES 203021 parts 1, 2 & 3 TBR38...
  • Page 7: German

    German...
  • Page 8: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Installieren sie eine telefonleitung niemals während eines gewitters! • Telefonbuchsen niemals an nassen orten montieren, sofern die buchse nicht speziell für nassräume ausgelegt ist. • Berühren sie niemals blanke telefondrähte oder klemmen, ausser die verbindung zur netzwerkschnittstelle wurde zuvor getrennt. •...
  • Page 9: Bedienung

    BEDIENUNG Anrufe tätigen: • Nehmen sie den hörer ab. • Drehen Sie ihre gewunschte nummer ANRUFE ANNEHMEN: • Wenn sie einen anruf erhalten, nehmen sie den telefonhörer ab und beginnen sie das gespräch, indem sie in die sprechmuschel sprechen. • Legen sie zum beenden des gesrächs den hörer zurück auf die gabel...
  • Page 10: Ce-Erklärung

    CE-ERKLÄRUNG Dieses gerät entspricht den folgenden europäischen normen: Sicherheit und Gesundheit: EN60950-1:2001 (+A11:2004) EN50371:2002 Elektromagnetische Verträglichkeit: EN55022:2006 emissionsanforderungen EN55024:1998 + A1:2001 Störfestigkeit. Telecom: ES 203021 parts 1, 2 & 3 TBR38...
  • Page 11: French

    French...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • N’installez jamais de câbles téléphoniques pendant un orage avec risque de foudre. • N’installez jamais de prise téléphonique dans un endroit humide, sauf si la prise est spécifiquement conçue pour les environnements humides. • Ne touchez jamais de câbles ou terminaux téléphoniques non isolés, sauf si la ligne téléphonique a été...
  • Page 13: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Passer des appels : • Retirez le combiné de son socle. • Composez les numéros que vous souhaitez. Recevoir des appels : • Pour répondre à un appel entrant, soulevez le combiné de son socle et parlez dans l’embout pour commencer la conversation.
  • Page 14: Déclaration Ce De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Cet équipement est conforme aux normes européennes suivantes: Santé et sécurité: EN60950-1:2001 (+A11:2004) EN50371:2002 Compatibilité électromagnétique: EN55022:2006 (ÉMISSIONS) EN55024:1998 + A1:2001 (IMMUNITÉ).. Télécommunications: ES 203021 sections 1, 2 ET 3 TBR38...
  • Page 15: Spanish

    Spanish...
  • Page 16: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No instale nunca el cable del teléfono durante una tormenta con aparato eléctrico. • No instale nunca las clavijas del teléfono en lugares húmedos, salvo que la clavija esté diseñada específicamente para lugares con humedad. •...
  • Page 17 FUNCIONAMIENTO Realización de llamadas: • Levante el auricular de la base. • Marque los números que desee. Recepción de llamadas: • Cuando reciba una llamada, levante el auricular de la base y hable por el micrófono para comenzar la conversación. •...
  • Page 18 DECLARACIÓN CE Este equipo cumple las siguientes normas europeas: Salud y seguridad: EN60950-1:2001 (+A11:2004) EN50371:2002 Compatibilidad electromagnética: EN55022:2006 Emisiones EN55024:1998 + A1:2001 Inmunidad. Telecomunicaciones: ES 203021 Partes 1, 2 y 3 TBR38...
  • Page 19: Dutch

    Dutch...
  • Page 20: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES • Telefoonbedrading nooit aansluiten tijdens onweer. • Telefoonaansluitingen nooit installeren in natte ruimtes, tenzij ze daar specifiek voor ontworpen zijn. • Niet-geïsoleerde telefoondraden of aansluitingen nooit aanraken, tenzij de telefoonlijn is verbroken bij de netwerkinterface. • Dit product niet plaatsen op instabiele karretjes, kastjes, tafels en dergelijke.
  • Page 21 BEDIENING Zelf bellen: • Neem de hoorn van de haak. • Draai het door u gewenste nummer. Oproep beantwoorden: • Bij een binnenkomende oproep neemt u de hoorn van de haak en praat u in het mondstuk om het gesprek te beginnen. •...
  • Page 22: Ce-Verklaring

    CE-VERKLARING Dit product voldoet aan de volgende europese normen: Gezondheid & veiligheid: EN60950-1:2001 (+A11:2004) EN50371:2002 Elektromagnetische compatibiliteit: EN55022:2006 emissies EN55024:1998 + A1:2001 immuniteit. Telecom: ES 203021 Delen 1, 2 & 3 TBR38...
  • Page 24 www.gporetro.com...

Table des Matières