THOMSON CP300T Mode D'emploi
THOMSON CP300T Mode D'emploi

THOMSON CP300T Mode D'emploi

Radio reveil projection avec temperature interieure
Masquer les pouces Voir aussi pour CP300T:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES (non fournies)
• Pour fonctionner correctement, l'appareil doit être équipé des
piles prévues à cet effet.
• Seules les piles du type recommandé doivent être utilisées.
• Les piles doivent être mises en place en respectant le sens de
polarité.
• Les bornes des piles ne doivent pas être mises en court-circuit.
• Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usagées.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, des piles standard (carbone-
zinc), des batteries rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne pas recharger les piles ni tenter de les ouvrir. Ne pas jeter les
piles au feu.
• Remplacer toutes les piles en même temps par des piles neuves
identiques entre elles.
• Retirer les piles en cas de non-utilisation prolongée.
• Si le liquide qui sort de la pile entre en contact avec les yeux ou
la peau, laver la zone atteinte immédiatement et minutieusement
à l'eau claire et consulter un médecin.
• Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive telle que rayon
solaire, feu ou assimilé.
ATTENTION : Danger d'explosion si les piles ne sont pas placées
correctement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
• Oter les traces de doigt et de poussière à l'aide d'un chiffon doux
légèrement humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de
dissolvants susceptibles d'endommager la surface de l'appareil.
ATTENTION : Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou dans
quelque liquide que ce soit.
• En cas de non-utilisation prolongée, débrancher l'appareil et
retirer les piles.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Gammes de fréquences :
• FM : 87.5 à 108MHz
Alimentation : 230V ~ 50Hz
Sauvegarde de l'horloge : 2 pile LR6 (AA) 1.5V.
Pour un fonctionnement optimal, il est conseillé d'utiliser des piles
alcalines en les remplaçant tous les 6 mois.
Note : Les caractéristiques et le design de cet appareil peuvent être
modifiés sans préavis, le fabricant se réservant le droit d'apporter les
améliorations qu'il juge nécessaires.
RADIO REVEIL PROJECTEUR
FR
CP300T / CP301T / CP302T
CONSIGNES DE SECURITE
Lire attentivement toutes les instructions de la présente notice,
en respectant les consignes d'utilisation et de sécurité. Conserver
cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement,
toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme
au mode d'emploi, n'engage pas la responsabilité du fabricant.
Ce symbole représentant un éclair dans un
triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur
de la présence d'une tension dangereuse non
isolée dans le boîtier du produit suffisamment
important pour présenter un risque de choc
électrique.
Ce symbole représentant un point d'exclamation
dans un triangle équilatéral est destiné à
alerter l'utilisateur de la présence d'instructions
d'utilisation et d'entretien dans la documentation
accompagnant le produit.
A pleine puissance, l'écoute prolongée du
baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
Ce symbole indique que l'appareil est conforme
aux normes en vigueur relatives à ce type de
produit.
Elimination de l'appareil en fin de vie
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet
d'Equipement Electrique et Electronique) signifiant
qu'en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux
déchets ménagers, mais déposé au centre de tri
de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer
à préserver notre environnement.
Elimination des piles en fin de vie
Pour respecter l'environnement, ne pas jeter les
piles usagées aux déchets ménagers.
Les déposer au centre de tri de la localité ou dans
un collecteur prévu à cet effet.
AVERTISSEMENT D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
ATTENTION : Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité
pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique. Par
conséquent ne pas utiliser l'appareil à proximité d'un point d'eau ou
dans une pièce humide (salle de bain, piscine, évier...).
ATTENTION : Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou un
quelconque liquide.
• Ne placer aucun objet rempli de liquide (ex. : vases...) sur
l'appareil.
• Ne pas placer l'appareil en plein soleil, à proximité d'un appareil
de chauffage ou de toute source de chaleur, dans un endroit
soumis à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne pas exposer à des températures extrêmes. Cet appareil est
destiné à être utilisé sous un climat tempéré.
• Ne placer aucun élément thermogène (bougie, cendrier...) à
proximité de l'appareil.
• Placer l'appareil sur une surface plane, rigide et stable.
• Ne pas installer l'appareil en position inclinée. Il est conçu pour
fonctionner uniquement à l'horizontale.
• Installer l'appareil dans un endroit suffisamment ventilé pour
éviter une surchauffe interne. Eviter les espaces restreints tels
qu'une bibliothèque, une armoire,...
• Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l'appareil.
• Ne pas installer l'appareil sur une surface molle, comme un tapis
ou une couverture, qui pourrait bloquer les orifices de ventilation.
• Ne pas poser d'objets lourds sur l'appareil.
• Cet appareil n'est pas un jouet, ne pas laisser son utilisation à
des enfants sans surveillance.
• Ne jamais laisser les enfants introduire des objets étrangers dans
l'appareil.
• Sous l'influence de phénomènes électriques transitoires
rapides et/ou électrostatiques, le produit peut présenter des
dysfonctionnements et nécessiter l'intervention de l'utilisateur
pour une réinitialisation.
• La fiche du cordon secteur sert de dispositif de déconnexion
et doit rester facilement exploitable. Pour déconnecter
complètement l'appareil de l'alimentation électrique, la fiche
du cordon secteur doit être entièrement débranchée de la prise
murale.
• Débrancher l'appareil de l'alimentation :
- s'il reste inutilisé pendant une longue période,
- en cas d'orage,
- s'il ne fonctionne pas normalement.
• Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou une personne de qualification
similaire afin d'éviter un danger.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour THOMSON CP300T

  • Page 1 RADIO REVEIL PROJECTEUR CP300T / CP301T / CP302T All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SECURITE Lire attentivement toutes les instructions de la présente notice, en respectant les consignes d’utilisation et de sécurité. Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels.
  • Page 2 RADIO REVEIL PROJECTEUR CP300T / CP301T / CP302T ALIMENTATION All manuals and user guides at all-guides.com Brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur. SYSTEME DE SAUVEGARDE Le système de sauvegarde maintient l’heure réglée sur l’appareil en cas d’interruption du courant.
  • Page 3: Safety Recommendations

    PROJECTION ALARM CLOCK CP300T / CP301T / CP302T All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY RECOMMENDATIONS Carefully read the instructions of this manual, respecting recommendations for use and safety. Keep this document and tell potential users about it. This appliance has been designed solely for domestic use; the manufacturer’s liability shall not be engaged in the event of any...
  • Page 4 PROJECTION ALARM CLOCK CP300T / CP301T / CP302T POWER SUPPLY All manuals and user guides at all-guides.com Plug the power cable into a mains socket. BACK-UP SYSTEM The back-up system ensures that the clock continues to function even in the event of a power cut.
  • Page 5: Indicaciones De Seguridad

    RADIO DESPERTADOR CON PROYECTOR CP300T / CP301T / CP302T All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente todas las instrucciones de este manual, respetando las indicaciones de uso y de seguridad. Conserve estas instrucciones y comuníqueselas a los usuarios potenciales. Este aparato ha sido concebido para un uso doméstico únicamente,...
  • Page 6 RADIO DESPERTADOR CON PROYECTOR CP300T / CP301T / CP302T ALIMENTACIÓN All manuals and user guides at all-guides.com Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la red. SISTEMA DE SEGURIDAD El sistema de seguridad mantiene la hora ajustada en el aparato en caso de que se interrumpa la corriente.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    PROJEKTIONS-RADIOWECKER CP300T / CP301T / CP302T All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie aufmerksam alle Anweisungen dieser Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Vorschriften zu Nutzung und Sicherheit. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und informieren Sie eventuelle weitere Benutzer über den Aufbewahrungsort.
  • Page 8 PROJEKTIONS-RADIOWECKER CP300T / CP301T / CP302T STROMVERSORGUNG All manuals and user guides at all-guides.com • Verbinden Sie das Netzanschlusskabel mit einer Steckdose. UHRZEITSPEICHER Durch den Uhrzeitspeicher wird die im Gerät eingestellte Uhrzeit bei Stromausfall gesichert. • Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Gerätes.
  • Page 9: Consegne Di Sicurezza

    RADIO SVEGLIA PROIETTORE CP300T / CP301T / CP302T All manuals and user guides at all-guides.com CONSEGNE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutte le presenti istruzioni, rispettando le istruzioni per l’uso e la sicurezza. Conservare queste istruzioni per l’uso e informarne i potenziali utilizzatori.
  • Page 10 RADIO SVEGLIA PROIETTORE CP300T / CP301T / CP302T ALIMENTAZIONE All manuals and user guides at all-guides.com Collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro. SISTEMA DI SALVATAGGIO Il sistema di backup mantiene l’ora impostata sull’apparecchio in caso d’interruzione della corrente.
  • Page 11: Veiligheidsvoorschriften

    PROJECTIE WEKKERRADIO CP300T / CP301T / CP302T All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees alle instructies in deze handleiding aandachtig en volg alle aanwijzingen voor het gebruik en met betrekking tot de veiligheid op. Bewaar deze handleiding en wijs potentiële gebruikers erop.
  • Page 12 PROJECTIE WEKKERRADIO CP300T / CP301T / CP302T VOEDING All manuals and user guides at all-guides.com Sluit de voedingskabel aan op een stopcontact. BACKUPSYSTEEM Het backupsysteem houdt de op het apparaat ingestelde tijd vast bij stroomonderbreking. • Open het batterijencompartiment aan de achterkant van het apparaat.
  • Page 13: Säkerhetsinstruktioner

    KLOCKRADIO MED PROJICERING CP300T / CP301T / CP302T All manuals and user guides at all-guides.com SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs igenom alla instruktioner noggrant och följ användar- och säkerhetsanvisningarna. Spara dessa instruktioner, de ska överlämnas till den som använder enheten. Denna enhet är enbart avsedd för hemmabruk. Tillverkaren ansvarar inte för användning i professionellt sammanhang, felaktig...
  • Page 14 KLOCKRADIO MED PROJICERING CP300T / CP301T / CP302T FÖRSÖRJNING All manuals and user guides at all-guides.com Koppla nätkabeln till ett vägguttag. SÄKERHETSSYSTEM Säkerhetssystemet ser till att apparaten bevarar tiden vid strömavbrott. • Öppna batterifacket på apparatens baksida. • Sätt in 2 st. 1,5-voltsbatterier av typ LR6 (AA) med rätt polaritet.

Ce manuel est également adapté pour:

Cp301tCp302t

Table des Matières