Laney DIGBETH DB500H Mode D'emploi page 114

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35
In order to take full advantage of your new product and enjoy long and trouble-free performance, please read this owner's manual
carefully, and keep it in a safe place for future reference.
1) Unpacking: On unpacking your product please check carefully for any signs of damage that may have occurred whilst in transit
from the
Laney
factory to your dealer. In the unlikely event that there has been damage, please re-pack your unit in its original carton
and consult your dealer. We strongly advise you to keep your original transit carton, since in the unlikely event that your unit should
develop a fault, you will be able to return it to you dealer for rectification securely packed.
2) Amplifier Connection: In order to avoid damage, it is advisable to establish and follow a pattern for turning on and off your
system. With all system parts connected, turn on source equipment, tape decks, cd players, mixers, effects processors etc, BEFORE
turning on your amplifier. Many products have large transient surges at turn on and off which can cause damage to your speakers.
By turning on your
bass
amplifier LAST and making sure its level control is set to a minimum, any transients from other equipment
should not reach your loud speakers. Wait till all system parts have stabilised, usually a couple of seconds. Similarly when turning off
your system always turn down the level controls on your
3) Cables: Never use shielded or microphone cable for any speaker connections as this will not be substantial enough to handle the
amplifier load and could cause damage to your complete system.
4) Servicing: The user should not attempt to service these products. Refer all servicing to qualified service personnel.
Intended to alert the user to the presence of uninsulated 'Dangerous Voltage' within the products enclosure that may be
sufficient to constitute a risk of electrical shock to persons.
Ce symbole est utililise pur indiquer a l'utilisateur de ce produit de tension non-isolee dangereuse pouvant etre d'intensite
suffisante pour constituer un risque de choc electrique.
Este simbolo tiene el proposito de alertar al usuario de la presencia de '(voltaje) peligroso' que no tiene aislamiento dentro de
la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de corrientazo.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unsolierten gefahrlichen Spannungen innerhalb des Gehauses warnen, die von
Ausrichender Starke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu konnen.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (Servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unsolierten gefahrlichen Spannungen innerhalb des Gehauses warnen, die von
Ausrichender Starke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu konnen.
Este simbolo tiene el proposito de la alertar al usario de la presencis de instrucccones importantes sobre la operacion y
mantenimiento en la literatura que viene conel producto.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung
und Wartung des Produkts betreffen.
Risk of electrical shock - DO NOT OPEN.
CAUTION:
To reduce the risk of electrical shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified
personnel.
ATTENTION:
Risques de choc electrique - NE PAS OUVIRIR
Afin de reduire le risque de choc electrique, ne pas enlever le couvercle. II ne se trouve a l'interieur aucune piece pouvant etre
reparee par l'utilisateur. Confier l'entretien a un personnel qualifie.
PRECAUCION:
Riesgo de corrientazo - no abra
Para disminuir el risego de carrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el pueda reparar. Deje todo
mantenimiento a los tecnicos calificadod.
VORSICHT:
Risiko - Elektrischer Schlag! Nicht offen!
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die
vom Anwender repariert werden Konnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchfuhren lassen.
WARNING:
To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance please
read the operating instructions for further warnings.
ADVERTISSEMENT:
Afin de prevenir les risques de decharge electrique ou de feu, n'exposez pas cet appareil a la pluie ou a l'humidite. Avant
d'utiliser cet appareil, lisez les advertissments supplentaires situes dans le guide.
ADVERTENCIA:
Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deja expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato,
lea mas advertcias en la guia de operacion.
ACHTUNG:
Um einen elektrischen Schalg oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerat nicht dem Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
bass
amplifier and then turn off its power before turning off other equipment.
EN

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Digbeth db200hDigbeth db200-210

Table des Matières