Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Gebruiksaanwijzingen
CHAUFFE-LIT
CHAUFFE-LIT
FR
ELEKTRISCHE ONDERDEKEN
NL
TYPE R9006 R9012
page
pagina
1
11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dreamland R9006

  • Page 1 Instructions d’utilisation Gebruiksaanwijzingen CHAUFFE-LIT CHAUFFE-LIT page ELEKTRISCHE ONDERDEKEN pagina TYPE R9006 R9012...
  • Page 2: Guide Illustré

    9. Voyant de veille 3. Prise principale 10. Voyant de minuteur auto-arrêt 4. Étiquette 11. Voyant de température 5. Chauffe-lit 6. Minuteur DONNÉES TECHNIQUES TYPE R9006 TYPE R9012 220-240 V 50/60 HZ 150 W 220-240 V 50/60 HZ 2x150 W...
  • Page 3: Table Des Matières

    Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de vous satisfaire. Le présent mode d’emploi est conforme à la norme européenne EN 82079. CONTENUS Guide illustré...
  • Page 4: Instructions Importantes

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES. À CONSERVER POUR UTILISATION FUTURE. AVERTISSEMENT ! Instructions et avertissements pour une utilisation sûre. Avant d'utiliser cet équipement, il convient de lire soigneusement le présent mode d'emploi et en particulier les notes de sécurité et avertissements, qui doivent être respectés. Merci de conserver le présent manuel avec son guide illustratif pour consultation future.
  • Page 5 Les enfants âgés de moins de trois ans ne doivent pas utiliser l’équipement du fait de leur incapacité à réagir à une surchauffe. • Cet équipement peut être utilisé par des enfants âgés de 3 à 8 ans sous surveillance et avec la commande toujours réglée sur la température minimale (niveau 1).
  • Page 6: Utilisation

    • Lors du rangement de l’appareil, le laisser refroidir avant de le replier. AVERTISSEMENT ! NE PAS plisser l'équipement en plaçant des éléments dessus pendant le rangement. ATTENTION ! Pour l'utilisation, le nettoyage, l'entretien et le stockage de l'appareil, il convient de suivre les instructions spécifiées dans les chapitres correspondants.
  • Page 7 trouve sous le chauffe-lit. • Insérer le connecteur de commande (2) dans le connecteur du chauffe-lit (1) pour joindre les deux. • Pour le modèle de lit double, répéter l’opération pour le second dispositif de commande également. • Acheminer le câble du dispositif de commande sur le sol près du lit. Ne pas écraser le câble du dispositif de commande entre le matelas et le cadre du lit.
  • Page 8: Nettoyage Et Entretien

    AVERTISSEMENT ! NE PAS mettre l’unité de commande sous l’oreiller ou sous les draps pendant l’utilisation. FONCTION ARRÊT AUTOMATIQUE Le chauffe-lit dispose d’une fonction d’extinction automatique qui est activée après 1, 3 ou 9 heures. Lorsqu’il est allumé, le dispositif de commande se règle automatiquement à 1 heure sur la minuterie d’arrêt automatique et le voyant 1h s’allume en vert (10).
  • Page 9: Stockage Du Chauffe-Lit

    cycle d’essorage supplémentaire. SÉCHAGE AU SÈCHE-LINGE • Le chauffe-lit peut être séché au sèche-linge sur un cycle délicat à une température modérée, mais à la fin du cycle de séchage, il doit être séché à l’air pour lui permettre de sécher totalement. •...
  • Page 10: Problèmes Et Solutions

    PROBLÈMES ET SOLUTIONS Ce chapitre fait état des problèmes les plus communs relatifs à l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent être réglés grâce aux informations suivantes, contacter le centre d’assistance agréé. Problème Solution Vérifier que la fiche du dispositif de commande est totalement branchée dans la prise (3).
  • Page 11: Support Client Et Garantie

    Conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), le symbole de poubelle barrée sur l’appareil ou son emballage indique que l’appareil doit être éliminé séparément des autres déchets à la fin de sa vie utile. L’utilisateur devra donc remettre l’appareil arrivé...
  • Page 12: Beschrijving Van Het Apparaat

    2. Connector van regeleenheid 9. Stand-bylampje 3. Stopcontact 10. Lampje timer automatische 4. Etiket uitschakeling 5. Verwarmde matrasovertrek 11. Temperatuurled 6. Timer TECHNISCHE GEGEVENS TYPE R9006 TYPE R9012 220-240 V 50/60 HZ 150 W 220-240 V 50/60 HZ 2x150 W...
  • Page 13 Geachte klant, wij danken u voor het kiezen van ons product. We zijn er zeker van dat u de kwaliteit en de betrouwbaarheid ervan zal waarderen, aangezien het is ontworpen en gefabriceerd met de tevredenheid van de klant als doel. Deze gebruiksaanwijzingen voldoen aan de Europese norm EN 82079.
  • Page 14 BELANGRIJKE AANWIJZINGEN. BEWAAR VOOR LATER GEBRUIK. WAARSCHUWING! Aanwijzingen en waarschuwingen voor veilig gebruik. Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door alvorens het apparaat te gebruiken, vooral de opmerkingen inzake veiligheid en de waarschuwingen, waaraan moet worden voldaan. Bewaar de handleiding samen met de gids met afbeeldingen voor latere raadpleging.
  • Page 15 regeleenheid dat staat aangeduid op het apparaat. Kinderen jonger dan drie mogen dit apparaat niet gebruiken aangezien ze niet in staat zijn om te reageren op oververhitting. • Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen ouder dan 3 en jonger dan 8 die onder toezicht staan en als de regeleenheid op de minimumtemperatuur is ingesteld (niveau 1).
  • Page 16 • Laat het apparaat afkoelen voordat u het opvouwt en opbergt. WAARSCHUWING! Kreukel het apparaat NIET door er voorwerpen op te plaatsen tijdens het opbergen. WAARSCHUWING! Volg de aanwijzingen in de betreffende hoofdstukken van deze handleiding over de wijze waarop het apparaat moet worden gebruikt, gereinigd, onderhouden en opgeborgen.
  • Page 17 • Haal de connector van de regeleenheid (2) door de opening in de verwarmde matrasovertrek, zodat connector van de regeleenheid onder de verwarmde matrasovertrek is aangebracht. • Steek de connector van de regeleenheid (2) in de connector (1) van de matrasovertrek. •...
  • Page 18: Reiniging En Onderhoud

    WAARSCHUWING ! Leg de regeleenheid NIET onder het hoofdkussen of tussen de lakens wanneer het gebruikt wordt. AUTOMATISCHE UITSCHAKELTIMER De verwarmde matrasovertrek heeft een automatische uitschakeltimer van 1, 3 of 9 uur. Als de verwarmde matrasovertrek wordt ingeschakeld, stelt de regeleenheid de timer automatisch in op 1 uur.
  • Page 19 programma voor delicaat wasgoed op een gematigde temperatuur. Hierna moet de verwarmde matrasovertrek aan de lucht gedroogd worden om al het vocht te verwijderen. • Verwijder de verwarmde matrasovertrek aan het einde van het droogprogramma uit de droogtrommel en geef de verwarmde matrasovertrek weer zijn oorspronkelijke vorm. •...
  • Page 20: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Dit hoofdstuk behandelt de meest voorkomende problemen tijdens het gebruik van het apparaat. Als de problemen niet kunnen worden verholpen met de onderstaande informatie, neem dan contact op met het bevoegde servicecentrum Probleem Oplossing Controleer of de stekker van de regeleenheid volledig in het stopcontact (3) is gestoken.
  • Page 21: Garantie

    Krachtens Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) geeft het symbool van de doorgekruiste afvalbak op het apparaat of op de verpakking ervan aan dat het apparaat apart dient te worden afgevoerd en niet samen met het andere afval aan het einde van de nuttige levensduur.

Ce manuel est également adapté pour:

R901216724

Table des Matières