Page 1
Supporto mobile per lo schermo al plasma Manuel d’installation Pied mobile pour l’écran plasma Instrucciones de instalación Pedestal móvil para la pantalla de plasma Model No. TY-ST58PF20 Installationsanvinsningar Flyttbart stativ för Bred plasmaskärmen Monteringsvejledning Rullebord til plasmaskærm Инструкция по установке...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 組み立て設置工事前に、この説明書とプラズマディスプレイ本体の取扱説明書をよくお読みの うえ、正しい取り付け設置を行ってください。 (移動やメンテナンスの際に必要になる場合がありますので、説明書を保存していただきますよ うお願いいたします。 ) Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma display to ensure that fitting is performed correctly. (Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving.) Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
All manuals and user guides at all-guides.com Précautions de sécurité Avertissement Les travaux d’installation et de retrait doivent être confiés seulement à un technicien qualifié. • Si le piédestal n’est pas installé correctement, l’écran plasma risque de basculer, de s’abîmer et de blesser quelqu’un.
● Vous devez lire et respecter les “Précautions de sécurité”. Ce piédestal est conçu exclusivement pour les modèles d’écran à plasma Panasonic (voir page 121). Utilisé avec un autre appareil, il peut se révéler instable et être la cause indirecte de blessures.
All manuals and user guides at all-guides.com Pièces Pièces principales Vérifiez que toutes les pièces sont incluses et correspondent à la quantité indiquée. Unité de base avec roulettes (2) Joint de base (1) Montant (gauche/droit) (Un de chaque côté) Gauche Droite ...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage 1. Assemblage du support Lors de l’assemblage, faites en sorte que les écrous borgnes des boulons à douille hexagonale se trouvent à l’intérieur du piédestal. La longueur des boulons à douille hexagonale est de 65 et 70 mm. Veillez à ne pas utiliser les mauvais boulons.
All manuals and user guides at all-guides.com Encoches de soutien Encoches de soutien 4. Fixation des supports (haut/bas) de temporaire du support de temporaire du support de l’écran à plasma l’écran à plasma l’écran à plasma ● La position de fixation est différente selon la taille de l’ Pour le support supérieur écran à...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage 6. Mise en place de la tablette Boulon à douille hexagonale (M8 × 70) ● La position de la tablette peut être ajustée de façon à ce que la partie supérieure de la tablette se trouve à 35 ou Écrou borgne avec 50 cm du sol environ.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Mise en place du piédestal Remarque Avant de mettre en place l’écran plasma, assurez-vous que les roulettes sont verrouillées. Verrouillage et déverrouillage des roulettes Roulette verrouillée Roulette déverrouillée Appuyez Appuyez sur le bas sur le haut du taquet du taquet...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage 4. Installation et câblage des dispositifs connectés Insérez les cinq attache-fils dans les orifices de fixation pour attache-fils se trouvant à l’arrière des montants gauche et droit, à l’emplacement Attache-fils qui permet de raccorder facilement les câbles.
All manuals and user guides at all-guides.com Dépose de l’écran à plasma Retirez les deux vis de fixation se trouvant à l’ Vis de serrage de l’unité arrière du support supérieur de l’écran à plasma sur le piédestal. ...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com プラズマディスプレイ用移動式スタンド 外形寸法図 Mobile stand for Plasma Display External dimensions drawing Mobiler Ständer für Plasmadisplay Abbildung mit externen Abmessungen Mobiele standaard voor plasmascherm Tekening met buitenafmetingen Supporto mobile per lo schermo al plasma Schema delle dimensioni esterne Pied mobile pour l’écran plasma Plan des dimensions extèrieures Pedestal móvil para la pantalla de plasma...