Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

MODEL:F40 90X60 TSE
MODEL:F39 60 TSE
MODEL:F39 90 TSE
D
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
GB
INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE
F
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
NL
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
ES
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
I
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D'USO
NAVODILA ZA MONTA•O IN UPORABO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIBRETTO F40 90X60 TSE

  • Page 1 MODEL:F40 90X60 TSE MODEL:F39 60 TSE MODEL:F39 90 TSE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO NAVODILA ZA MONTA•O IN UPORABO...
  • Page 2 Leistungsfähigkeitstests des Produkts, durchgeführt in Übereinstimmung mit der EU-Verordnung Nr. 65/2014 – Ref.: IEC 61591 Die höchste Leistungsfähigkeit wird erreicht, wenn eventuell vorhandene Verkleidungsplatten geöffnet sind. Bei allen Hauben mit einer Leistungsfähigkeit von über 650 m³/h ist die letzte Stufe zeitgesteuert; sie läuft mit einer Dauer von 7 Minuten, danach schaltet sie automatisch wieder auf die letzte, nicht zeitgesteuerte Stufe zurück.
  • Page 3 A környezetre gyakorolt hatás csökkentése: Az elektromos háztartási készülék fogyasztásának a visszafogása érdekében javasolt mindig az adott főzési típusnak megfelelő legalacsonyabb elszívási sebességet beállítani, a tűzhely lekapcsolása után a készüléket 15 percen belül kikapcsolni, a főzőhely elhagyásakor pedig mindig lekapcsolni a lámpákat. Výkonové...
  • Page 4 στροφές αναρρόφησης, με βάση πάντα τον τύπο μαγειρέματος που βρίσκεται κάθε φορά σε εξέλιξη, να μην αφήνετε τη συσκευή να λειτουργεί για περισσότερα από 15 λεπτά μετά από το σβήσιμο της εστίας και να σβήνετε πάντα το φωτισμό όταν απομακρύνεστε απ’ την περιοχή μαγειρέματος. Testarea performanței produsului s-a efectuat conform normelor (UE) Nr.
  • Page 6 MODEL:F39 90 TSE MODEL:F39 60 TSE 180° III - OK! 2-4 x Ø8mm 2-4 x 5x45 Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone Kolfilter Aktív szenes filter Uhoľný filter Filtr węglowy Filtr s uhlíkem Kulfilter karbon filtre Karbonski filtar...
  • Page 7 MODEL:F39 90X60 TSE 180° III - OK! O 10 109,5 109,5 FRONT Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone Kolfilter Aktív szenes filter Uhoľný filter Filtr węglowy Filtr s uhlíkem Kulfilter karbon filtre Karbonski filtar Ößëôñï...
  • Page 8 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Konsultieren Sie auch die Zeichnungen auf den ersten Seiten B: Taste zum Verringern der Absauggeschwindigkeit mit den Buchstaben- und Nummern, auf die im Erklärungstext (Leistung): durch Betätigen dieser Taste wird die Bezug genommen wird. Absauggeschwindigkeit der Dunstabzughaube verringert. Halten Sie sich strikt an die in diesem Handbuch gegebenen Anleitungen.
  • Page 9 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Aktivkohlefilter (nur bei Umluftversion): Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Der Aktivkohlefilter F ist weder waschbar noch wiederaufbereitbar. Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät Der Aktivkohlefilter muß...
  • Page 10: Instruction On Mounting And Use

    INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE Check also the drawings on the initial pages with the alphabetical E: Timer key: irrespective of the extraction speed selected, and numerical references in the explanatory text. touching the key will activate the timer function for 5 minutes Closely follow the instructions in this manual.
  • Page 11 INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE Caution Never use the hood without the grill properly fitted! WARNING: The accessible components can overheat when the cooktop is in use. The hood must not be connected to the flues of other appliances that run on gas or other fuels. When the hood is used at the same time as other appliances that run on gas or other fuels, provision must be made for an adequate supply of air.
  • Page 12: Fonctionnement

    PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Veuillez consulter les schémas des premières pages avec E : Bouton minuterie : en appuyant sur ce bouton, quelle les références alphabétiques et numériques indiquées dans que soit la vitesse d’aspiration sélectionnée, la fonction les instructions.
  • Page 13 PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Attention N’utilisez jamais la hotte si la grille n’est pas correctement montée ! ATTENTION : Les parties accessibles peuvent atteindre de hautes températures lors de l’utilisation de la table de cuisson. L’air ne doit pas être évacué dans un conduit d’évacuation de fumées produites par des appareils à...
  • Page 14: Nl Montagevoorschriften En Gebruiksaanwiizing

    MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING Raadpleeg ook de tekeningen op de eerste pagina’s met de B: Toets voor vermindering van de snelheid (vermogen) verwijzingen – in de vorm van letters en cijfers – die zijn van afzuiging: door het indrukken van deze toets vermindert vermeld in de uitleg.
  • Page 15 MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING Het apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door Deze houdt de lastige kookgeuren vast. personen (kinderen inbegrepen) van wie de lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens verminderd zijn, of Lamp vervanging die niet voldoende ervaring of kennis hebben, behalve indien een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, toezicht Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of houdt of instructie geeft hoe men met het apparaat dient om te...
  • Page 16: Montaje Y Modo De Empleo

    MONTAJE Y MODO DE EMPLEO Consultar también los dibujos de las primeras páginas con las B: Tecla de reducción de la velocidad (potencia) de referencias alfabéticas y numéricas incluidas en el texto aspiración: al tocar la tecla, la velocidad de aspiración de explicativo.
  • Page 17 MONTAJE Y MODO DE EMPLEO Extraer la protección haciendo palanca con un pequeño destornillador de boca plana o una herramienta similar. Sustituir la lámpara dañada. Utilizar sólo lámparas halógenas de 20W máx (G4) prestando atención en no tocarlas con las manos.
  • Page 18: Istruzioni Di Montaggio E D'uso

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti B:Tasto di decremento velocità (potenza) di aspirazione: alfabetici e numerici riportati nel testo esplicativo. al contatto del tasto diminuirà la velocità di aspirazione della Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo cappa.
  • Page 19: Avvertenze

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO Il filtro al carbone deve essere sostituito ogni 6 mesi. L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura. siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, Sostituzione lampade...
  • Page 20 AFLIF39TSE Ed. 07/13...

Ce manuel est également adapté pour:

F39 60 tseF39 90 tse

Table des Matières