Télécharger Imprimer la page
Toshiba RAS-M07U2DVG-E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RAS-M07U2DVG-E:

Publicité

Liens rapides

AIR CONDITIONER (MULTI-SPLIT TYPE)
Owner's Manual
Indoor unit
Model name:
<Concealed Duct Type>
RAS-M07U2DVG-E
RAS-M10U2DVG-E
RAS-M13U2DVG-E
RAS-M16U2DVG-E
RAS-M22U2DVG-E
RAS-M24U2DVG-E
R32 or R410A
Not for general public use
SLOVENŠČINA
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
Português
Ελληνικα
Türkçe
Polski
Česky
Русский
Hrvatski
Magyar
Nederlands
Svenska
Suomi
Norsk
Dansk
Română
Български
Eesti
Latviski
Slovenčina
Slovenščina

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toshiba RAS-M07U2DVG-E

  • Page 1 AIR CONDITIONER (MULTI-SPLIT TYPE) R32 or R410A Owner’s Manual Not for general public use Indoor unit English Español Model name: Français <Concealed Duct Type> Italiano RAS-M07U2DVG-E Deutsch RAS-M10U2DVG-E Português RAS-M13U2DVG-E Ελληνικα RAS-M16U2DVG-E Türkçe Polski RAS-M22U2DVG-E Česky RAS-M24U2DVG-E Русский Hrvatski Magyar...
  • Page 2: Mesures De Securite

    ADOPTION DU FLUIDE FRIGORIGÈNE R32/R410A Ce climatiseur a adopté un HFC (R32/R410A) qui protège la couche d’ozone. Veillez à la combiner à une unité extérieure pour le fluide frigorigène R32/R410A. MESURES DE SECURITE Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable en cas de dommages provoqués par le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 3 DANGER N’essayez pas d’installer ou de réparer l’appareil vous-même, d’ouvrir ou de déposer le couvercle. Vous risqueriez d’être exposé à des tensions dangereuses. Confiez ces opérations à votre revendeur ou à un spécialiste. La mise hors tension n’évite pas le risque d’électrocution. L’appareil doit être installé...
  • Page 4 Ne pas activer/désactiver le disjoncteur et ne pas manipuler les touches avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer un choc électrique. Ne pas insérer de matériau (métal, papier, eau, etc) dans les ouvertures de sortie ou d’admission d’air. Si le ventilateur tourne à grande vitesse à l’intérieur ou s’il existe des sections à...
  • Page 5 Si l’unité est utilisée dans une pièce fermée, ou si elle est utilisée à proximité d’autres appareils à combustion, s’assurer qu’une fenêtre est régulièrement ouverte pour l’aération. Une aération insuffisante peut provoquer une asphyxie due à un manque d’oxygène. Ne pas utiliser d’appareils à combustion dans le flux direct de l’air en provenance de l’unité...
  • Page 6 • Les piles de la télécommande: - Doivent être insérées en respectant la polarité (+) et (-). - Ne doivent pas être rechargées. - Ne pas utiliser de piles dont la « Date limite d’utilisation » a expiré. - Ne pas laisser des piles usagées dans la télécommande. - Ne pas mélanger différents types de piles ni combiner des batteries neuves avec des piles anciennes.
  • Page 7: Télécommande

    « ONE-TOUCH (UNE TOUCHE) » de la touche. Si vous préférez d’autres réglages, vous pouvez faire votre choix parmiles nombreuses fonctions d’exploitation de votre appareil Toshiba. Appuyez sur : Démarrez le fonctionnement.
  • Page 8 Réglage de la minuterie quotidienne Conditions de fonctionnement du climatiseur Temp. Appuyez sur : Programmez la Appuyez sur Températureextérieure Température Intérieure Mode de minuterie ON. fonctionnement Appuyez sur la touche Chauffage Moins de 28°C Appuyez sur : Programmez la pendant que les flèches ( ou ) Refroidissement 21°C ~ 32°C minuterie OFF.
  • Page 9 Toshiba Carrier Air Conditioning (China) Co., Ltd. E0X7200601-02...