Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl-/Gefrierkombination
Benutzerhandbuch
RT56*/RT53*/RT54*/RT50*/RT49*/RT46*/RT47*/RT43*
Standgerät
Untitled-1 1
2021-08-16
12:14:32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung RT56 Serie

  • Page 1 Kühl-/Gefrierkombination Benutzerhandbuch RT56*/RT53*/RT54*/RT50*/RT49*/RT46*/RT47*/RT43* Standgerät Untitled-1 1 2021-08-16 12:14:32...
  • Page 2 Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort Kritische Warnungen bei der Installation Installationshinweise Kritische Warnungen im Betrieb Warnhinweise im Betrieb Warnhinweise zur Reinigung Kritische Warnhinweise zur Entsorgung Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung Energiespartipps Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen bestimmt, wie z.
  • Page 3: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen • Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie die Merkmale und Funktionen dieser Kühl-/Gefrierkombination von Samsung kennen und bedienen können und Ihr neues Gerät sicher und effizient arbeitet. • Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder...
  • Page 4 Warnhinweise zutreffen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.samsung.com. • Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet. Sie können dem Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres Geräts oder dem Typenschild im Innern des...
  • Page 5 • Aus den Geräterohren austretendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Verletzungen an den Augen führen. Wenn Kältemittel aus den Rohren austritt, vermeiden Sie offene Flammen, und nehmen Sie entzündliche Gegenstände aus der Reichweite des Geräts. Lüften Sie außerdem sofort den Raum. - Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
  • Page 6 Sicherheitsinformationen - Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer sind zum Einfrieren frische Lebensmittel nicht geeignet. - Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, empfehlen wir, es auszuschalten, abzutauen, zu reinigen, zu trocknen und die Tür offen zu lassen, um Schimmelbildung im Gerät zu verhindern. Warnung: Feuergefahr/brennbare Materialien Deutsch Untitled-1 6...
  • Page 7: Wichtige Symbole Für Sicherheits- Und Gefahrenhinweise

    Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: WARNUNG Gefährliche oder unsichere Verhaltensweisen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können. VORSICHT Gefährliche bzw. unsichere Verhaltensweisen, die zu leichten Verletzungen und/oder Sachschäden führen können. Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen.
  • Page 8 Sicherheitsinformationen - Bei diesem Gerät wird eine geringe Menge eines Isobutan-Kältemittels (R-600a) eingesetzt. Dies ist ein natürliches Gas mit hoher Umweltverträglichkeit, das allerdings auch brennbar ist. Achten Sie darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden, wenn Sie das Gerät transportieren oder aufstellen. Kritische Warnungen bei der Installation WARNUNG •...
  • Page 9 • Stecken Sie den Netzstecker nicht in eine lose Steckdose. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. • Verwenden Sie keine Kabel, die im Kabelverlauf oder an einem der Enden Brüche oder Abnutzungsschäden aufweisen. • Knicken Sie das Netzkabel nicht übermäßig, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
  • Page 10 Sicherheitsinformationen • Stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten auf, an denen Gas austreten kann. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. • Dieses Gerät muss vor der Inbetriebnahme in Übereinstimmung mit den Anweisungen in diesem Handbuch ordnungsgemäß aufgestellt und installiert werden.
  • Page 11 • Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt haben, trennen Sie die Stromversorgung, und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum von Samsung Electronics. - Andernfalls besteht Brandgefahr. • Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und legen oder stellen Sie keine Gegenstände (Wäsche, brennende...
  • Page 12 Sicherheitsinformationen • Die Kühl-/Gefrierkombination muss geerdet werden. - Achten Sie immer darauf, dass die Kühl-/ Gefrierkombination geerdet ist, ehe Sie ein Teil des Gerätes untersuchen oder zu reparieren versuchen. Erdschlüsse können einen schweren elektrischen Schlag verursachen. • Da sie Blitze anziehen können, dürfen Sie das Gerät niemals an Gasrohren, Telefonleitungen oder Blitzableitern erden.
  • Page 13 • Stellen Sie weder Steckdosenleisten noch tragbare Stromversorgungen hinter dem Gerät auf. Installationshinweise VORSICHT • Lassen Sie genügend Raum um die Kühl-/ Gefrierkombination frei und stellen Sie ihn auf einer ebenen Fläche auf. - Stellen Sie sicher, dass der Lüftungsraum des Gerätegehäuses oder der Halterung nicht blockiert ist.
  • Page 14: Kritische Warnungen Im Betrieb

    Sicherheitsinformationen Kritische Warnungen im Betrieb WARNUNG • Verbindenen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen mit der Steckdose. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen. • Stellen Sie keine Gegenstände oben auf das Gerät. - Die Gegenstände könnten beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür herunterfallen und zu Verletzungen und/ oder Sachschäden führen.
  • Page 15 Maschinen im Gerät, sofern diese nicht vom Hersteller zugelassen sind. • Wenn das Gerät nach Arzneimitteln oder Rauch riecht, trennen Sie sofort die Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum von Samsung Electronics. Deutsch Untitled-1 15 2021-08-16 12:14:33...
  • Page 16 • Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt haben, trennen Sie die Stromversorgung und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum von Samsung Electronics. - Andernfalls besteht Brandgefahr. • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder auf eine der Schubladen klettern.
  • Page 17 • Verwenden Sie keine temperaturempfindlichen Materialien, wie z. B. entflammbare Sprays und Gegenstände, Trockeneis, Medikamente oder Chemikalien, in der Nähe des Geräts, und bewahren Sie sie nicht in der Kühl-/ Gefrierkombination auf. • Verwenden Sie keine Haartrockner, um das Innere des Geräts zu trocknen.
  • Page 18 Sicherheitsinformationen • Schauen Sie niemals direkt für eine längere Zeit auf die LED-UV-Lampe. - Andernfalls können Verletzungen der Augen aufgrund der UV-Strahlung die Folge sein. • Legen Sie die Fachböden nicht mit der Oberseite nach unten ein. Dies könnte die Funktionsweise der Fachböden beeinträchtigen.
  • Page 19 • Wenn von der Kühl-/Gefrierkombination Brandgeruch oder Rauch ausgeht, ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstcenter von Samsung Electronics. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Beleuchtung im Innern des Geräts austauschen.
  • Page 20: Warnhinweise Im Betrieb

    Sicherheitsinformationen • Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter, wenn Sie Probleme mit dem Austausch einer Leuchte (keine LED) haben. • Wenn das Gerät mit einer LED-Leuchte ausgestattet ist, entfernen Sie die Lampenabdeckung und die Lampe an sich nicht selbst. - Wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstcenter.
  • Page 21 • Um optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten: - Stellen Sie Lebensmittel nicht zu nah an die Belüftungsschlitze auf der Rückseite des Geräts. Andernfalls kann die Luftzirkulation im Kühlabteil behindert werden; - Geben Sie die gelagerten Lebensmittel in geeignete Kunststoffbeutel oder in luftdichte Behälter, bevor Sie sie in das Gerät legen;...
  • Page 22 • Service-Garantie und Modifikationen. - Veränderungen und Modifikationen, die von einer Fremdpartei an diesem funktionstüchtigen Gerät durchgeführt werden, sind durch die Garantie von Samsung nicht gedeckt und Samsung haftet nicht für Sicherheitsprobleme, die durch solche von Fremdparteien vorgenommenen Modifikationen verursacht werden.
  • Page 23 • Sie dürfen nicht auf Glasoberflächen schlagen oder sie übermäßiger Krafteinwirkung aussetzen. - Das Glas könnte brechen und zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen. • Füllen Sie den Wasserbehälter und den Eiswürfelbehälter nur mit Trinkwasser (Leitungswasser, Mineralwasser oder gefiltertes Wasser). - Füllen Sie den Tank nicht mit Tee oder Sportgetränken. Andernfalls könnten Sie das Gerät beschädigen.
  • Page 24: Warnhinweise Zur Reinigung

    Sicherheitsinformationen • Bewahren Sie kein Pflanzenöl in den Behältern der Kühlschranktür auf. Das Öl kann zähflüssig werden, sodass es ungenießbar wird und schwer zu gebrauchen ist. Darüber hinaus kann der offene Behälter auslaufen und das ausgetretene Öl kann dazu führen, dass das Türfach Risse bekommt.
  • Page 25 • Wenn ein Fremdstoff, wie z. B. Wasser, in das Gerät eingedrungen ist, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. • Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch, um Fremdkörper oder Staub von den Stiften des Netzsteckers zu entfernen.
  • Page 26: Kritische Warnhinweise Zur Entsorgung

    Sicherheitsinformationen • Verwenden Sie für die Reinigung der Außenflächen (Türen und Schränke), Kunststoffteile, Tür- und Innenauskleidungen sowie Dichtungen keine scheuernden oder scharfen Reinigungsmittel wie Glasreinigersprays, Scheuermittel, brennbare Flüssigkeiten, Salzsäure, Reinigungswachse, Reinigungsmittelkonzentrate, Bleichmittel oder Reinigungsmittel, die Erdölprodukte enthalten. - Diese können das Material zerkratzen oder beschädigen.
  • Page 27 • Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet. Sie können dem Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres Geräts oder dem Typenschild im Innern des Geräts entnehmen, welches Kältemittel für Ihre Kühl-/ Gefrierkombination verwendet wurde. Falls diese Kühl-/ Gefrierkombination entzündliche Gase enthält (Kältemittel R-600a), wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, die Ihnen Informationen zur sicheren Entsorgung zur Verfügung stellen können.
  • Page 28 Sicherheitsinformationen Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung • Wenden Sie sich im Falle eines Stromausfalls an das örtliche Büro Ihres Stromversorgungsunternehmens, und fragen Sie, wie lange der Ausfall voraussichtlich dauern wird. - Die meisten Stromausfälle können innerhalb von ein bis zwei Stunden behoben werden und haben keine negativen Auswirkungen auf die im Gerät herrschende Temperatur.
  • Page 29 • Der Temperaturanstieg beim Abtauen erfüllt die ISO- Anforderungen. Wenn Sie jedoch beim Abtauen des Geräts einen übermäßigen Temperaturanstieg verhindern möchten, wickeln Sie das Gefriergut in mehrere Lagen Zeitungspapier. • Frieren Sie bereits vollständig aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. • Die Temperatur in mit zwei Sternen (**) gekennzeichneten Fächern oder Abteilen ( ) ist geringfügig höher als die im restlichen Gefrierabteil.
  • Page 30 Sicherheitsinformationen • Lassen Sie die Tür der Kühl-/Gefrierkombination nicht zu lange offen stehen, wenn Sie Lebensmittel hineinlegen oder herausnehmen. Je kürzer die Tür offen ist, desto weniger Frost entwickelt sich im Gefrierabteil. • Es wird empfohlen, beim Aufstellen des Geräts auf ausreichend Freiraum an den Seiten und der Rückseite zu achten.
  • Page 31 Bitte löschen Sie vor Abgabe an einer Erfassungsstelle selbstständig alle personenbezogenen Daten auf Ihrem Gerät. Weitere Informationen zu den Umweltverpflichtungen von Samsung und zu produktspezifischen gesetzlichen Pflichten (z. B. REACH, WEEE und Batterien) finden Sie unter www.samsung.com auf unseren Nachhaltigkeitsseiten.
  • Page 32: Die Kühl-/Gefrierkombination Auf Einen Blick

    Installation Befolgen Sie diese Anweisungen vor dem Einsatz sorgfältig, um eine ordnungsgemäße Installation dieser Kühl-/Gefrierkombination zu gewährleisten und Unfälle zu verhindern. WARNUNG • Verwenden Sie die Kühl-/Gefrierkombination nur zu den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Zwecken. • Jegliche Wartung muss von Fachpersonal durchgeführt werden. •...
  • Page 33 Optionales Zubehör * Distanzstück: Dieses hilft, die Kühl-/Gefrierkombination kühl zu halten. Kühlakku: Dieses hilft, die Kühl-/Gefrierkombination kühl zu halten. Eiswürfelfach: Dieses dient zum Herstellen von Eis. Roto-Eisspender: Dieses dient zum Herstellen von Eis. * Ihre Kühl-/Gefrierkombination ist möglicherweise nicht mit dem obigen Sonderzubehör ausgestattet. Welches Sonderzubehör verfügbar ist, hängt vom Modell und dem Land ab.
  • Page 34 Installation Überlastanzeige (nur bestimmte Modelle) Die Kühl-/Gefrierkombination verfügt in der rechten oberen Ecke des Gefrierabteils über eine Überlastanzeige. VORSICHT • Bewahren Sie oberhalb der Überlastanzeige keine Lebensmittel auf. Andernfalls kann die Energieeffizienz beeinträchtigt werden. Deutsch Untitled-1 34 2021-08-16 12:14:34...
  • Page 35: Installation Schritt-Für-Schritt

    Installation Schritt-für-Schritt SCHRITT 1 Standort auswählen Anforderungen an den Standort: • Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindern könnte • Nicht im direkten Sonnenlicht • Ausreichend Platz zum Öffnen und Schließen der Tür • Nicht in der Nähe von Wärmequellen •...
  • Page 36 Installation SCHRITT 2 Abstand (nur bestimmte Modelle) 1. Öffnen Sie die Tür und suchen Sie die bereitgestellten Abstandshalter (2 Stck.). 2. Packen Sie die beiden Abstandshalter aus und bringen Sie sie an der Rückseite der Kühl-/ Gefrierkombination an (siehe Abbildung). Sie tragen dazu bei, dass Luft an die Rückwand gelangt und senken so den Stromverbrauch.
  • Page 37 SCHRITT 4 Stellfüße ausrichten Nivellieren Sie das Gerät durch Einstellen der Nivellierfüße. Drehen Sie die Nivellierschraube im Uhrzeigersinn, um das Gerät abzusenken, und gegen den Uhrzeigersinn, um es anzuheben. Stellen Sie die Vorderseite aus Sicherheitsgründen ein wenig höher als die Rückseite ein. Achten Sie auf einen Abstand von 66 mm (A) zwischen den Füßen und dem Boden (siehe Abbildung).
  • Page 38: Bedienung

    Bedienung Funktionsbereich Tasten 01 Freezer (Gefrierabteil) 02 Freezer Convert 03 Fridge (Kühlabteil) (Power Freeze (Turbokälte)) (Tiefkühlung aus) / (Power Cool (Turbokühlung)) Ice On/Off (Eis Ein/Aus) (nur bestimmte Modelle) Deutsch Untitled-1 38 2021-08-16 12:14:34...
  • Page 39 01 Gefrierabteil (Turbokälte) Die Taste Freezer (Gefrierabteil) kann verwendet werden, um die Gefriertemperatur im Bereich von -15 °C bis -23 °C einzustellen. Mit jedem Betätigen der Taste ändert sich die Temperatur in der folgenden Reihenfolge: -23 °C  -15 °C  -17 °C  -19 °C  -21 °C  -23 °C Freezer VORSICHT (Gefrierabteil)
  • Page 40 Bedienung 02 Tiefkühlung aus / Eis Ein/Aus (nur bestimmte Modelle) Sie können die gesamte Kühl-/Gefrierkombination als Kühlabteil verwenden oder das Gefrierabteil ausschalten. Um den Standardmodus zu wechseln, halten Sie die Taste Freezer Convert (Tiefkühlung aus) 3 Sekunden lang gedrückt. Damit aktivieren Sie den Auswahlmodus.
  • Page 41 (Nur bestimmte Modelle) Standardmäßig ist die Eismaschine der Kühl-/Gefrierkombination aktiviert und die entsprechende Anzeige leuchtet nicht. Zum Deaktivieren dieser Funktion drücken Sie auf Ice On/Off (Eis Ein/Aus). Wir empfehlen die Deaktivierung dieser Funktion in den folgenden Fällen: Ice On/Off (Eis Ein/ •...
  • Page 42 Bedienung Wenn Sie in Urlaub fahren, auf Geschäftsreise sind oder das Gerät für längere Zeit nicht benötigen, verwenden Sie den Modus Abwesenheit. • Um den Modus Abwesenheit zu aktivieren, drücken Sie auf Fridge (Kühlabteil), während die Anzeige 1 °C ausgewählt ist. Die Abwesenheitsanzeige ( ) wird eingeschaltet und die Anzeige der Kühlabteiltemperaturen wird ausgeschaltet.
  • Page 43 Temperaturwahlschalter Kühlabteil Um optimale Leistung zu gewährleisten, empfehlen wir, die Temperatur auf Optimal oder einzustellen. MODELL A • Stellen Sie den Temperaturwahlschalter auf Stufe 4-5 ein, um die Temperatur zu senken und für starke Abkühlung zu sorgen. • Um die Temperatur zu erhöhen und für weniger starke Abkühlung zu sorgen, stellen Sie den Temperaturwahlschalter auf Stufe 1-2 ein.
  • Page 44 Bedienung Abwesenheit Wenn Sie in Urlaub fahren, auf Geschäftsreise sind oder das Gerät für längere Zeit nicht benötigen, verwenden Sie den Modus Abwesenheit. MODELL A Um den Modus Abwesenheit zu aktivieren, schalten Sie den Kühlschrankwahlschalter des Kühlabteils auf Vacation (Abwesenheit) oder ein.
  • Page 45 Gefrierabteil MODELL A • Stellen Sie den Temperaturwahlschalter auf Stufe 4-5 ein, um die Temperatur zu senken und für starke Abkühlung zu sorgen. • Um die Temperatur zu erhöhen und für weniger starke Abkühlung zu sorgen, stellen Sie den Temperaturwahlschalter auf Stufe 1-2 ein. MODELL B VORSICHT •...
  • Page 46: Spezialfunktionen

    Bedienung Spezialfunktionen Das tatsächliche Aussehen und die Sonderfunktionen der Kühl-/Gefrierkombination können sich je nach Modell und Land unterscheiden. Eisherstellung (nur entsprechende Modelle) Roto-Eisspender 1. Öffnen Sie die Tür des Gefrierabteils und ziehen Sie den Eisbehälter auf. 2. Füllen Sie bis zur maximalen Füllstandsmarkierung (A) auf der Rückseite des Fachs Wasser ein.
  • Page 47 Um die Eiswürfelschale zu leeren, fassen Sie sie an beiden Enden an und verdrehen Sie die Schale, damit die Eiswürfel herausfallen. Wasserspender (nur entsprechende Modelle) Über den Wasserspender können Sie gekühltes Wasser beziehen, ohne dazu die Tür des Kühlabteils öffnen zu müssen.
  • Page 48 Bedienung VORSICHT • Achten Sie darauf, dass der Wassertank in das Fach passt. Andernfalls funktioniert der Wassertank möglicherweise nicht richtig. • Verwenden Sie die Kühl-/Gefrierkombination niemals ohne eingesetzten Wassertank. Dies kann die Kühlleistung verringern. • Füllen Sie den Tank nur mit Trinkwasser (z. B. Mineral- oder gefiltertes Wasser). Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten.
  • Page 49 Automatische Eisherstellung (nur bestimmte Modelle) Bei der erstmaligen Benutzung • Lassen Sie die Eismaschine 1-2 Tage lang Eis herstellen. • Gießen Sie die ersten 1-2 Behälter mit Eiswürfeln weg, um aus der Wasserversorgung stammende Verunreinigungen zu entfernen. • Wenn der obere Eisbehälter voll ist, verwenden Sie den unteren.
  • Page 50 Bedienung Wasserspender Über den Wasserspender können Sie gekühltes Wasser beziehen, ohne dazu die Tür des Kühlabteils öffnen zu müssen. Der Wassertank muss vor dem Gebrauch mit Trinkwasser gefüllt werden. So füllen Sie den Wassertank mit Trinkwasser Öffnen Sie die Tür und suchen Sie den Wassertank. Er befindet sich im Bereich der Türfächer. 1.
  • Page 51 4. Um Wasser auszugeben, halten Sie ein Glas unter den Bezugshahn, und drücken Sie es vorsichtig gegen den Hebel am Wasserspender. Stellen Sie sicher, dass der Wasserspender nicht verriegelt ist. VORSICHT • Der Wasserspender ist so konzipiert, dass Trinkwasser ausgegeben werden kann. Füllen Sie den Wassertank nur mit Trinkwasser.
  • Page 52: Umbau Und Pflege

    Pflege Umbau und Pflege Modelle mit Eiswürfelschale Entfernen Sie zuerst die Eiswürfelschale, und ziehen Sie dann den Zwischenboden nach oben heraus. Fachböden im Gefrier- und Kühlabteil • Um einen Fachboden zu entfernen, müssen Sie zuerst die Tür vollständig öffnen. Ziehen Sie den Boden nach vorne und dann nach oben heraus.
  • Page 53 Reinigen Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper (z. B. Staub oder Wasser) in regelmäßigen Abständen mit einem trockenen Tuch vom Netzstecker und von den Kontakten. 1. Ziehen Sie den Netzstecker der Kühl-/Gefrierkombination. 2. Verwenden Sie ein angefeuchtetes, weiches, fusselfreies Tuch oder ein Papiertuch, um die Innen- und Außenflächen der Kühl-/Gefrierkombination zu reinigen.
  • Page 54: Ersetzen Von Teilen

    Kundendienstzentrum. Ausführliche Anweisungen zum Austauschen der Leucht(en) oder Vorschaltgerät(e) in Ihrem Produkt finden Sie auf der Samsung-Website (http://www.samsung.com). Wechseln Sie dort zu Support > Support-Startseite und geben Sie dann die Modellbezeichnung ein. Detaillierte Anweisung zum Ausbauen der Leuchte(n) und/oder des/der Vorschaltgerät(e) finden Sie in der obigen Anweisung zum Tauschen.
  • Page 55 Fehlerbehebung Schlagen Sie bei Problemen mit dieser Kühl-/Gefrierkombination zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Allgemein Symptom Aktion • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel richtig angeschlossen ist. • Stellen Sie sich, dass eine geeignete Temperatur eingestellt ist. •...
  • Page 56 Fehlerbehebung Symptom Aktion • Sie müssen 12 Stunden lang warten, bis das Gerät Eis produziert. • Stellen Sie sicher, dass die Eismaschine nicht ausgeschaltet wird, Die Eismaschine während sie Eis zubereitet. produziert kein Eis. • Stellen Sie sicher, dass das Gefrierabteil auf unter 0 °C (oder bei warmer Umgebungsluft auf -5 °C) eingestellt ist.
  • Page 57: Sicherheitshinweise

    Anhang Sicherheitshinweise • Für eine möglichst effiziente Energienutzung wird empfohlen, alle Einsätze, wie z. B. Türfächer, Schubfächer, Fachböden oder den Eiswürfelbehälter, in der vom Hersteller angegebenen Position im Gerät zu verwenden. • Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen. Installationsanleitung für Kühlgeräte mit Klimaklasse In Abhängigkeit von der Klimaklasse ist dieses Kühlgerät für den Einsatz in den in der folgenden Tabelle...
  • Page 58: Angaben Zur Temperaturh

    Anhang Angaben zur Temperaturh Empfohlene Temperatur Die optimale Temperatur für die Lagerung von Lebensmitteln: • Kühlabteil: 3 °C • Gefrierabteil: -19 °C • Kühlabteil mit Tiefkühlung aus: 3 °C • Modelle mit Knauf: Die optimale Temperatur für die Lagerung von Lebensmitteln: •...
  • Page 59 Versiegelte Gemüsefächer bieten eine optimale Aufbewahrungumgebung für Obst und Gemüse. Gemüse benötigt höhere Feuchtigkeit, während Früchte weniger Feuchtigkeit Spezialfach benötigen. (nur für entsprechend Gemüsefächer sind mit Vorrichtungen zum Regulieren der ausgestattete Modelle) Feuchtigkeit ausgestattet. (*je nach Modell und Zubehör) Ein Fleischschubfach mit einstellbarer Temperatur maximiert die Aufbewahrungszeit von Fleisch und Käse.
  • Page 60 Anhang Fleisch Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil Frischer Braten, Steaks, Koteletts 3-4 Tage 2-3 Monate Frisches Hackfleisch, Suppenfleisch 1-2 Tage 3-4 Monate Speck 7 Tage 1 Monat Wurst, Rohes vom Schwein, Rind, 1-2 Tage 1-2 Monate Pute Geflügel/Eier Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil Frisches Geflügel 2 Tage 6-8 Monate Geflügelsalat...
  • Page 61: Modellinformationen Und Bestellung Von Ersatzteilen

    Die Mindestdauer der vom Hersteller geleisteten Garantie für das Kühlgerät beträgt 24 Monate. • Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, sei es direkt bei Samsung oder über andere Kanäle, werden vom Hersteller, Importeur oder einem offiziellen Vertreter zur Verfügung gestellt.
  • Page 62 Notizen Untitled-1 62 2021-08-16 12:14:37...
  • Page 63 Notizen Untitled-1 63 2021-08-16 12:14:37...
  • Page 64 Kontakt zu Samsung Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, freuen wir uns über Ihre Kontaktaufnahme. Land Kundendienst Website GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French)
  • Page 65 Koelkast Gebruiksaanwijzing RT56*/RT53*/RT54*/RT50*/RT49*/RT46*/RT47*/RT43* Losstaand apparaat Untitled-2 1 2021-08-16 12:49:28...
  • Page 66 Inhoud Veiligheidsinformatie Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen: Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie Let op bij de installatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik Let op bij het gebruik Waarschuwingen voor het schoonmaken Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het verwijderen Aanvullende tips voor correct gebruik Tips voor energiebesparing...
  • Page 67: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie • Lees deze handleiding aandachtig door voordat u uw nieuwe Samsung-koelkast in gebruik neemt, zodat u weet hoe u op veilige en efficiënte wijze gebruikmaakt van de mogelijkheden en functies van uw nieuwe apparaat. • Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (waaronder...
  • Page 68 U kunt ook hulp en informatie online verkrijgen op www.samsung.com. • R-600a of R-134a wordt gebruikt als koelmiddel. Raadpleeg het compressorlabel achter op het apparaat of het typeplaatje binnen in de koelkast om te controleren welk koelmiddel er in uw koelkast wordt gebruikt.
  • Page 69 • Als er koelmiddel uit de leidingen spuit, kan dit ontbranden of oogletsel veroorzaken. Als er koelmiddel uit de leiding lekt, dient u open vuur te vermijden, verwijdert u alle ontvlambare items uit de buurt van het product en moet u de ruimte meteen ventileren.
  • Page 70 Veiligheidsinformatie - Compartimenten met één, twee en drie sterren zijn niet geschikt voor het invriezen van verse etenswaren. - Als de koelkast langere tijd leeg is, moet u deze uitschakelen, ontdooien, reinigen, droogmaken en de deur open laten staan om te voorkomen dat er schimmelvorming in de koelkast ontstaat.
  • Page 71: Belangrijke Veiligheidssymbolen En Voorzorgsmaatregelen

    Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen: WAARSCHUWING Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel of de dood. LET OP Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot licht lichamelijk letsel of materiële schade. Deze waarschuwingstekens zijn bestemd om te voorkomen dat u zichzelf of anderen verwondt.
  • Page 72: Belangrijke Waarschuwingen Met Betrekking Tot De Installatie

    Veiligheidsinformatie - Dit apparaat bevat een kleine hoeveelheid isobutaan (R-600a), een natuurlijk, milieuvriendelijk gas, dat echter zeer brandbaar is. Bij het transporteren en installeren van het apparaat moet u ervoor zorgen dat er geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken. Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie WAARSCHUWING...
  • Page 73 • Gebruik geen netsnoer dat over de lengte of aan de uiteinden is gebarsten of versleten. • Buig het netsnoer niet te veel en plaats er geen zware voorwerpen op. • Trek niet te hard aan het netsnoer en buig het niet overmatig.
  • Page 74 • Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics. - Anders bestaat het risico op brand. • Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten (zoals wasgoed, brandende kaarsen, aangestoken sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen objecten enz.)
  • Page 75 • Verwijder eerst alle beschermende plastic folie voordat u de stekker in het stopcontact doet. • Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met de borgringen voor het afstellen van de deur, of met de waterslangklemmen gaan spelen. - Er is gevaar van dodelijk letsel door verstikking als kinderen een borgring of waterslangklem inslikken.
  • Page 76 Veiligheidsinformatie • De zekering op de koelkast moet worden vervangen door een gekwalificeerde monteur of een gekwalificeerd servicebedrijf. - Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken of lichamelijk letsel. • Zorg bij het plaatsen van het apparaat dat de voedingskabel niet wordt bekneld of beschadigd.
  • Page 77: Belangrijke Waarschuwingen Met Betrekking Tot Het Gebruik

    Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik WAARSCHUWING • Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact. - Als u dit wel doet, loopt u het risico op een elektrische schok. • Bewaar geen voorwerpen boven op het apparaat. - Als u de deur opent of sluit, kunnen deze voorwerpen vallen en persoonlijk letsel en/of materiële schade veroorzaken.
  • Page 78 Samsung Electronics. • Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics.
  • Page 79 • Laat kinderen niet op een lade staan. - De lade kan breken waardoor ze uit kunnen glijden. • Laat de deuren van de koelkast niet open staan als er niemand in de buurt is en laat kinderen niet binnen in de koelkast.
  • Page 80 Veiligheidsinformatie • Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten (zoals wasgoed, brandende kaarsen, aangestoken sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen objecten enz.) op het apparaat. Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het product of letsel. Plaats geen voorwerpen op het apparaat die zijn gevuld met water.
  • Page 81 • Als u een brandlucht of rook uit de koelkast waarneemt, trekt u onmiddellijk de stekker van de koelkast uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics. - Als u dit niet doet, kan dat leiden tot brand of elektrische schokken.
  • Page 82: Let Op Bij Het Gebruik

    • Als het product is uitgerust met LED-lampjes, neem de kapjes dan niet zelf van de lampjes en demonteer de LED- lampjes niet zelf. - Neem contact op met een Samsung-onderhoudscentrum. • Steek de stekker stevig in het stopcontact. • Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigd netsnoer of een loszittend stopcontact.
  • Page 83 • Garantie en wijzigingen. - Wijzigingen of aanpassingen die door derden zijn verricht aan dit kant-en-klare apparaat worden niet gedekt door de garantieservice van Samsung. Samsung is tevens niet verantwoordelijk voor veiligheidskwesties die resulteren uit aanpassingen door derden. Nederlands...
  • Page 84 • Als de koelkast nat is geworden door water, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecenter van Samsung Electronics. • Pas geen schokken of sterke krachten toe op glazen oppervlakken.
  • Page 85 • Pas op dat uw vingers niet bekneld raken. • De verlichting in de vriezer en koelkast kan worden uitgeschakeld als de deuren van de vriezer en koelkast 2 seconden of langer worden opgelaten. - De verlichting gaat weer aan wanneer de deuren worden gesloten en opnieuw geopend.
  • Page 86: Waarschuwingen Voor Het Schoonmaken

    Veiligheidsinformatie Waarschuwingen voor het schoonmaken LET OP • Sproei geen water rechtstreeks op de binnen- of buitenkant van de koelkast. - Er bestaat een risico op brand of een elektrische schok. • Gebruik geen föhn om de binnenkant van de koelkast te drogen.
  • Page 87 • Gebruik geen wasbenzine, verdunner of chloorhoudende producten om het apparaat te reinigen. - Deze kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen en brand veroorzaken. • Plaats uw vingers of andere voorwerpen nooit in de opening van de dispenser. - Dit kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken.
  • Page 88: Belangrijke Waarschuwingen Met Betrekking Tot Het Verwijderen

    Veiligheidsinformatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het verwijderen WAARSCHUWING • Gooi het verpakkingsmateriaal van dit product op een milieuvriendelijke manier weg. • Controleer of de leidingen aan de achterkant van de koelkast niet beschadigd zijn voordat u het apparaat afvoert. •...
  • Page 89: Aanvullende Tips Voor Correct Gebruik

    • Houd al het verpakkingsmateriaal ver buiten het bereik van kinderen, aangezien verpakkingsmateriaal gevaarlijk kan zijn voor kinderen. - Als een kind een zak over het hoofd trekt, kan het kind stikken. Aanvullende tips voor correct gebruik • Bel bij een stroomstoring met de lokale vestiging van uw elektriciteitsbedrijf en vraag hoe lang de storing gaat duren.
  • Page 90: Tips Voor Energiebesparing

    Veiligheidsinformatie • Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien voldoet aan ISO-vereisten. Als u wilt voorkomen dat het bevroren voedsel te warm wordt tijdens het ontdooien van het apparaat, moet u het bevroren voedsel in meerdere lagen krantenpapier wikkelen. • Vries voedsel dat al volledig is ontdooid, niet opnieuw in. •...
  • Page 91: Dit Apparaat Is Bedoeld Om Te Worden Gebruikt In Huishoudens En Soortgelijke Toepassingen, Zoals

    • Houd de deur van de koelkast niet te lang open terwijl u er voedsel inzet of uitneemt. Hoe korter de deur open is, hoe minder ijsvorming er in de vriezer plaatsvindt. • Het wordt aanbevolen om de koelkast zo te installeren dat er aan de achterkant en zijkanten ruimte vrij is.
  • Page 92: Instructies Over De Aeea-Richtlijn

    Ga voor informatie over de milieuafspraken en productspecifieke wettelijke verplichtingen van Samsung, zoals REACH, AEEA en m.b.t. accu's, naar onze duurzaamheidspagina via www.samsung.com (Geldt alleen voor producten die worden verkocht in Europese landen en in de VK.)
  • Page 93: Installatie

    Installatie Volg vóór gebruik deze instructies zorgvuldig op om een goede installatie van deze koelkast te garanderen en om ongelukken te voorkomen. WAARSCHUWING • Gebruik de koelkast alleen voor de doeleinden waarvoor deze is ontworpen, zoals beschreven in deze handleiding. •...
  • Page 94 Installatie Optionele accessoires * Tussenstuk: Hierdoor blijft de koelkast koel. Koelelement: Hierdoor blijft de koelkast koel. IJslade: Deze wordt gebruikt om ijs te maken. IJsblokjesmaker: Deze wordt gebruikt om ijs te maken. * Mogelijk is uw koelkast niet voorzien van de bovenstaande optionele accessoires. De beschikbaarheid van optionele accessoires hangt af van het model en het land.
  • Page 95 Indicator laadlimiet (alleen op bepaalde modellen) De koelkast heeft een indicator voor de laadlimiet rechtsboven in het vriezercompartiment. LET OP • Bewaar geen etenswaren boven de indicator van de laadlimiet. Anders wordt de energie- efficiëntie beïnvloed. Nederlands Untitled-2 31 2021-08-16 12:49:30...
  • Page 96: Stapsgewijze Installatie

    Installatie Stapsgewijze installatie STAP 1 Een locatie selecteren Vereisten voor locatie: • Een harde, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere ventilatiebelemmeringen • Buiten direct zonlicht • Voldoende ruimte voor het openen en sluiten van de deur • Uit de buurt van een warmtebron •...
  • Page 97 STAP 2 Tussenafstand (alleen bepaalde modellen) 1. Open de deur en zoek de meegeleverde tussenstukken (x2). 2. Pak beide tussenstukken uit en bevestig ze zoals weergegeven aan de achterkant van de koelkast . Dit helpt de lucht te ventileren aan de achterwand en energie te besparen.
  • Page 98 Installatie STAP 4 De stelpoten afstellen Zet de koelkast waterpas door de stelpoten handmatig aan te passen. Draai de stelpoten naar rechts om de koelkast lager en linksom om deze hoger te zetten. Stel om veiligheidsredenen de voorkant een beetje hoger af dan de achterkant. Stel de poten in op 66 mm hoogte (A) vanaf de vloer zoals in de afbeelding.
  • Page 99 Bediening Functietoetsen Type knop 01 Freezer (Vriezer) 02 Freezer Convert (Vriezer 03 Fridge (Koelkast) (Power Freeze (Snelvriezen)) omschakelen) / (Power Cool (Snelkoelen)) Ice On/Off (IJs aan/ uit) (alleen op bepaalde modellen) Nederlands Untitled-2 35 2021-08-16 12:49:30...
  • Page 100 Bediening 01 Vriezer (Snelvriezen) Met de knop Freezer (Vriezer) kan de temperatuur van de vriezer worden ingesteld tussen -15 °C en -23 °C. Telkens als u op deze knop drukt, wordt de temperatuur in deze volgorde gewijzigd: -23 °C  -15 °C  -17 °C  -19 °C  -21 °C  -23 °C Freezer (Vriezer) LET OP •...
  • Page 101 02 Vriezer omschakelen / IJs aan/uit (alleen op bepaalde modellen) U kunt de volledige koelkast in de modus Koelkast gebruiken, of de vriezer uitschakelen. Als u de standaardmodus vriezer wilt wijzigen, houdt u Freezer Convert (Vriezer omschakelen) 3 seconden ingedrukt om de selectiemodus te openen. De modus wordt in deze volgorde gewijzigd: Instelmodus Koelkast ...
  • Page 102 Bediening OPMERKING Als u Vriezer omschakelen wilt gebruiken, wordt u met klem aanbevolen plastic bakjes te gebruiken om etenswaren te bewaren, vooral groenten. (Alleen voor bepaalde modellen) De koelkast is standaard ingesteld om ijs te maken waarbij het overeenkomstige indicatielampje uit is. Als u deze functie wilt uitschakelen, drukt u op Ice On/Off (IJs aan/uit) om deze uit te schakelen.
  • Page 103 Gebruik de modus Vakantie als u op vakantie of op zakenreis gaat, of van plan bent om de koelkast een lange tijd niet te gebruiken. • Als u de modus Vakantie wilt activeren, drukt u op Fridge (Koelkast) als de indicator 1 °C is geselecteerd.
  • Page 104 Bediening Type wijzer Koelkast Voor optimale prestaties wordt aanbevolen dat u de temperatuur instelt op Optimal (Optimaal) of TYPE A • Als u de temperatuur voor krachtig koelen wilt verminderen, stelt u de temperatuurregeling in op niveau 4-5. • Als u de temperatuur voor zwak koelen wilt verhogen, stelt u de temperatuurregeling in op niveau 1-2.
  • Page 105 Vakantie Gebruik de modus Vakantie als u op vakantie of op zakenreis gaat, of van plan bent om de koelkast een lange tijd niet te gebruiken. TYPE A Als u de modus Vakantie wilt activeren, draait u de wijzer van de koelkast om Vacation (Vakantie) of (vakantieniveau) te selecteren.
  • Page 106 Bediening Vriezer TYPE A • Als u de temperatuur voor krachtig koelen wilt verminderen, stelt u de temperatuurregeling in op niveau 4-5. • Als u de temperatuur voor zwak koelen wilt verhogen, stelt u de temperatuurregeling in op niveau 1-2. TYPE B LET OP •...
  • Page 107: Speciale Functies

    Speciale functies Het werkelijke uiterlijk en de speciale functies van uw koelkast kunnen afwijken, afhankelijk van het model en het land. IJsblokjes (alleen bepaalde modellen) IJsblokjesmaker 1. Open de deur van de vriezer en schuif de ijslade open. 2. Vul de lade tot aan de markering maximumniveau (A) achter aan de binnenkant van de lade met water.
  • Page 108 Bediening Als u de ijslade leeg wilt maken, houdt u beide uiteinden van de lade vast en verwijdert u de ijsblokjes door deze zachtjes te buigen. Waterdispenser (alleen bepaalde modellen) Met de waterdispenser kunt u gekoeld water schenken zonder dat u de deur van de koelkast hoeft te openen.
  • Page 109 LET OP • Controleer of de watertank in de legger past. Anders werkt de watertank mogelijk niet goed. • Gebruik de koelkast niet zonder de watertank. Hierdoor zouden de koelprestaties kunnen afnemen. • Vul de tank alleen met drinkwater, zoals als mineraalwater of gezuiverd water. Gebruik geen andere vloeistof.
  • Page 110 Bediening Automatische ijsblokjesmaker (alleen bepaalde modellen) Voor het eerste gebruik • Laat de ijsblokjesmaker 1 tot 2 dagen lang ijs maken. • Gooi de eerste 1 tot 2 emmers ijs weg om onzuiverheden uit het watersysteem te verwijderen. • Wanneer de bovenste ijsblokjeslade vol is, gebruikt u de onderste ijsblokjeslade.
  • Page 111 Waterdispenser Met de waterdispenser kunt u eenvoudig water schenken zonder dat u de deur van de koelkast hoeft te openen. De watertank moet voor gebruik zijn gevuld met drinkwater. De watertank vullen met drinkwater Open de deur en zoek de watertank die zich in het leggerdeel van de deur bevindt. 1.
  • Page 112 Bediening 4. Plaats een glas onder de watertap van de dispenser en druk voorzichtig tegen de dispenserhendel om water te krijgen. Controleer of de waterdispenser is ontgrendeld. LET OP • De waterdispenser is ontworpen voor drinkwater. Vul de watertank alleen met drinkwater Vul de watertank niet met andere vloeistoffen.
  • Page 113: Behandeling En Onderhoud

    Onderhoud Behandeling en onderhoud Modellen met een ijsblokjeslade Verwijder eerst de ijsblokjeslade en til de legger in de vriezer iets op. Leggers in de vriezer en koelkast • Als u een legger wilt verwijderen, opent u de deur eerst helemaal. Trek de legger naar voren, til op en trek deze er dan uit.
  • Page 114 Onderhoud Reinigen Verwijder alle vreemde stoffen als stof en water regelmatig met een droge doek uit de klemmen en contactpunten van de stekker. 1. Haal de stekker van de koelkast uit het stopcontact. 2. Gebruik een vochtige, zachte, pluisvrije doek of keukenpapier om de koelkast van binnen en buiten schoon te maken.
  • Page 115 Voor uitgebreide instructies over het vervangen van lampen en voorschakelapparaten bij uw product gaat u naar de Samsung-website (http://www.samsung.com), en naar Support > Support home, en voert u de modelnaam in. Voor uitgebreide instructies over het verwijderen van lampen en voorschakelapparaten volgt u de bovenstaande vervangingsinstructie.
  • Page 116: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Als u een abnormale situatie met de koelkast ondervindt, neem dan eerst de volgende tabel door en probeer de suggesties daarin om het probleem op te lossen. Algemeen Symptoom Actie • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. •...
  • Page 117 Symptoom Actie • Controleer of de watertank bevroren is. Als dat het geval is, kies dan een hogere temperatuur voor de koelkast. De waterdispenser werkt • Controleer of de watertank gevuld is met water. niet. • Controleer of de watertank goed is geplaatst. •...
  • Page 118: Installatieinstructie

    Bijlage Veiligheidsinstructie • Voor het efficiëntste energiegebruik dient u alle onderdelen zoals bakken, laden, leggers en de ijsblokjestray op de plaats te houden waar deze door de fabrikant zijn geleverd. • Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat. Installatieinstructie Voor koelapparaten met klimaatklasse Afhankelijk van de klimaatklasse is dit koelapparaat bedoeld voor gebruik binnen het...
  • Page 119 Temperatuurinstructie Aanbevolen temperatuur De optimale temperatuur voor het bewaren van voedsel: • Koelkast: 3 °C • Vriezer: -19 °C • Koelkast van Vriezer omschakelen: 3 °C • Knopmodellen: De optimale temperatuurinstelling voor het bewaren van voedsel • Koelkast: 3staps (3 °C) / Vriezer: 3staps (-19 °C) OPMERKING De optimale temperatuurinstelling voor elk compartiment is afhankelijk van de omgevingstemperatuur.
  • Page 120 Bijlage Bewaar bederfelijk voedsel niet in de deur. Eieren kunt u het beste in hun doos op een legger bewaren. De temperatuur van de In de deur bewaard opbergvakken in de deur wisselt sterker dan de temperatuur in de koelkast zelf. Houd de deur zoveel mogelijk gesloten. In het vriesvak kunt u diepvriesproducten bewaren, ijsblokjes maken Vriesvak en vers voedsel invriezen.
  • Page 121 Gevogelte/eieren Product Koelkast Vriezer Vers gevogelte 2 dagen 6-8 maanden Salade met gevogelte 1 dag Verse eieren (in de schaal) 2-4 weken Niet aangeraden Vis/zeevruchten Product Koelkast Vriezer Verse vis 1-2 dagen 3-6 maanden Gekookte/gebakken vis 3-4 dagen 1 maand Vissalade 1 dag Niet aangeraden...
  • Page 122: Informatie Over Het Model En Het Bestellen Van Reserveonderdelen

    Relevante informatie voor het bestellen van reserveonderdelen, rechtstreeks of via andere door de fabrikant, importeur of erkende vertegenwoordiger geboden kanalen • U kunt professionele reparatie-informatie vinden op http://samsung.com/support. U kunt de onderhoudshandleiding voor gebruikers vinden op http://samsung.com/support. Nederlands Untitled-2 58 2021-08-16...
  • Page 123 Notities Untitled-2 59 2021-08-16 12:49:33...
  • Page 124 Contact Samsung wereldwijd Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, verzoeken wij u contact op te nemen met de consumenten service- en informatie dienst van Samsung. Land Contactcentrum Website GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support...
  • Page 125: Réfrigérateur

    Réfrigérateur Guide d'utilisation RT56*/RT53*/RT54*/RT50*/RT49*/RT46*/RT47*/RT43* Appareil non encastrable Untitled-3 1 2021-08-16 1:06:17...
  • Page 126 Sommaire Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes et symboles : Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil Avertissements importants concernant l'installation Installation en toute sécurité Avertissements importants concernant l'utilisation Utilisation en toute sécurité Nettoyage en toute sécurité Avertissements importants concernant la mise au rebut Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée Conseils en matière d'économie d'énergie...
  • Page 127: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et efficace ses différentes fonctionnalités. • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités...
  • Page 128 Pour toute question, contactez le centre d'assistance le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com. • Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a. Vérifiez le gaz réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur sur l'étiquette du compresseur située à...
  • Page 129 • Le gaz réfrigérant qui pourrait s'échapper des tuyaux risquerait de s'enflammer ou de provoquer des lésions oculaires. En cas de fuite de réfrigérant, n'approchez pas de flamme nue, éloignez tout objet inflammable de l'appareil et aérez immédiatement la pièce. - Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou une explosion.
  • Page 130 Consignes de sécurité - Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne sont pas adaptés pour congeler des aliments frais. - Si l'appareil de réfrigération est laissé vide pendant de longues périodes, mettez-le hors tension, faites-le dégeler, nettoyez-le, laissez-le sécher et maintenez la porte ouverte afin d'éviter que des moisissures ne se développent à...
  • Page 131: Consignes De Sécurité Importantes Et Symboles

    Consignes de sécurité importantes et symboles : AVERTISSEMENT Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures légères ou des dommages matériels. Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure.
  • Page 132: Avertissements Importants Concernant L'installation

    Consignes de sécurité - Cet appareil contient une faible quantité de réfrigérant isobutane (R-600a), un gaz naturel présentant une compatibilité écologique élevée, mais étant également un combustible. Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorifique ne soit endommagée pendant le transport ou l'installation de l'appareil.
  • Page 133 • Ne branchez pas la fiche d'alimentation dans une prise murale mal fixée. - Cela risquerait d'entraîner un choc électrique ou un incendie. • N'utilisez pas de cordon dont la gaine est craquelée ou endommagée à quelque endroit ou à l'une de ses extrémités.
  • Page 134 Consignes de sécurité • N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz sont susceptibles de se produire. - Risque de choc électrique ou d'incendie. • Ce réfrigérateur doit être correctement situé et installé conformément aux instructions du présent guide avant d'être utilisé.
  • Page 135 • Si vous constatez des traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur, débranchez la prise et contactez votre centre de service Samsung Electronics. - À défaut, il existe un risque d'incendie. • Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes...
  • Page 136 Consignes de sécurité • N'utilisez jamais de conduites de gaz, de fils téléphoniques ou d'autres éléments susceptibles d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre. - Le réfrigérateur doit être mis à la terre afin d'éviter les fuites électriques ou les électrocutions provoquées par les fuites de courant de l'appareil.
  • Page 137: Installation En Toute Sécurité

    Installation en toute sécurité ATTENTION • Laissez un espace suffisant autour du réfrigérateur et installez celui-ci sur une surface plane. - N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur ou de son caisson. • Laissez l'appareil reposer pendant 2 heures avant de charger les aliments à...
  • Page 138 Consignes de sécurité • Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets métalliques (baguettes métalliques, etc.) sous le réfrigérateur ou à l'arrière de celui-ci. - Risque de choc électrique ou des blessures corporelles. - Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
  • Page 139 • En cas de traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur, débranchez la prise et contactez votre centre de service technique Samsung Electronics. - À défaut, il existe un risque d'incendie. • Ne laissez pas les enfants monter sur un bac.
  • Page 140 Consignes de sécurité • Ne remplissez pas trop le réfrigérateur. - Lors de l'ouverture de la porte, un article pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. • Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un insecticide sur la surface de l'appareil. - Ces produits peuvent se révéler dangereux pour la santé...
  • Page 141 • Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur celui-ci. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec l'appareil ou des blessures corporelles.
  • Page 142 • Si le réfrigérateur dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de service technique Samsung Electronics. - Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Page 143: Utilisation En Toute Sécurité

    • Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer les lampes intérieures. - Sinon, il pourrait y avoir un risque de choc électrique. • Contactez votre centre de service Samsung si vous éprouvez des difficultés à remplacer une ampoule (qui n'est pas une DEL).
  • Page 144 • Garantie de réparation et modification. - Les changements et modifications apportés à cet appareil par un tiers ne sont pas couverts par le service de garantie Samsung. Samsung ne peut être tenue responsable des problèmes de sécurité résultant des modifications apportées par un tiers.
  • Page 145 • Si le réfrigérateur est mouillé par l'eau, débranchez la prise et contactez votre centre de service technique Samsung Electronics. • Ne frappez pas une surface en verre ou n'y appliquez pas une force excessive.
  • Page 146 Consignes de sécurité • Soyez vigilant afin de ne pas vous pincer les doigts. • Les lampes situées à l'intérieur du congélateur et du réfrigérateur peuvent être éteintes si les portes du congélateur et du réfrigérateur sont laissées ouvertes durant 2 secondes ou au-delà. - Les lampes se rallument lorsque les portes sont fermées puis ouvertes à...
  • Page 147 Nettoyage en toute sécurité ATTENTION • Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur. - Risque d'incendie ou de choc électrique. • N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur. • Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs.
  • Page 148 Consignes de sécurité • N'utilisez pas de benzène, de diluant, de Clorox ou de chlorure pour le nettoyage. - Ces produits risquent d'endommager la surface de l'appareil et de provoquer un incendie. • Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans l'orifice du distributeur.
  • Page 149 Avertissements importants concernant la mise au rebut AVERTISSEMENT • Jetez le matériel d'emballage de cet appareil dans le respect de l'environnement. • Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière du réfrigérateur n'est endommagé avant sa mise au rebut. • Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a. Vérifiez le gaz réfrigérant utilisé...
  • Page 150: Conseils Complémentaires Pour Une Utilisation Appropriée

    Consignes de sécurité • Conservez les éléments d'emballage hors de portée des enfants, car ils présentent un danger pour ces derniers. - Un enfant pourrait suffoquer s'il met sa tête dans un sac. Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée • En cas de coupure de courant, appelez le bureau local de votre fournisseur d'électricité...
  • Page 151 • Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce qui veut dire que vous n'avez pas besoin de le dégivrer manuellement. Le dégivrage se fera automatiquement. • L'augmentation de la température pendant le dégivrage reste conforme aux normes ISO. Si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive de la température des aliments surgelés pendant le dégivrage de l'appareil, emballez-les dans plusieurs couches de papier (un journal...
  • Page 152 Consignes de sécurité • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer à l'intérieur de l'appareil. • Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur pour les laisser décongeler. Les aliments surgelés peuvent ainsi servir à refroidir les aliments stockés dans le réfrigérateur. •...
  • Page 153: Instructions Concernant La Règlementation Deee

    Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière d'environnement et les obligations légales relatives à l'appareil (par exemple, la directive REACH ou celles portant sur les DEEE et les batteries), consultez notre page relative au développement durable accessible via www.samsung.com.
  • Page 154: Présentation Rapide Du Réfrigérateur

    Installation Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer une installation adéquate du réfrigérateur et éviter les accidents. AVERTISSEMENT • N'utilisez ce réfrigérateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, en suivant scrupuleusement les instructions du manuel. • Toute opération de maintenance doit être effectuée par un technicien qualifié.
  • Page 155 Accessoires en option * Entretoise : permet de maintenir le réfrigérateur froid. Bloc réfrigérant : permet de maintenir le réfrigérateur froid. Bac à glaçons : permet de produire des glaçons. Machine à glaçons à fond amovible : permet de produire des glaçons. * Votre réfrigérateur peut ne pas être doté...
  • Page 156 Installation Ligne indiquant la limite de charge (modèles applicables uniquement) Une ligne indiquant la limite de charge est apposée sur la partie supérieure droite du compartiment congélateur. ATTENTION • Ne placez pas et ne conservez pas des aliments au-delà de cette ligne. Dans le cas contraire, l'efficacité...
  • Page 157: Installation Étape Par Étape

    Installation étape par étape ÉTAPE 1 Sélectionner un site Exigences relatives au site : • installation sur une surface stable et plane sans moquette et sans revêtement de sol pouvant obstruer la ventilation ; • emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ; •...
  • Page 158 Installation ÉTAPE 2 Espacement (modèles applicables uniquement) 1. Ouvrez la porte et repérez les entretoises fournies (x2). 2. Déballez les deux entretoises et fixez-les à l'arrière du réfrigérateur comme indiqué. Elles permettent d'aérer la paroi arrière et d'économiser l'énergie. ÉTAPE 3 Sol •...
  • Page 159 ÉTAPE 4 Régler les pieds de mise à niveau Mettez le réfrigérateur à niveau en réglant ses pieds manuellement. Tournez les pieds de mise à niveau dans le sens horaire pour les abaisser ou dans le sens antihoraire pour les lever. Pour des raisons de sécurité, le côté...
  • Page 160: Opérations

    Opérations Panneau de commande Type bouton 01 Freezer (Congélateur) 02 Freezer Convert 03 Fridge (Réfrigérateur) (Power Freeze (Congélation (Congélateur convertible) / (Power Cool rapide)) Ice On/Off (Activation/ (Refroidissement rapide)) Désactivation glace) (modèles applicables uniquement) Français Untitled-3 36 2021-08-16 1:06:19...
  • Page 161 01 Congélateur (Congélation rapide) Le bouton Freezer (Congélateur) permet de régler la température du congélateur entre -15 °C et -23 °C. À chaque pression du bouton, la température change dans l'ordre suivant : -23 °C  -15 °C  -17 °C  -19 °C  -21 °C  -23 °C ATTENTION Freezer (Congélateur)
  • Page 162 Opérations 02 Congélateur convertible / Activation/Désactivation glace (modèles applicables uniquement) Vous pouvez utiliser la totalité du réfrigérateur en mode Réfrigérateur ou désactiver le congélateur. Pour changer le mode Congélateur par défaut, appuyez sur Freezer Convert (Congélateur convertible) pendant 3 secondes pour passer en mode de sélection. Le mode change dans l'ordre suivant : mode de configuration Réfrigérateur ...
  • Page 163 • Assurez-vous de retirer les aliments réfrigérés du congélateur avant de désactiver la fonction Congélateur convertible. Les aliments réfrigérés peuvent se congeler lorsque la température diminue (passage du mode Réfrigérateur au mode Congélateur). REMARQUE Si vous souhaitez utiliser la fonction Congélateur convertible, nous vous conseillons fortement d'utiliser des récipients en plastique pour stocker les aliments, en particulier les légumes.
  • Page 164 Opérations La fonction Refroidissement rapide accélère le processus de refroidissement (ventilateur à vitesse maximale). Le réfrigérateur fonctionne à vitesse maximale durant plusieurs heures avant de revenir à la température précédente. • Pour activer la fonction Refroidissement rapide, maintenez le bouton Fridge (Réfrigérateur) enfoncé...
  • Page 165 Type molette Réfrigérateur Pour une performance optimale, nous vous conseillons de régler la température sur Optimal (Optimale) ou TYPE A • Pour baisser la température pour un refroidissement renforcé, réglez la molette de contrôle de la température sur le niveau 4 ou 5. •...
  • Page 166 Opérations Absence Si vous partez en vacances ou en voyage d'affaires ou si vous n'avez pas besoin d'utiliser votre réfrigérateur pour une période prolongée, utilisez le mode Absence. TYPE A Pour activer le mode Absence, réglez la molette du réfrigérateur sur Vacation (Absence) ou (niveau Absence).
  • Page 167 Congélateur TYPE A • Pour baisser la température pour un refroidissement renforcé, réglez la molette de contrôle de la température sur le niveau 4 ou 5. • Pour augmenter la température pour un faible refroidissement, réglez la molette de contrôle de la température sur le niveau 1 ou 2.
  • Page 168: Fonctions Spéciales

    Opérations Fonctions spéciales L'apparence réelle et les fonctions spéciales du réfrigérateur peuvent varier en fonction du modèle et du pays. Fabrication de glaçons (modèles applicables uniquement) Machine à glaçons à fond amovible 1. Ouvrez la porte du congélateur et faites glisser le bac à...
  • Page 169 Pour vider le bac à glaçons, tenez-le sur les deux extrémités et tordez-le légèrement pour retirer les glaçons. Distributeur d'eau (modèles applicables uniquement) Grâce au distributeur d'eau, vous obtenez de l'eau fraîche sans ouvrir la porte du réfrigérateur. REMARQUE Si vous continuez à pousser le levier du distributeur pendant environ 1 minute, le distributeur s'arrête pour des raisons de performance.
  • Page 170 Opérations ATTENTION • Assurez-vous que le réservoir d'eau est correctement fixé dans la clayette. Dans le cas contraire, le réservoir d'eau risque de ne pas fonctionner correctement. • N'utilisez pas le réfrigérateur sans avoir inséré le réservoir d'eau. Cela pourrait diminuer la performance de refroidissement.
  • Page 171 Machine à glaçons automatique (modèles applicables uniquement) Lors de la première utilisation • Patientez 1 à 2 jours avant de vous servir de la machine à glaçons. • Jetez le premier ou les 2 premiers bacs à glaçons pour retirer les impuretés contenues dans le système d'arrivée d'eau.
  • Page 172 Opérations Distributeur d'eau Grâce au distributeur d'eau, vous pouvez vous servir de l'eau sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Le réservoir d'eau doit être rempli d'eau potable avant toute utilisation. Pour remplir d'eau potable le réservoir d'eau Ouvrez la porte et localisez le réservoir d'eau situé dans la zone à clayettes de la porte. 1.
  • Page 173 4. Posez un verre d'eau sous la sortie d'eau du distributeur et poussez légèrement le levier du distributeur pour faire couler de l'eau. Assurez- vous que le distributeur d'eau est déverrouillé. ATTENTION • Le distributeur d'eau est conçu pour verser de l'eau potable. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau potable uniquement.
  • Page 174: Utilisation Et Entretien

    Entretien Utilisation et entretien Modèles équipés d'un bac à glaçons Retirez d'abord le bac à glaçons, puis soulevez la clayette du congélateur pour la retirer. Clayettes du congélateur/réfrigérateur • Pour retirer une clayette, ouvrez d'abord la porte entièrement. Tirez la clayette vers l'avant, soulevez-la, puis retirez-la.
  • Page 175: Nettoyage

    Nettoyage Retirez régulièrement toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau des fiches de la prise électrique et des points de contact à l'aide d'un chiffon sec. 1. Débranchez le cordon d'alimentation du réfrigérateur. 2. Mouillez légèrement un chiffon doux non pelucheux ou une serviette en papier pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur du réfrigérateur.
  • Page 176 Internet de Samsung (http://www. samsung.com), allez dans Assistance > Assistance sur la page d'accueil, puis saisissez le nom du modèle. Pour obtenir les instructions détaillées de démontage pour la ou les ampoule(s) et/ou pour le ou les mécanisme(s) de commande, suivez simplement les instructions de remplacement fournies, tel que décrit...
  • Page 177: Dépannage

    Dépannage Lorsque vous avez un problème avec votre réfrigérateur, vérifiez d'abord le tableau ci-dessous et suivez les recommandations. Généralités Symptôme Action • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché. • Assurez-vous que la température est correctement réglée. • Assurez-vous que le réfrigérateur n'est pas exposé à la lumière directe du soleil et qu'il n'est pas à...
  • Page 178 Dépannage Symptôme Action • Vous devez attendre 12 heures jusqu'à ce que le réfrigérateur produise de la glace. • Assurez-vous que la machine à glaçons n'est pas arrêtée pendant qu'elle La machine à glaçons ne produit de la glace. produit pas de glace. •...
  • Page 179: Annexe

    Annexe Consignes de sécurité • Pour garantir l'utilisation la plus optimale de l'énergie, veuillez laisser tous les accessoires internes tels que les paniers, les tiroirs, les clayettes et le bac à glaçons sur leur position indiquée par le fabricant. • Cet appareil de réfrigération n'est pas destiné...
  • Page 180: Consignes Relatives À La Température

    Annexe Consignes relatives à la température Température recommandée Réglage de température optimal pour le stockage d'aliments : • Réfrigérateur : 3 °C • Congélateur : -19 °C • Réfrigérateur avec Congélateur convertible : 3 °C • Modèles à bouton : réglage de température optimal pour le stockage d'aliments •...
  • Page 181 Les tiroirs à légumes étanches offrent un environnement de stockage optimal pour les fruits et légumes. Les légumes requièrent un taux d'humidité élevé tandis que les fruits ont besoin d'un faible taux Compartiment spécialisé d'humidité. (modèles applicables Les tiroirs à légumes sont équipés de dispositifs de contrôle uniquement) permettant de réguler le taux d'humidité.
  • Page 182 Annexe Viande Produit Réfrigérateur Congélateur Rôtis frais, steaks frais, côtelettes 3 à 4 jours 2 à 3 mois fraîches Viande crue fraîche, bœuf à 1 à 2 jours 3 à 4 mois braiser Bacon 7 jours 1 mois Saucisses, viande crue de porc, 1 à...
  • Page 183: Informations Du Modèle Et Commande De Pièces De Rechange

    • Vous trouverez des informations pour une réparation par des professionnels sur le site Internet http:// samsung.com/support. Vous trouverez le guide de réparation pour l'utilisateur sur le site Internet http://samsung.com/support. Français Untitled-3 59 2021-08-16...
  • Page 184 Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Pays Centre d'assistance Site web GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support...

Table des Matières