Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel
Pointeuse/Badgeuse Safescan
série TA-900
English | nEdErlAnds | dEuTsch | FrAnçAis | EspAñol | iTAliAno | porTuguês
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Safescan TA-900 Serie

  • Page 1 Manuel Pointeuse/Badgeuse Safescan série TA-900 English | nEdErlAnds | dEuTsch | FrAnçAis | EspAñol | iTAliAno | porTuguês...
  • Page 2: Table Des Matières

    English | nEdErlAnds | dEuTsch | Français | EspAñol | iTAliAno | porTuguês Table des matières AvAnT-propos considérations environnementales MonTAgE ET connExion du TErMinAl connectez le câble réseau Tcp/ip si vous souhaitez synchroniser le terminal par le réseau TouchEs dE FoncTion ET AFFichAgE FoncTions principAlEs prEMièrE uTilisATion vériFicATion d'idEnTiTé...
  • Page 3 English | nEdErlAnds | dEuTsch | Français | EspAñol | iTAliAno | porTuguês pArAMèTrEs dE coMMunicATion réseau (Ethernet) rs-232/485 paramétrage de la sécurité pour les communications rs-232 pArAMéTrAgE du sysTèME - ApErçu paramétrage du système 7.1.1 valeurs de seuils suggérées 7.1.2 Format de date gestion des données...
  • Page 4 14.0 prATiquE du pAvé nuMériquE 15.0 Accès dE l'uTilisATEur Aux EnrEgisTrEMEnTs dE poinTAgE 16.0 sAisiE à l'AidE du pAvé nuMériquE dE lA sAFEscAn sériE TA-900 16.1 comment créer un "mot" 17.0 synchronisATion dEs donnéEs AvEc lE logiciEl 17.1...
  • Page 5: Contenu De L'emballage

    à la lecture de ce document vous avez des questions, des remarques, des suggestions, etc., à propos de son contenu, ou à propos du produit TA-900 ou de tout autre produit safescan, ou si vous recherchez une aide complémentaire pour installer et/ou utiliser votre produit safescan, n'hésitez pas à visiter notre site web :...
  • Page 6: Avant-Propos

    à la précision de la capture d'empreintes digitales. la plage de température de fonctionnement de la safescan série TA-900 est de 0 à 40 °c (32 à 105 °F). n'utilisez pas les safescan TA-900 dans des environnements très chauds. gardez la safescan série TA-900 à l'abri de source directe de chaleur et disposez une ventilation adéquate pour éviter la surchauffe du terminal.
  • Page 7: Touches De Fonction Et Affichage

    English | nEdErlAnds | dEuTsch | Français | EspAñol | iTAliAno | porTuguês 2.2 Touches de fonction et affichage TA-910 1. Touches de fonction 2. écran TFT 3. voyant lEd 4. Touches de navigation 5. Zone du capteur de badge rFid 6.
  • Page 8: Première Utilisation

    TA-900, puis transférez, depuis la safescan série TA-900 sur un pc, les empreintes, les cartes rFid et les mots de passe des nouveaux utilisateurs. les données peuvent être transférées par Tcp/ip ou en utilisant un lecteur flash usB.
  • Page 9: Ajouter Un Nouveau N° Id Utilisateur

    • Carte RFID (Carte) : un utilisateur peut enregistrer une carte rFid • Sécurité/Autorité (Privilège) : identifie un utilisateur comme utilisateur normal ou administrateur. Remarque : les administrateurs ont un accès illimité au système de menu de la safescan série TA-900 et peuvent modifier librement les données utilisateur.
  • Page 10: Comment Créer Un Nom D'utilisateur

    à plat et au centre. Maintenez le doigt immobile pendant deux bonnes secondes jusqu'à ce que la safescan série TA-900 vous invite par un bip à le retirer. vous serez alors invité à recommencer deux fois, en utilisant chaque fois le MêME doigt.
  • Page 11: Enregistrement D'un Nouvel Utilisateur Avec Mot De Passe (Mp)

    Remarque : un mot de passe n'EsT pAs obligatoire. cependant, un mot de passe peut être utilisé si un utilisateur a des difficultés à faire enregistrer ou à faire reconnaître son empreinte digitale par la safescan série TA-900. dans le menu nouvel utilisateur, faites défiler avec les touches ▲/ ▼...
  • Page 12: Enregistrement D'un Nouvel Utilisateur Avec Une Carte Rfid (Carte)

    Enregistrer rFid. c'est la confirmation qu'une carte rFid a été enregistrée pour cet utilisateur. 5.1.7 Vérification de carte RFID passez votre carte à 5-7 cm devant la safescan série TA-900. si la carte a déjà été enregistrée dans la safescan série TA-900, les informations sur le propriétaire de la carte s'afficheront à l'écran.
  • Page 13: Enregistrement D'un Nouvel Utilisateur : Enregistrer/Sortir

    5.2 Gestion des utilisateurs le menu gestion utilisateurs permet à un administrateur de visualiser la totalité des données utilisateur stockées dans la safescan série TA-900. ces données incluent pour tous les utilisateurs : leurs n° id (numéros), leurs noms, combien d'empreintes ils ont enregistré, et s'ils ont enregistré...
  • Page 14: Enregistrements Des Pointages Des Utilisateurs

    TA-900, le message "non enregistré !" apparaîtra. 5.2.2 Enregistrements des pointages des utilisateurs les administrateurs peuvent retrouver tout enregistrement récent du pointage d'un utilisateur.
  • Page 15: Modification D'utilisateurs

    English | nEdErlAnds | dEuTsch | Français | EspAñol | iTAliAno | porTuguês à partir du menu utilisateur, faites défiler avec les touches ◄ / ►/ ▲/ ▼ jusqu'à ce que gérer passe en surbrillance. Appuyez sur oK pour accepter la sélection. sélectionnez l'utilisateur dont vous voulez voir les enregistrements de pointage en faisant défiler avec les touches ▲/ ▼...
  • Page 16: Suppression D'utilisateurs

    Après avoir terminé vos modifications, utilisez les touches de défilement ▲/ ▼ et passez oK en surbrillance. Appuyez sur oK pour enregistrer les modifications et revenir au menu précédent. 5.2.4 Suppression d'utilisateurs sur la safescan série TA-900, les administrateurs peuvent supprimer tout ou partie des informations concernant un utilisateur. la suppression peut être nécessaire quand : •...
  • Page 17: Ajout D'utilisateurs

    ▲/ ▼ pour mettre en surbrillance votre sélection. Appuyez sur oK pour supprimer votre sélection. la safescan série TA-900 vous demandera confirmation “suppr oK ?” Appuyez à nouveau sur oK pour confirmer la suppression. 5.2.5 Ajout d'utilisateurs les administrateurs peuvent également ajouter des utilisateurs depuis l'écran gestion utilisateurs.
  • Page 18: Service De Messages Courts (Sms)

    à un "tableau d'affichage d'entreprise". il permet aux administrateurs du système safescan série TA-900 de poster des messages aux employés. des messages courts peuvent être créés pour l'ensemble du personnel ("public") ou pour un employé particulier ("personnel").
  • Page 19: Comment Créer Un Message Court

    English | nEdErlAnds | dEuTsch | Français | EspAñol | iTAliAno | porTuguês 5.3.1 Comment créer un message court commencez à l'écran pointage entrée. Appuyez sur la touche Menu pour ouvrir le menu principal. dans le menu principal, sélectionnez gestion utilisateurs. dans le menu gestion utilisateurs faites défiler avec les touches ◄...
  • Page 20: Comment Écrire Un Texte De Message Court

    English | nEdErlAnds | dEuTsch | Français | EspAñol | iTAliAno | porTuguês 5.3.2 Comment écrire un texte de message court l'exemple qui suit montre comment créer le nom d'utilisateur john. dans le menu nouvel utilisateur, appuyez sur la touche astérisque jusqu'à...
  • Page 21: Afficher Les Messages Courts Publics

    TA-900 permet à un employé de saisir des codes fonctions différents lorsqu'il pointe. cette fonction est également utile par exemple pour les consultations médicales.
  • Page 22: Ajout De Codes Fonctions

    Nom : description du code de travail. Faites défiler avec les touches ▲/ ▼ et placez le curseur dans le champ nom. utilisez le clavier de la safescan série TA-900 pour créer un ”nom de code travail” . chaque fois que vous appuyez sur l'astérisque sur le pavé...
  • Page 23: Utilisation Des Codes Fonctions

    à l'aide du pavé numérique de la safescan série TA-900, ou il peut faire défiler avec les touches ▲/ ▼ pour sélectionner le code de travail souhaité.
  • Page 24: Paramètres De Communication

    TA-900 s'interface avec le logiciel safescan Time Attendance. veuillez installer sur votre ordinateur le logiciel safescan Time Attendance fourni avec le terminal. Après l'installation du logiciel, connectez la safescan série TA-900 à l'ordinateur (ou au réseau) qui exécute le logiciel safescan Time Attendance.
  • Page 25 English | nEdErlAnds | dEuTsch | Français | EspAñol | iTAliAno | porTuguês • Adresse IP du terminal : l'adresse ip par défaut est 192.168.1.201. Elle peut être modifiée, mais n'uTilisEZ pAs une adresse ip déjà attribuée à un dispositif sur le même réseau. •...
  • Page 26: Paramétrage De La Sécurité Pour Les Communications Rs-232

    English | nEdErlAnds | dEuTsch | Français | EspAñol | iTAliAno | porTuguês • Débit en baud : utilisez la touche / pour modifier les valeurs prédéfinies. • RS-232 : si vous utilisez une liaison rs-232, sélectionnez "on". • RS-485 : si vous utilisez une liaison rs-485, sélectionnez "on". Faites défiler avec les touches ▲/ ▼...
  • Page 27: Paramétrage Du Système - Aperçu

    • ID périphérique/n° de série Avant de paramétrer une liaison rs-232/485, le numéro de série de 1 à 254 chiffres de la safescan série TA-900 doit être entré, afin de sécuriser la communication entre le pc et le terminal safescan série TA-900.
  • Page 28: Paramétrage Du Système

    English | nEdErlAnds | dEuTsch | Français | EspAñol | iTAliAno | porTuguês 7.1 Paramétrage du système le menu système vous permet de configurer les seuils d'correspondance d'empreintes digitales, le format de la date, les réponses audio, le volume et les alarmes de saturation de la mémoire. dans le menu système, faites défiler avec les touches ◄...
  • Page 29: Gestion Des Données

    Efface toutes les données (gabarits d'empreintes et journaux/enregistrements de pointage). • Annuler privilège passe du statut d'administrateur au statut d'utilisateur ordinaire. • Supprimer image options pour faire défiler et supprimer les images chargées sur la safescan série TA-900 et qui sont affichées sur l'écran pointage entrée.
  • Page 30: Formats D'images

    6 touches de fonction prédéfinies, F1 à F6 ; F7 et F8 ne sont pas attribuées et sont disponibles pour une personnalisation. les touches de fonction sont définissables par l'utilisateur. cependant, la safescan série TA-900 est livrée avec les valeurs prédéfinies par défaut suivantes pour les touches de fonction : F1 = Entrée...
  • Page 31 • No.: Affecte un code au raccourci • Nom : donnez un nom au raccourci (voir chapitre 16 : saisie avec le pavé numérique de la safescan série TA-900) • Activation automatique : définit les périodes pendant lesquelles ce raccourci est actif...
  • Page 32: Paramétrage De L'affichage

    | EspAñol | iTAliAno | porTuguês 7.4 Paramétrage de l'affichage il vous permet de programmer les tentatives d'accès d'un utilisateur avant que la safescan série TA-900 ne se "bloque", l'affichage de l'horloge, et les paramètres de défilement des images. dans le menu système, faites défiler avec les touches ◄ / ► et les touches ▲/ ▼...
  • Page 33: Réinitialiser

    Français | EspAñol | iTAliAno | porTuguês 7.5 Réinitialiser cette fonction redonne à la safescan série TA-900 les valeurs définies en usine pour les paramètres par défaut : paramètres de communication, paramètres système, etc. dans le menu système, faites défiler avec les touches ◄ / ► et les touches ▲/ ▼...
  • Page 34: Réglages Divers Divers)

    • Langue 7.7.1 Mise en veille permet de prolonger la durée de vie de la safescan série TA-900. dans le menu système, faites défiler avec les touches ◄ / ► et les touches ▲/ ▼ jusqu'à ce que divers passe en surbrillance.
  • Page 35: Image D'empreinte Digitale (Image Ed)

    English | nEdErlAnds | dEuTsch | Français | EspAñol | iTAliAno | porTuguês 7.7.2 Image d'empreinte digitale (Image ED) pour définir comment les images d'empreintes digitales apparaissent sur l'afficheur. dans le menu système, faites défiler avec les touches ◄ / ► et les touches ▲/ ▼...
  • Page 36: Langue

    English | nEdErlAnds | dEuTsch | Français | EspAñol | iTAliAno | porTuguês Faites défiler avec les touches ▲/ ▼ et entrez le réglage puis choisissez avec les touches ◄ / ► "on ou oFF". Après la sélection de oK, le message “Modification enregistrée ! oK” apparaîtra.
  • Page 37: Disque/Clé Usb (Lecteur Flash)

    • X_attlog.dat (journal de pointage) • X_oplog.dat (journal de gestion) • X_user (Information utilisateur, gabarits inclus) Remarque : le "x" représente le numéro de la machine safescan série TA-900 d'où les fichiers de données proviennent.
  • Page 38: Comment Télécharger Les Enregistrements De Pointage

    TA-900 affichera : “téléchargement des données utilisateur en cours, merci d'attendre...”. à la fin du chargement, la safescan série TA-900 affichera : “Téléchargement données utilisateur terminé”. Appuyez sur échap pour sortir et revenir au menu précédent.
  • Page 39: Téléchargement Des Sms (Messages Courts)

    TA-900 affichera : “Transfert des données utilisateur en cours, merci d'attendre...". à la fin du transfert, la safescan série TA-900 affichera : “Transfert données utilisateur terminé". Appuyez sur échap pour sortir et revenir au menu précédent.
  • Page 40: Transfert D'images R

    Appuyez sur oK pour sélectionner les images que vous voulez transférer sur la safescan série TA-900. Après le transfert des images, la safescan série TA-900 affichera le message : “transfert terminé". le fichier image sera automatiquement ajouté aux images déjà enregistrées sur la safescan série TA-900.
  • Page 41: Autotest

    Appuyez à nouveau sur oK, et vous verrez un affichage complètement blanc. Appuyez à nouveau sur oK; et vous verrez un affichage complètement noir. cela signifie que toutes les couleurs sont affichées et que l'écran couleur TFT de la safescan série TA-900 fonctionne correctement.
  • Page 42: Test Audio

    échap à tout moment. 10.3 Test pavé numérique la safescan série TA-900 vous permet de tester si chaque touche de son pavé numérique répond correctement. commencez au menu Autotest. puis faites défiler avec les touches ▲/ ▼ jusqu'à ce que Test clavier passe en surbrillance.
  • Page 43: Test De L'horloge Temps Réel (Htr)

    à tout moment pour revenir au menu Autotest. 11.0 Enregistrements (journaux pointage/audit) la safescan série TA-900 stocke les enregistrements de pointage et de passage de porte ; ils peuvent être visualisés directement sur l'écran de la safescan série TA-900.
  • Page 44: Informations Système

    échap pour sortir et revenir au menu précédent. 12.0 Informations système ce menu donne des informations relatives au firmware et à l'utilisation de l'espace de stockage par la safescan série TA-900. commencez à l'écran pointage entrée et appuyez sur la touche Menu pour ouvrir le menu principal.
  • Page 45: Informations Sur Les Périphériques

    • Capacité totale du journal de pointage : 30 000 enregistrements. - 1000 enregistrements sont stockés. - la safescan série TA-900 peut stocker encore 29 000 enregistrements. 12.2 Information sur les périphériques pour afficher les informations des périphériques, utilisez les touches de défilement ◄...
  • Page 46: Technologie De Reconnaissance Des Empreintes Digitales

    TA-900. Remarque : les problèmes de protection de la vie privée ne se posent jamais lors de l'utilisation de la safescan série TA-900, car AucunE iMAgE réEllE dE l'EMprEinTE d'un uTilisATEur n'EsT EnrEgisTréE. sEuls les gabarits calculés...
  • Page 47: Obtenir De Bonnes Images D'empreintes

    TA-900 trouve l'empreinte de l'utilisateur, alors son "pointage" est enregistré dans le journal d'audit de la safescan série TA-900 et apparaîtra ensuite dans les rapports. 13.2 Obtenir de bonnes images d'empreinte la qualité...
  • Page 48: Positionnement Correct Du Doigt

    13.5.1 Correspondance d'empreintes 1:N Avec l'identification 1:n, la safescan série TA-900 placera l'empreinte ("1") dans sa mémoire temporaire et la comparera à Tous ("n") les gabarits enregistrés dans la base de données de la safescan série TA-900 (jusqu'à 2800 gabarits).
  • Page 49: Correspondance D'empreintes 1:1 (N° Id + Empreinte)

    1:1 est plus régulier que l'correspondance 1:n. 13.5.4 Comment utiliser l'Correspondance d'empreintes 1:1 AvAnT de placer son doigt sur le capteur d'empreinte de la safescan série TA-900, l'utilisateur doit d'ABord entrer son id utilisateur et appuyer sur oK. si le gabarit d'empreinte enregistré avec cet id utilisateur ("1") correspond avec son doigt ("1"), l'identité de l'utilisateur est vérifiée à...
  • Page 50: Vérification Par Mot De Passe

    Français | EspAñol | iTAliAno | porTuguês si la safescan série TA-900 ne reconnaît pas le doigt de l'utilisateur, il répondra par un double sifflement et un clignotement rouge. lorsque cela se produit, l'utilisateur doit à nouveau placer son doigt sur le capteur.
  • Page 51: Pratique Du Pavé Numérique

    ◄ défilement vers la droite ► défilement vers la gauche ◙ Arrête la safescan série TA-900 si elle est maintenue 3 secondes quand l'écran pointage entrée est affiché. ← Touche espace arrière (efface 1 caractère à la fois) M/ / Menu / Touche <Entrée>...
  • Page 52: Annexe

    16.0 Saisie à l'aide du pavé numérique de la Safescan série TA-900 le clavier numérique de la safescan série TA-900 vous permet de saisir des lettres de l'alphabet et des symboles, comme ce que beaucoup de téléphones mobiles proposent pour saisir des messages courts.
  • Page 53: Comment Créer Un "Mot

    English | nEdErlAnds | dEuTsch | Français | EspAñol | iTAliAno | porTuguês chaque fois que vous appuyez sur la touche astérisque sur le pavé numérique, vous avez le choix de saisir des "lettres" ou des "symboles". En mode "lettre", [English] apparaît au bas de l'écran. Appuyez à...
  • Page 54: Synchronisation Des Données Avec Le Logiciel

    17.0 Synchronisation des données avec le logiciel 17.1 Par clé USB Avant de pouvoir synchroniser votre terminal safescan série TA-900 avec le logiciel safescan Time Attendance sur votre ordinateur, vous devez déclarer votre périphérique au logiciel. procédez comme suit : • Installez le logiciel sur votre ordinateur et lancez-le •...
  • Page 55: Synchronisation Des Données Utilisateur Avec Le Logiciel Safescan Time Attendance

    | EspAñol | iTAliAno | porTuguês 17.2.1 Connexion du terminal au logiciel Safescan Time Attendance lors de votre première synchronisation avec le logiciel safescan Time Attendance sur votre ordinateur, vous devez déclarer votre terminal au logiciel. procédez comme suit : • Installez le logiciel sur votre ordinateur et lancez-le •...
  • Page 56 English | nEdErlAnds | dEuTsch | Français | EspAñol | iTAliAno | porTuguês Après avoir fait les bons choix, continuez avec le bouton "valider sync" pour exécuter la synchronisation. Appuyez sur oK, le système ne peut plus trouver de modifications. Appuyez sur oK. la synchronisation est effectuée.
  • Page 57 www.safescan.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ta-910Ta-955

Table des Matières