Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

FLK-2 Feuchtemessgerät
für Heu und Stroh
FLK-2 Appareil de mesure pour l'humidité
du foin et de la paille
FLK-2 Moisture level reader for hay and straw
FLK-2 Misuratore di umidità per fieno e paglia
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Operating instructions
EN
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
SV
Instrukcja obsługi
PL
All manuals and user guides at all-guides.com
# 29392
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kerbl FLK-2

  • Page 1 FLK-2 Feuchtemessgerät für Heu und Stroh # 29392 FLK-2 Appareil de mesure pour l‘humidité du foin et de la paille FLK-2 Moisture level reader for hay and straw FLK-2 Misuratore di umidità per fieno e paglia Bedienungsanleitung Mode d’emploi Operating instructions Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Feuchtemessgerät für Heu und Stroh Kennlinien Kennlinienname Messgut Pressdichte Messbereich Strohrundballen Strohrundballen größer 130kg/m³ 8,5% - 30% Strohballen Heuballen 100 bis 130kg/m³ 8,5% - 30% Heurundballen Heurundballen größer 130kg/m³ 8,5% - 25% Heuballen Heuballen 100 bis 130kg/m³...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Messvorgang 1. Bei der Messung muss das Messgerät die gleiche Temperatur (+/-3°) wie das zu messende Material besitzen. Lagern Sie darum ihr Messgerät mindestens eine halbe Stunde vor der Messung beim Material (vor direkter Sonneneinstrah- lung schützen)! 2.
  • Page 5: Übersicht Hauptmenü

    All manuals and user guides at all-guides.com Ebenenübersicht Tastensymbole Messfenster: Rolling Menu Sortenwahlebene Power ON / OFF Nach oben Nach unten Speichern Nächste Kennlinie Halten Letzte Kennlinie Ausschalten (3 sec.) Messreihen ansehen Lieferantendaten eingeben Speicherebene Menü: Bestätigen Nach oben Zuletzt gespeicherte Werte anzeigen Nach unten Neuen Wert speichern Exit...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Kennlinienliste Betätigt man eine der beiden Pfeiltasten im Messfenster für ca. drei Sekunden, erscheint eine Listenansicht der Kennlinien. Hier kann man mit den Pfeiltasten die gewünschte Kennlinie anwählen und mit bestätigen. Freischalten der Superuser Funktionen 2 mal - Optionen –...
  • Page 7 Gerät zu entfernen. Für ggf. daraus resultierende Schäden gibt es keine Garantieansprüche. Ermittlung des Referenz Wassergehaltes Das Messgerät FLK-2 zeigt den Wassergehalt an, das bedeutet, die Feuchte wird auf die Gesamtmasse bezogen berechnet: Masse der Probe mit durchschnittlichem Wassergehalt...
  • Page 8: Technische Daten

    740 x 65 x 40 mm Gewicht ca. 450g (mit Batterien) Schutzart IP 40 Lieferumfang Messgerät FLK-2 Gummischutz 4x1,5Volt AA Alkaline Batterien !WICHTIG! Unbedingt lesen Häufige Ursachen für Fehlmessungen • Produkttemperatur außerhalb des Anwendungsbereiches Material unter 0°C bzw. über 40°C kann zu Fehlmessungen führen. Bei Einlagerung von kaltem Material in einen wärmeren Lagerraum bildet sich Kondenswasser, welches zu erheblichen Messwertverfälschungen führt.
  • Page 9: Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com Mode d‘emploi Appareil de mesure pour l‘humidité du foin et de la paille Caractéristiques Nom des caractéristiques Matière mesurée Densité de pressage Plage de mesure Balles de paille rondes Balles de paille rondes supérieures à...
  • Page 10: Processus De Mesure

    All manuals and user guides at all-guides.com Processus de mesure 1. Lors de la mesure, le mesureur doit avoir la même température (+/- 3 °) que la matière à mesurer. Placez donc l‘appareil de mesure pendant au moins 30 minutes avant la mesure sur la matière à...
  • Page 11: Aperçu Des Niveaux

    All manuals and user guides at all-guides.com Aperçu des niveaux Symboles des touches Fenêtre de mesure : Menu déroulant Choix du type Marche/arrêt Vers le haut Vers le bas Enregistrer Caractéristique suivante Arrêter Dernière caractéristique Éteindre (3 secondes) Afficher les séries de mesures Indiquer les données fournisseurs Mémoire...
  • Page 12: Liste Des Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com Liste des caractéristiques En appuyant sur une des flèches de la fenêtre de mesure pendant environ trois secon- des, une liste des différentes caractéristiques apparaît. Ici, il est possible de sélectionner la caractéristique souhaitée en utilisant les flèches et en validant avec Déverrouillage des fonctions super-utilisateur 2 fois - Options –...
  • Page 13: Identification De La Teneur En Eau De Référence

    Les dommages en résultant ne seront pas pris en charge par la garantie. Identification de la teneur en eau de référence Le mesureur FLK-2 indique la teneur en eau, cela signifie que l‘humidité est mesurée en fonction de la masse totale : Mn : masse de l‘échantillon avec une teneur en eau moyenne...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Poids env. 450 g (avec les piles) Indice de protection IP 40 Contenu de la livraison Mesureur FLK-2 Protection en caoutchouc 4x piles alcalines 1,5 volts AA ! IMPORTANT ! À lire impérativement Causes courantes des mesures erronées • Température du produit en dehors de la plage d‘utilisation Une matière en dessous de 0 °C et au-dessus de 40 °C peut provoquer des mesures erronées.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com User manual Moisture level reader for hay and straw Calibration curves Calibration curves Declaration Compressed density Measuring range straw round bales straw round bales > 130 kg/m³ 8,5% - 30% straw bales straw bales 100 up to 130kg/m³...
  • Page 16: Measuring Procedure

    All manuals and user guides at all-guides.com Measuring procedure 1. For a correct measurement please ensure that the device has the same temperature than the material you want to measure (+/-3°C). For that reason, let your device adjust to the surrounding temperature of the material for at least half an hour before measuring (protect from direct sunlight!).
  • Page 17: Overview Main Menu

    All manuals and user guides at all-guides.com Menu level overview Keypad symbols Measuring window: Rolling Menu Power ON / OFF Switch upper Switch lower Save Next calibration curve Hold Previous calibration curve Power off (3 sec.) Watch the saved data Suppliers data can be added Menu: Type selection...
  • Page 18: Changing Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com List of calibration curves Pressing the key in the measuring window for at least 3 seconds and a list with all available sorts will appear. Select your sort by pressing and confirm it with the key.
  • Page 19: Cooling Time

    Determination of the material reference moisture The device FLK-2 determines the water content, which means that it calculates the moisture referred to the total mass: Mass with average moisture content Mn - Mt...
  • Page 20: Technical Data

    740 x 65 x 40 mm Weight approx. 450g (incl. batteries) Degree of protection IP 40 Scope of supply device FLK-2, Rubber protection 4x1,5Volt AA Alkaline batteries !IMPORTANT! Please read! Most common reasons for miss readings • Product temperature out of application range Material below 0°C resp.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso misuratore d´umidità per paglia e fieno Curve di calibrazione Curva di calibrazione Descrizione Densità Range di misura Paglia rotoballe paglia rotoballe > 130kg/m³ 8,5% - 30% Balle di paglia balle di paglia 100 - 130kg/m³...
  • Page 22: Procedura Di Misurazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Procedura di misurazione 1. Per una corretta misura assicurarsi che lo strumento sia alla stessa temperatura del materiale che si vuole misurare (+/-3°C). Per questa ragione, quando occorre lasciare “acclimatare” per almeno mezz’ora lo strumento nello stesso luogo dove si trova il materiale prima di misurare (non esposto alla diretta luce solare!).
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Menù Simboli tastiera Finestra di misura: Cambia menu Power ON / OFF Menù di selezione di curva Insù In giù Salvataggio Successiva curva di calibrazione Blocco lettura Precedente curva di calibrazione Spegnimento (3 sec.) Vedere dati salvati Inserire dati fornitori Menù:...
  • Page 24: Sostituzione Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com Lista delle curve di calibrazione Premere tutti e due i tasti visibili nel display per 3 secondi e apparirà la lista delle curve. Selezionare quella desiderata premendo e confermando con l’icona Attivazione della funzione “super user” 2 volte - Opzioni –...
  • Page 25: Esclusione Di Responsabilità

    In caso di guasti per la mancata rimozione delle stesse non sarà riconosciuta garanzia alcuna. Determinazione dell’umidità del materiale Il misuratore FLK-2 determina il contenuto idrico, il che significa che esso calcola l’umidità riferita alla massa totale: Massa con contenuto idrico medio...
  • Page 26: Dati Tecnici

    Peso circa 450g (con batterie) Grado di protezione IP 40 Dotazione di serie misuratore FLK-2 gomma protettiva 4 pezzi di 1,5Volt AA Alkaline batterie !IMPORTANTE! Le principali cause di letture errate • La temperatura del materiale è al di fuori del range richiesto Materiale la cui temperatura sia sotto lo 0 °C o sopra i 40 °C può...
  • Page 27: Indicador De Temperatura

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso la aparato medidor de la humedad para paja y heno Características Nombre de la característica Objeto a medir Densidad de prensado Campo de medida Paca de paja redonda Paca de paja redonda más de 130 kg/m³...
  • Page 28: Operación De Medición

    All manuals and user guides at all-guides.com Operación de medición 1. Durante la medición, el aparato medidor debe tener la misma temperatura (+/-3 °C) que el material a medir. Por ello, como mínimo media hora antes de realizar la medición en el material, almacene el aparato medidor al lado del materi- al a medir (proteger de las radiaciones solares directas).
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Vista general de las Símbolos de teclas Ventana de medida: Menú variable Área de elección Power ON / OFF Hacia arriba Hacia abajo Guardar Siguiente caracteristica Mantener Última característica Desconectar (3 seg.) Ver serie de mediciones Introducir datos de proveedor...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Lista de características Si se pulsa una de las dos teclas de flecha de la ventana de medida durante aprox. 3 segundos, se muestra una lista de las características. Aquí, con las teclas de flecha se puede seleccionar la característica deseada y confirmar con Activación de las funciones de superusuario 2 veces...
  • Page 31: Tiempo De Enfriamiento

    No hay derechos de garantía por daños que se puedan derivar de ello. Determinación del contenido de agua de referencia El aparato medidor FLK-2 indica el contenido de agua, esto significa que la humedad se calcula en relación a la masa total: masa de la prueba con contenido de agua promedio...
  • Page 32: Datos Técnicos

    Peso aprox. 450 g (con pilas) Clase de protección IP 40 Volumen de suministro Aparato medidor FLK-2 Protección de goma 4 pilas alcalinas AA de 1,5 voltios ¡IMPORTANTE! Es imprescindible que lea esto Causas frecuentes de mediciones erróneas • Temperatura del producto fuera del campo de utilización Un material por debajo de 0 °C o por encima de 40 °C puede provocar mediciones erróneas.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing voor stro- en hooivochtmeter Karakteristieken Naam karakteristiek Te meten materiaal Persdichtheid Meetbereik Ronde strobaal Ronde strobaal groter 130 kg/m³ 8,5% - 30% Strobaal Hooibaal 100 tot 130 kg/m³ 8,5% - 30% Ronde hooibaal Ronde hooibaal groter 130 kg/m³...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Meetprocedure 1. Tijdens de meting moet het meettoestel dezelfde temperatuur (+/-3 °) als het te meten materiaal hebben. Leg uw meettoestel daarom minstens een half uur voor de meting bij het materiaal (tegen direct zonlicht beschermen)! 2.
  • Page 35: Overzicht Hoofdmenu

    All manuals and user guides at all-guides.com Overzicht niveaus Toetssymbolen Meetvenster: Rolling Menu Keuze van de soort Power ON / OFF Naar boven Naar beneden Opslaan Volgende karakteristiek Stoppen Laatste karakteristiek Uitschakelen (3 sec.) Series metingen bekijken Leveranciergegevens invoeren Geheugenniveau Menü: Bevestigen Naar boven...
  • Page 36: Batterij Vervangen

    All manuals and user guides at all-guides.com Lijst met karakteristieken Als een van beide pijltoetsen in het meetvenster ongeveer drie seconden wordt vastge- houden, verschijnt er een lijst van karakteristieken. Met behulp van de pijltoetsen kan de gewenste karakteristiek worden geselecteerd en met wordt de keuze bevestigd.
  • Page 37: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    Voor evt. daardoor veroorzaakte schade wordt geen garantie gegeven. De bepaling van het referentiegehalte aan water Het meettoestel FLK-2 geeft het watergehalte weer. Dat betekent dat de vochtigheid op de totale massa berekend wordt: massa van het monster met gemiddeld watergehalte Mn - Mt...
  • Page 38: Technische Gegevens

    740 x 65 x 40 mm Gewicht ca. 450g (met batterijen) Beschermingsklasse IP 40 Omvang van de levering meettoestel FLK-2 Rubberen beschermkap 4x1,5 Volt AA alkaline batterijen !BELANGRIJK! Lees het volgende zorgvuldig door Veel voorkomende oorzaken van foute metingen • Producttemperatuur buiten het toepassingsgebied Metingen aan materiaal met een temperatuur onder de 0 °C of boven de 40 °C kunnen verkeerde waarden opleveren.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning fuktmätare för hö och halm Karakteristik Namn Mätgods Baldensitet Mätningsområde Runda halmbalar Runda halmbalar större 130 kg/m³ 8,5% - 30% Halmbalar Höbalar 100 till 130 kg/m³ 8,5% - 30% Runda höbalar Runda höbalar större 130 kg/m³...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Mätningsprocess 1. Vid mätning måste mätaren ha samma temperatur (+/-3 °) som det material som ska mätas. Förvara därför mätaren i anslutning till mätgodset minst en halvtimme före mätning (skydda den från direkt solljus)! 2.
  • Page 41: Översikt Huvudmeny

    All manuals and user guides at all-guides.com Nivåöversikt Knappsymboler Mätfönster: Rullande meny Sortvalsnivå Strömbrytare PÅ/AV Uppåt Nedåt Spara Nästa karakteristik Håll kvar Senaste karakteristik Stänga av (3 sekunder) Se mätrader Ange leverantörs bokstäver Meny: Minnesnivå Bekräfta Uppåt Nedåt Visa senast sparade värden Avsluta Spara det nya värdet Stänga av (3 sekunder)
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Karakteristiklista När du trycker på en av de båda pilknapparna i mätfönstret i ungefär 3 sekunder kom- mer en lista över karakteristikerna upp. Här väljer man med pilknapparna den önskade karakteristiken och bekräftar med Aktivera superanvändarfunktionen Tryck 2 gånger - Alternativ - Lås upp...
  • Page 43 Ta ur batterierna om mätaren inte ska användas under en lång tid. Skador till följd av detta omfattas inte av garantin. Fastställande av referensvärde för vattenhalt FLK-2-mätaren visar vattenhalten, dvs. fukten beräknas baserat på den totala massan: Massan av provet med genomsnittlig vattenhalt Mn - Mt...
  • Page 44: Teknisk Information

    740 x 65 x 40 mm Vikt ca 450 g (med batterier) Kapslingsklass IP 40 Leveransomfattning FLK-2-mätare Gummiskydd 4x1, 5 V alkaliska R6-batterier VIKTIGT! Vänligen läs igenom Vanliga orsaker till felmätningar • Produkttemperatur utanför användningsområdet Material med temperaturer under 0 °C eller över 40 °C kan förorsaka felmätningar. När kallt material förvaras i ett varmare lagerutrymme bildas kondensvatten som kan förorsaka avsevärda fel i mätvärdet.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi Wilgotnościomierz do słomy i siana Charakterystyki Nazwa charakterystyki Badany materiał Stopień sprasowania Zakres pomiarowy Okrągłe bele słomy Okrągłe bele słomy powyżej 130 kg/m³ 8,5% - 30% Bele słomy Bele siana od 100 do 130 kg/m³ 8,5% - 30% Okrągłe bele siana Okrągłe bele siana...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Proces pomiaru 1. Podczas pomiaru temperatura miernika musi być taka sama, jak temperatura badanego materiału (+/-3°). Dlatego miernik powinien być przechowywany w pobliżu materiału przez co najmniej pół godziny (chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem)! 2.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Przegląd poziomów Symbole przycisków Okno pomiarowe: Rolling Menu Poziom wyboru rodzajów Power ON / OFF W górę W dół Zapisz Następna charakterystyka Trzymaj Ostatnia charakterystyka Wyłącz (3 s) Pokaż serie pomiarów Wprowadź dane dostawcy Poziom pamięci Menü: Potwierdź...
  • Page 48: Wymiana Baterii

    All manuals and user guides at all-guides.com Lista charakterystyk Po naciśnięciu jednego z przycisków ze strzałkami na około trzy sekundy otwiera się widok listy charakterystyk. Za pomocą przycisków ze strzałkami można tam wybrać żądaną charakterystykę i potwierdzić ją za pomocą Aktywacja funkcji super user 2 razy –...
  • Page 49: Wyłączenie Z Odpowiedzialności

    Gwarancja nie obejmuje ewentualnych uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem powyższych zasad. Wyznaczanie referencyjnej zawartości wody Miernik FLK-2 wskazuje zawartość wody, czyli wilgotność w odniesieniu do masy całkowitej: Masa próbki o średniej wilgotności Mn - Mt Mt : Masa wysuszonej próbki...
  • Page 50: Dane Techniczne

    740 x 65 x 40 mm Ciężar ok. 450 g (z bateriami) Stopień ochrony IP 40 Zawartość dostawy miernik FLK-2 Gumowe zabezpieczenie 4 baterie alkaliczne AA 1,5 V WAŻNE! Koniecznie przeczytać! Częste przyczyny błędnych pomiarów • Temperatura produktu poza zakresem roboczym Materiał...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 53 Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach, Germany Tel. +49 8086 933 - 100 Fax +49 8086 933 - 500 info@kerbl.de www.kerbl.de Kerbl Austria Handels GmbH Wirtschaftspark 1 9130 Poggersdorf Tel. +43 4224 81555 Fax. +43 4224 81555-629 order@kerbl-austria.at www.kerbl-austria.at Kerbl France Sarl 3 rue Henri Rouby, B.P 46 Soultz...

Ce manuel est également adapté pour:

29392

Table des Matières