Télécharger Imprimer la page

BEMIS One-Quart 100 Mode D'emploi page 2

Publicité

INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUCCIONES DE USO / MODE D'EMPLOI:
Bemis Manufacturing Co., 300 Mill Street, Sheboygan Falls, WI 53085
920-467-4621 • 800-558-7651 • Fax 800-499-8160
E-mail: HCG@BemisMfg.com • www.bemishealthcare.com
1. To assemble
Set One-Quart Phlebotomy Container base on firm surface. Set lid on base, lining up tabs with container label.
Push lid firmly on base, ensuring that all four snaps are firmly engaged.
2. To mount in holder
Remove backing from adhesive mounted to bottom of Phlebotomy Holder.
Firmly press on surface where Phlebotomy Container is to be mounted. Set assembled Phlebotomy container in holder.
3. To use
a. Do not force sharps into container.
b. Check fill level regularly. Replace container when fill level is reached.
c. Keep lids closed when not in use.
4. Temporary and final closure
Temporary: With tabs of lids pointed up, snap down sides of lids into slots.
Final: Before removing Phlebotomy Container from holder, close both lids for final disposal.
Firmly insert the two tabs into the slots to lock the lid closed. Press firmly to ensure tab and sides are snapped.
5. Disposal
One-Quart Phlebotomy Containers may be autoclaved or incinerated.
1. Para armarlo
Coloque la base del contenedor de un cuarto de galón para flebotomía sobre una superficie firme. Coloque la tapa sobre la base,
alineando las lengüetas con la etiqueta del contenedor. Presione la tapa firmemente sobre la base, asegurándose de que
los cuatro broches queden firmemente sujetos.
2. Para montarlo en el portacontenedor
Quite el refuerzo del adhesivo montado en la parte inferior del portacontenedor para flebotomía. Presione firmemente sobre
la superficie donde se montará el contenedor para flebotomía. Coloque el contenedor para flebotomía en el portacontenedor.
3. Para usarlo
a. No fuerce los objetos punzocortantes dentro del contenedor.
b. Revise el nivel de llenado frecuentemente. Reemplace el contenedor cuando alcance la línea de llenado.
2
c. Mantenga las tapas cerradas mientras no esté en uso.
4. Cierre temporal y permanente
Temporal: Con las lengüetas de las tapas apuntando hacia arriba, presione los costados de las tapas
hacia abajo hasta que se traben en las ranuras.
Permanente: Antes de separar el contenedor para flebotomía del portacontenedor, cierre ambas tapas para su desecho final. Introduzca
firmemente las dos lengüetas en las ranuras correspondientes para cerrar la tapa permanentemente. Presione firmemente para asegurarse
de que la lengüeta y los costados queden bien sujetos en su lugar.
5. Desecho
Los contenedores de un cuarto de galón para flebotomía se pueden autoclavear o incinerar.
1. Assemblage
Poser le contenant à déchets de phlébotomie de 946 ml sur une surface dure. Poser le couvercle sur la base en alignant les languettes
avec l'étiquette du contenant. Pousser fermement le couvercle sur la base pour que les quatre attaches soient solidement enclenchées.
2. Montage dans le support
Peler la pellicule de protection de l'adhésif monté au bas du support du contenant de déchets de phlébotomie. Appuyer fermement
sur la surface où le contenant de déchets de phlébotomie sera monté. Placer le contenant monté dans son support.
3. Emploi
a. Ne pas tenter d'insérer de force des objets piquants et tranchants dans le contenant.
b. Vérifier le niveau du contenant régulièrement. Remplacer le contenant lorsque le niveau de remplissage a été atteint.
c. Laisser le contenant fermé lorsqu'il n'est pas utilisé.
4. Fermeture temporaire et permanente
Temporaire: Les languettes des couvercles pointant vers le haut, enclencher les côtés des couvercles dans les fentes
Finale: Avant de retirer le contenant de déchets de son support, fermer les deux couvercles pour la mise au rebut finale.
Insérer fermement les deux languettes dans les fentes pour verrouiller le couvercle fermé. Appuyer fermement pour vous assurer
que les languettes et les côtés sont bien enclenchés.
5. Mise au rebut
Les contenants de déchets de phlébotomie de 946 ml peuvent être stérilisés à l'autoclave ou incinérés.
Bemis de Mexico S.A de C.V, Ave. Texas #200, Parque Industrial
Nacional, Cienega de Flores, Nuevo Leon. Mexico C.P. 65550
(52) 81-81545500 • Fax (52) 81-83197884
E-mail: latinamerica@BemisMfg.com
MODEL 100
Rev. 1.0
©2018 599 2360M

Publicité

loading