Télécharger Imprimer la page

Caravan AlumaShade Bigfoot Manuel De Référence

Publicité

Liens rapides

Caravan® Canopy custom graphics are available to create an eye catching promotional
tool. (Not available for premanufactured tops.)
Des graphiques personnalisés des abris de Caravan® Canopy sont disponibles pour
créer un outil promotionnel accrocheur. (Non disponibles pour les abris préfabriqués.)
All accessories or custom graphics can be ordered by calling Caravan® Canopy Int'l or
via our website - www.caravancanopy.com
Pour commander tous les accessoires ou graphiques personnalisés, appeler Caravan®
Canopy Int'l ou consulter notre site Internet : www.caravancanopy.com
• Replacement Parts • Pièces d
• Replacement Parts • Pièces de rechange
Guide
Part Name / Nom de pièce
Guide
Dome Cap ONLY /
Outer Leg /
I
A
Dôme UNIQUEMENT
Patte externe
Upper Peak Bracket (4-way) /
Bigfoot ™ Foot Pad /
B
Pied Bigfoot™
J
Support de sommet supérieur
(quadruple)
Inner Leg with Foot Pad /
C
Patte interne avec pied
Peak Pole with Dome Cap /
L
Arceau de sommet avec dôme
Joint Bolt /
D
Boulon joint
Pole Support with Lower 4-way Bracket
M
/ Support d'arceau avec support
Joint Bolt and Nut /
quadruple inférieur
E
Boulon et écrou joint
Push-Pin height adjuster /
Joint Washer and Bolt Cap /
N
Ajusteur de hauteur de cheville à
F
Rondelle de joint et chapeau de
poussoir
boulon
Truss Bar /
O
Outer Leg Bracket (2-way) /
Barre d'armature
G
Support de patte externe
(bidirectionnel)
Truss Cap (Upper and Lower) /
P
Capuchon d'armature (supérieur et
inférieur)
Slider Bracket (2-way) /
H
Support de coulisse (bidirectionnel)
rev:01.09
All manuals and user guides at all-guides.com
• Warranty • Garantie
• Warranty •
• W
Caravan® Canopy Int'l warrants that each part of this product will be free from defects in material and workmanship for a two (2) year
limited period from date of purchase.
This warranty is void :
• If product is used under other than normal use and maintenance conditions.
• If the product is modified or altered.
• If product is subject to abuse or neglect.
• If product damage is accidental or deliberate or caused by rain, wind or other forces of nature.
• If product use does not conform to product instructions.
• If product is repaired by someone other than Caravan® Canopy Int'l or its authorized representative.
The sole obligation of Caravan® Canopy Int'l under this warranty or any other legal obligation, with respect to the product, is repair
or replacement, by Caravan® Canopy Int'l or its authorized representative, of the missing or defective parts causing malfunction with
new parts after review and examination by Caravan® Canopy Int'l.
Under no circumstances will the retail customer, user, authorized representative or other person be entitled to any direct, special,
indirect, consequential or exemplary damages for breach of contract or otherwise. Under no circumstances will any person be entitled
Part Name / Nom de pièce
to a sum greater than purchase price of the malfunctioning part.
No Caravan® Canopy Int'l authorized representative or person other than an officer of Caravan® Canopy Int'l may extend or modify
this warranty. There are no other warranties from either Caravan® Canopy Int'l or its representatives which extend the face of this
warranty. All other warranties, expressed or implied, including the warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and
fitness for use are excluded.
Please contact Caravan® Canopy Int'l for specific shipping instructions before returning any part. All shipping costs must be pre-paid.
Caravan® Canopy Int'l will not be responsible for any products damaged in transit.
Caravan® Canopy Int'l garantit que chaque composant de ce produit sera exempt de tout vice de matériau et de fabrication pendant
une durée de deux (2) ans à compter de la date d'achat.
La présente garantie est nulle et non avenue dans les cas suivants :
• Si le produit est utilisé dans des conditions autres que celles d'emploi et d'entretien normales.
• Si le produit est modifié ou altéré.
• Si le produit est soumis à un usage abusif ou une négligence.
• Si le dommage du produit est accidentel ou délibéré, ou encore dû à la pluie, au vent ou à toute autre force de la nature.
• Si l'emploi du produit n'est pas conforme à ses instructions.
• Si le produit est réparé par quiconque autre que Caravan® Canopy Int'l ou son représentant agréé. La seule obligation de Caravan®
Canopy Int'l en vertu de la présente garantie ou de toute autre obligation légale, pour ce qui est du produit, consiste à réparer ou
remplacer, par Caravan® Canopy Int'l ou son représentant agréé, les pièces manquantes ou défectueuses à l'origine d'un mauvais
fonctionnement par des pièces neuves et ce, après revue et examen par Caravan® Canopy Int'l.
Le revendeur, l'utilisateur, le représentant agréé ou toute autre personne ne sera en aucun cas responsable de dommages directs,
spécifiques, indirects, consécutifs ou punitifs pour violation de contrat ou autre. Aucune personne n'aura droit en aucun cas à une
somme supérieure au prix d'achat de la pièce défectueuse.
Aucun représentant agréé de Caravan® Canopy Int'l ni quiconque autre qu'un dirigeant de Caravan® Canopy Int'l n'a le droit de
prolonger ou de modifier la présente garantie. Il n'existe aucune autre garantie de Caravan® Canopy Int'l ou de ses représentants en
mesure de prolonger les termes de la présente garantie. Toutes les autres garanties, expresses ou implicites, y compris les garanties
de qualité marchande et de convenance d'emploi sont exclues.
Prière de contacter Caravan® Canopy Int'l pour toute information spécifique concernant l'expédition avant de renvoyer une pièce.
Tous les frais d'expédition doivent être en port payé. Caravan® Canopy Int'l ne sera en aucun cas responsable de tout produit
endommagé en transit.
This product is covered under one or more of the following patents: US 7,207,344;
US 6,868,858; US 7,240,686; US 7,395,830; US 7,240,685; US 7,380,563; US 7,360,549;
US 5,794,640; US 5,944,040; US 6,152,157; US 6,478,039; US 6,575,656; US 7,308,901; US 7,025,075;
US 7,311,113; CA 2455021; GB 2398346; AU 2004203308; CA 2475232; CN 10070286; GB 2404932; CA 2441567; AU 2002247358;
CA 2447952; GB 2392459; GB 2406107; GB 241004; GB 2410962; MX 258677; MX 253095; MX 255037; MX 257982; MX 260203.
Manufactured under license to U.S. Patent No. 5,244,001
Copyright © 2009 Caravan® Int'l, Inc. All Rights Reserved.
Ce produit est couvert par un ou plusieurs des brevets suivants : US 7,207,344 ; US 6,868,858 ; US 7,240,686 ; US 7,395,830 ; US
7,240,685 ; US 7,380,563 ; US 7,360,549 ; US 5,794,640 ; US 5,944,040 ; US 6,152,157 ; US 6,478,039 ; US 6,575,656 ; US 7,308,901
; US 7,025,075 ; US 7,311,113 ; CA 2455021 ; GB 2398346 ; AU 2004203308 ; CA 2475232 ; CN 10070286 ; GB 2404932 ; CA
2441567 ; AU 2002247358 ; CA 2447952 ; GB 2392459 ; GB 2406107 ; GB 241004 ; GB 2410962 ; MX 258677 ; MX 253095 ; MX
255037 ; MX 257982 ; MX 260203. Autres brevets américains et étrangers en instance.
Fabrication sous licence sous le brevet américain N° 5,244,001
Copyright © 2009 Caravan® Int'l, Inc. Tous droits réservés.
Corporate Office • Siège social
14600 Alondra Blvd., La Mirada, CA 90638
1-877-9-CANOPY • fax 714-367-3050
www.caravancanopy.com
Other US and foreign patents pending.
Reference Manual
Manuel de référence
WARNING • AVERTISSEMENT
Keep all flame and heat sources away from this canopy top
and sidewall fabric.
This canopy top and sidewall is made with flame resistant
fabric which meets CPAI-84 specification. It is NOT FIRE
PROOF. The fabric will burn if left in continuous contact with
any flame source. The application of any foreign substance
to this fabric may render the flame resistant properties
ineffective.
Tenir toutes les sources de flamme et de chaleur à l'écart de
la toile du dessus et des parois latérales de cet abri.
La toile du dessus et des parois latérales de cet abri est un
matériau résistant aux flammes qui respecte la spécification
CPAI-84. Elle N'est PAS IGNIFUGE. La toile brûlera si elle
est laissée en contact continu avec toute source de flamme.
L'application de toute substance étrangère sur cette toile
risque de rendre les propriétés résistantes aux flammes
inefficaces.
IMPORTANT • IMPORTANT
Carefully read and follow the instructions provided with this
product.
Lire et suivre attentivement les instructions accompagnant ce
produit.
• Warning • Avertissement
Do not set-up or leave the canopy unattended in the following
conditions: gusty wind, rain, hail, sleet, snow, drizzle, or any
other harsh weather conditions. Doing so may cause damage
to the entire canopy and will void the warranty. Please call
Caravan® Canopy for any questions or inquiries.
Ne pas monter ni laisser l'abri sans supervision dans
les conditions suivantes : rafales de vent, pluie, grêle,
neige mouillée, neige, bruine ou toute autre condition
météorologique rude. À défaut, cela risquerait d'endommager
l'abri entier et annulera la garantie. Prière d'appeler
Caravan® Canopy pour toute question ou demande.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Caravan AlumaShade Bigfoot

  • Page 1 • W tool. (Not available for premanufactured tops.) Caravan® Canopy Int’l warrants that each part of this product will be free from defects in material and workmanship for a two (2) year limited period from date of purchase. Des graphiques personnalisés des abris de Caravan® Canopy sont disponibles pour This warranty is void : créer un outil promotionnel accrocheur.
  • Page 2 • Do not use your Caravan® Canopy as a permanent shelter. It is designed for temporary 7.) Place the open roller bag on a flat surface. Insert the bottom legs...