Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GOAL ZERO GZ96110

  • Page 2 Solar Panel or Battery if the wires are accidentally short circuited. Always install a battery fuse on each circuit including the solar controller. Fuse inlcude with Goal Zero cables. Do not reverse connect the wires to the solar panel or battery...
  • Page 3 Table of Contents Important Safety Instructions Features Get to Know Your Gear Mounting The Charge Controller Wiring Connection Operation - LCD Display Charging Stages Operations LED Indication Abnormal Operations Mode Maintenance Technical Specifications Français Deutsch Español Italiano Português 日本語...
  • Page 4 Features • Advanced MCU control pulse width modulated (PWM) technology, high efficiency. • Target for LiFePO4, LTO (Lithium Titanium Oxide), Gel, AGM, Conventional lead-acid (WET) and Calcium Batteries. • Built in regulator to prevent your battery from being overcharged. Overcharging occurs when the charge voltage is unregulated.
  • Page 5: Get To Know Your Gear

    Get To Know Your Gear The Goal Zero 20A Charger Controller is used to connect Goal Zero Solar Panels directly to external batteries. The Charge controller connects Goal Zero Solar Panels to 12V battery (AGM, LiFePO4, LTO, Gel, Lead Acid, and Calcium Batteries) to charge and monitor the charging of the battery.
  • Page 6 Get To Know Your Gear LED Indication LCD Display Volt / Amp Button Battery Type Button Inline Fuse High Power Port (HPP) Input...
  • Page 7: Mounting The Device

    Mounting The Device The Solar Controller has two mounting options. Surface mount: The quickest and easiest way to mount the unit is to use self-tapping screws and mount the unit to a flat surface. Portable panel kit mount: Mounting Bracket (Sold Seperately on Goalzero.com SKU 98365)
  • Page 8: Wiring Connections

    “Solar” and “Battery” Circuits. 25A fuse for 20A controller (As close to the Battery /Panel as possible). Fuse included with Goal Zero cables. For the Battery connection we recommend using Goal Zero Spade to SAE cable (98370) The Solar Controller has 4 terminals which are clearly marked ‘Solar’...
  • Page 9 Operation - LCD Display Please check your battery manufacturer’s specifications to select correct battery type. The unit provides 6 battery types for selections: LiFePO4, LTO, Gel, AGM, WET (conventional lead acid), and Calcium. Press BATTERY TYPE button and hold for 3 seconds to go into your battery type selection mode, the battery types you select will be shown on the LCD meter, the default setting is AGM Battery;...
  • Page 10 After going into charging process, the LCD displays the charging statues as below: Press VOLT / AMP button in sequence, the LCD will display in turn with Battery Voltage, Charging Current, Charged Capacity (Amp-hour) and Battery Temperature (if external temperature sensor connected). Display in the daytime- ºC Display during the night-...
  • Page 11: Charging Stages

    Charging Stages You also can visually monitor your battery charging condition via an LCD bar on the top of LCD meter, if the battery is in the charging process, the LCD bar will be flashing; if the battery is fully charged, the LCD bar will turn on. The VOLT / AMP button can be changed at any time during charging process.
  • Page 12 Absorption Charge- Constant voltage charge and battery is over 90%. Equalization Charge*- Only for WET battery or Calcium battery type, when the battery is deeply drained below 10V, it will automatically run this stage to bring the internal cells as an equal state and fully complement the loss of capacity.
  • Page 13 Operation - LED Indication The 6 LED’s FULL indicate the charging status and the battery Blue Green Green Yellow condition Solar Power Present- Flash No battery connected Soft charging Flash Bulk charging Subject to battery voltage Absorption charging Equalization charging Float charging Solar panel weak Flash...
  • Page 14 Abnormal Operation - LED Indication Solar panel LCD Display LED Indication LCD Backlight Abnormal Mode Solar panel weak Flash Solar panel reverse Flash connection Flash Solar panel over Flash voltage (> 26.5V) Flash Solar panel LED Indication Abnormal Mode Display Backlight Battery disconnected or...
  • Page 15: Technical Specifications

    Maintenance The controller is maintenance free. If the connection wire is damaged or loosed, please replace the new wires or tighten the screws. The case should be cleaned occasionally with dry cloth. Technical Specifications Electrical Parameters Parameter Rated solar panel amps GZ-10 Normal input Solar cell array voltage 15-22V Max.
  • Page 16 Electrical parts Input output terminal M5 terminals Temp-sensor port (Press and Release type) DA 250-350 2P Physical Parameters Controller housing material Plastic, Standard ABS Power terminal maximum stranded wire size #12 AWG stranded- 3 mm2 IP grade IP65 Environmental characteristics Size (L*W*H) 6.10 x 3.9 x 1.02 in (15.5 x 9.91 x 2.6 cm) Weight...
  • Page 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les régulateurs ont une conception étanche, adaptée à une utilisation intérieure ou extérieure. Ne pas démonter le régulateur. L'amener à une personne qualifiée si l'appareil doit être réparé. Les batteries plomb-acide, LiFePO4, LTO peuvent être dangereuses. Veillez à...
  • Page 19: Caractéristiques

    Caractéristiques • Technologie avancée de commande MCU à modulation de largeur d'impulsion (PWM), haute efficacité. • Cible pour LiFePO4, LTO (oxyde de lithium-titane), gel, AGM, plomb-acide conventionnel (WET) et batteries au calcium. • Régulateur intégré pour éviter que votre batterie ne soit surchargée. La surcharge se produit lorsque la tension de charge n'est pas régulée.
  • Page 20: Apprenez À Connaître Votre Équipement

    Apprenez à Connaître Votre Équipement Les régulateurs de charge Goal Zero 20A sont utilisés pour connecter les panneaux solaires Goal Zero directement à des batteries externes. Le régulateur de charge connecte les panneaux solaires Boulder, Ranger et Nomad à une batterie de 12V (AGM, LiFePO4, LTO, Gel, Plomb Acide et Calcium) pour charger et surveiller la...
  • Page 21 Apprenez à Connaître Votre Équipement Bouton de type de batterie Indication LED Affichage LCD Bouton Volt / Amp Fusible en ligne High Power Port (HPP) Input...
  • Page 22: Montage De L'appareil

    Montage de l'appareil Le régulateur solaire a deux options de montage. Montage sur surface : La façon la plus rapide et la plus simple de monter l'unité est d'utiliser les deux entretoises en plastique et les vis autotaraudeuses fournies et de monter l'appareil sur une surface plate, Kit de montage pour panneau solaire portable : Support de montage...
  • Page 23: Câblage Des Connexions

    20A, (aussi près que possible de la batterie/du panneau). Fusible inclus avec les câbles Goal Zero. Pour la connexion à la batterie, nous recommandons d’utiliser le câble Goal Zero Spade vers SAE (98370). Le régulateur solaire a 4 bornes qui sont clairement marquées "Solaire" et "Batterie".
  • Page 24: Fonctionnement - Affichage Lcd

    Fonctionnement - Affichage LCD Veuillez vérifier les spécifications du fabricant de votre batterie pour choisir le type de batterie approprié. L'appareil fournit 6 types de batteries pour les sélections : LiFePO4, LTO, Gel, AGM, WET (acide de plomb conventionnel) et Calcium. Appuyez sur le bouton BATTERY TYPE et maintenez-le appuyé...
  • Page 25 Après avoir entamé le processus de chargement, l'écran LCD affiche les statuts de chargement comme ci-dessous : Appuyez sur le bouton VOLT / AMP en séquence, l'écran LCD affichera tour à tour la tension de la batterie, le courant de charge, la capacité de charge (ampère-heure) et la température de la batterie (si un capteur de température externe est connecté).
  • Page 26: Étapes De Chargement

    Étapes de chargement Vous pouvez également surveiller visuellement l'état de charge de votre batterie grâce à une barre LCD située sur le haut du compteur. Si la batterie est en cours de charge, la barre LCD clignotera ; si la batterie est complètement chargée, la barre LCD s'allumera. Le bouton VOLT / AMP peut être modifié...
  • Page 27 Charge d'absorption - La charge à tension constante et la batterie est supérieure à 90 %. Charge d'égalisation*- Uniquement pour les batteries de type WET ou Calcium, lorsque la batterie est profondément vidée en dessous de 10V, elle passe automatiquement à cette étape pour amener les cellules internes dans un état égal et compenser pleinement la perte de capacité.
  • Page 28: Fonctionnement - Indication Par Led

    Fonctionnement - Indication par LED Les 6 LED FULL indiquent l'état de charge et l'état Rouge Bleu Vert Vert Jaune Rouge de la batterie Présence d'énergie solaire - Pas de Flash batterie connectée Charge douce Flash Sujet à la tension de Charge en bloc la batterie Charge d'absorption...
  • Page 29: Fonctionnement Anormal - Indication Par Led

    Fonctionnement anormal - Indication par LED Panneau solaire Rétro-éclairage Affichage LCD Indication LED Mode anormal Panneau solaire faible Flash Panneau solaire à Flash connexion inversée Flash Surtension du panneau ssssolaire Flash Flash (> 26,5V) Panneau solaire Affichage Rétro-éclairage Indication LED Mode anormal Batterie déconnectée ou Flash...
  • Page 30: Spécifications Techniques

    Maintenance Le régulateur est sans maintenance. Si le fil de connexion est endommagé ou desserré, veuillez remplacer les nouveaux fils ou serrer les vis. L'étui doit être nettoyé de temps en temps avec un chiffon sec. Spécifications Techniques Paramètres électriques Paramètre Ampères nominaux des panneaux solaires GZ-10 Entrée normale Tension de réseau de cellules solaires...
  • Page 31 Pièces électriques Borne d'entrée/sortie Bornes M5 Port du capteur de température (Type Presse DA 250-350 2P et Communiqué) Paramètres physiques Matériel du boîtier du régulateur Plastique, ABS standard Taille maximale du fil toronné de la borne #12 AWG toronné- 3 mm2 d'alimentation Niveau IP IP65...
  • Page 32 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die Laderegler sind wasserdicht und sind für den Gebrauch sowohl in Innenräumen als auch im Freien geeignet. Demontiere den Laderegler nicht. Wende dich an eine qualifizierte Person, falls das Gerät repariert werden muss. Bleisäure-, LiFePO4- (Lithium-Ionen-Eisen-Phosphat) und LTO-Batterien (Lithium-Titanat-Oxid) können gefährlich sein. Achte darauf, dass bei Arbeiten in der Nähe von Batterien keine Funken oder Flammen vorhanden sind.
  • Page 33 Merkmale • Fortschrittliche MCU-gesteuerte pulsdauermodulierte (PWM) Technologie, hoch effizient. • Geeignet für LiFePO4-, LTO- (Lithium-Titan-Oxid), Gel-, AGM-, konventionelle Bleisäure- (WET) und Kalzium-Batterien. • Mit integriertem Regler, der verhindert, dass die Batterie überladen wird. Zu einer Überladung kommt es, wenn die Ladespannung ungeregelt ist. Dies kann zu einem vorzeitigen Batterieversagen führen.
  • Page 34: Lernen Sie Ihr Gerät Kennen

    Lernen Sie Ihr Gerät kennen Der Goal Zero 10-A-Laderegler wird verwendet, um Goal Zero Solarmodule direkt mit externen Batterien zu verbinden. Der Laderegler verbindet Goal Zero Solarmodule mit 12 V Batterien (AGM-, LiFePO4-, LTO-, Gel-, Bleisäure- und Kalzium-Batterien), um die Batterie aufzuladen und den Ladevorgang zu überwachen. Ideal für Wohnmobile, Motorräder, Schneemobile, Traktoren, Wasserfahrzeuge, Rasenmäher, Autos usw.
  • Page 35 Lernen Sie Ihr Gerät kennen Schalter für Schalter für LED-Anzeige LCD-Display Volt / Ampere Batterietyp Fliegende Sicherung High Power Port (HPP) Eingang...
  • Page 36: Montage Des Geräts

    Montage des Geräts Der Solarregler bietet zwei Montagemöglichkeiten. Oberflächenmontage: Die schnellste und einfachste Art, das Gerät zu montieren, besteht darin, die beiden mitgelieferten Kunststoffabstandshalter und gewindeformende Schrauben zu verwenden und das Gerät auf einer ebenen Oberfläche zu befestigen. Montage an einem tragbaren Solarmodul-Kit: Montagewinkel Separat erhältlich SKU 98365)
  • Page 37 25-A-Sicherung für 20-A-Laderegler, (so nahe wie möglich an der Batterie/dem Modul). Sicherung im Lieferumfang der Goal Zero Kabel enthalten. Für den Batterieanschluss empfehlen wir das Goal Zero Spade-auf-SAE-Kabel (98370) Der Solarregler hat 4 Anschlüsse, die deutlich mit „Solar“ und „Batterie“ gekennzeichnet sind.
  • Page 38 Bedienung – LCD-Display Bitte überprüfe die Spezifikationen des Batterieherstellers, um den richtigen Batterietyp auszuwählen. Das Gerät unterstützt 6 Batterietypen: LiFePO4, LTO, Gel, AGM, WET (herkömmliche Bleisäure-Batterien) und Kalzium-Batterien. Drücke die BATTERIETYP-Taste für 3 Sekunden, um in den Batterietyp-Auswahlmodus zu gelangen. Die von dir gewählten Batterietypen werden auf der LCD-Anzeige angezeigt, die Standardeinstellung ist AGM-Batterie.
  • Page 39 Nachdem der Ladevorgang begonnen hat, zeigt das LCD-Display die Ladestatistiken wie unten dargestellt an: Drücke mehrmals auf die Taste VOLT / AMP . Auf dem LCD-Display werden nacheinander die Batteriespannung, der Ladestrom, die geladene Kapazität (Amperestunde) und die Batterietemperatur (falls ein externer Temperatursensor angeschlossen ist) angezeigt. Tagsüber anzeigen ºC Nachts anzeigen...
  • Page 40 Ladestufen Der Ladezustand der Batterie kann auch visuell über eine LCD-Leiste oberhalb des LCD-Messgeräts überwacht werden. Wenn die Batterie sich im Ladevorgang befindet, blinkt die LCD-Leiste. Wenn die Batterie vollständig geladen ist, schaltet sich die LCD-Leiste ein. Die Taste VOLT / AMP kann jederzeit während des Ladevorgangs umgeschaltet werden. Die LCD-Anzeige kann auch als ein unabhängiges Spannungsmessgerät oder Thermometer behandelt werden.
  • Page 41 Absorptionsladung: Ladung mit konstanter Spannung und Batterie ist über 90 % geladen. Ausgleichsladung*: Nur bei den Batterietypen WET-Batterie oder Kalzium-Batterie, wenn die Batterie unter 10V tiefentladen ist, läuft diese Stufe automatisch ab, um die internen Zellen in einen ausgeglichenen Zustand zu bringen und den Kapazitätsverlust vollständig auszugleichen.
  • Page 42 Betrieb – LED-Anzeige Die 6 LED's zeigen FULL den Ladezustand und den Blau Grün Grün Gelb Batteriezustand an Solarenergie vorhanden – Blinken Keine Batterie verbunden Schonladung Blinken Abhängig von der Vollastladung Batteriespannung Absorptionsladung Ausgleichsladung Erhaltungsmodus Solarmodul Abhängig von der Blinken schwach Batteriespannung Kein Ladevorgang...
  • Page 43 Abnormaler Betrieb - LED-Anzeige Solarmodul im LCD-Hintergrund- LCD-Display LED-Anzeige abnormalen Modus beleuchtung Solarmodul schwach Blinken Solarmodul verpolt Blinken angeschlossen Blinken Solarmodul- Überspannung Blinken Blinken (> 26,5 V) Solarmodul im LCD- LCD-Hintergrund- LED-Anzeige abnormalen Modus Display beleuchtung Batterie getrennt oder Blinken weniger als 3,0 V Blinken Blinken Blinken...
  • Page 44: Technische Daten

    Wartung Der Laderegler ist wartungsfrei. Wenn der Verbindungsdraht beschädigt oder gelockert ist, ersetze die Drähte oder ziehe die Schrauben nach. Das Gehäuse sollte gelegentlich mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Technische Daten Elektrische Parameter Parameter Nennstrom für Solarmodule GZ-10 20 A Normale Eingangsspannung der 15-22 V Solarzellenanordnung...
  • Page 45 Elektrische Bauteile Eingangs-Ausgangsklemme M5-Klemmen Anschluss für Temperatursensor (Typ „Drücken DA 250-350 2P und Loslassen“) Physikalische Parameter Gehäusematerial des Ladereglers ABS-Plastik Maximaler Querschnitt der Litzendrähte an der #12 AWG Litzendrähte- 3 mm2 Leistungsklemme Schutzgrad IP65 Umgebungsmerkmale Abmessungen (L*B*H) 15,5 x 9,91 x 2,6 cm (6,10 x 3,9 x 1,02 Zoll) Gewicht 272 g (9,7 oz) Betriebstemperatur...
  • Page 46 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los controladores tienen un diseño impermeable, adecuado para uso en interiores o exteriores. No desmonte el controlador. Si la unidad requiere reparación, llévela a una persona calificada. Las baterías de plomo-ácido, LiFePO4, LTO, pueden ser peligrosas. Asegúrese de que no haya chispas ni llamas cuando trabaje cerca de las baterías.
  • Page 47: Funciones

    Funciones • Tecnología avanzada de control MCU de modulación de ancho de pulso (PWM) de alta eficiencia. • Diseñado para baterías LiFePO4, LTO (óxido de litio y titanio), gel, AGM, baterías convencionales de plomo-ácido (WET) y de calcio. • Regulador integrado para evitar que la batería se sobrecargue. La sobrecarga ocurre cuando el voltaje de carga no está...
  • Page 48: Conozca Su Equipo

    Goal Zero directamente a baterías externas. El controlador de carga conecta los paneles solares Goal Zero a una batería de 12 V (baterías AGM, LiFePO4, LTO, gel, ácido de plomo y calcio) para cargar y controlar la carga de la batería. Perfecto para caravanas, motocicletas, motos de nieve, tractores, motos de agua, cortadoras de césped, coches, etc.
  • Page 49 Conozca su equipo Indicación LED Pantalla LCD Botón Volt/Amp Botón de Tipo de Batería Fusible en línea Entrada de High Power Port (HPP)
  • Page 50: Montaje Del Dispositivo

    Montaje del dispositivo El controlador solar tiene dos opciones de montaje. Montaje en superficie: La forma más rápida y sencilla de montar la unidad es utilizar los dos espaciadores de plástico y los tornillos autorroscantes suministrados y montar la unidad en una superficie plana.
  • Page 51: Conexiones Del Cableado

    20A, (lo más cerca posible de la batería/panel). Fusible incluido con los cables Goal Zero. Para la conexión de la batería, recomendamos usar Goal Zero Spade al cable SAE (98370) El controlador solar tiene 4 terminales que están claramente marcados como "Solar"...
  • Page 52 Operación - Pantalla LCD Consulte las especificaciones del fabricante de su batería para seleccionar el tipo de batería correcto. La unidad proporciona 6 tipos de baterías para las selecciones: LiFePO4, LTO, Gel, AGM, WET (ácido de plomo convencional) y calcio. Presione el botón BATTERY TYPE y manténgalo presionado durante 3 segundos para ingresar al modo de selección del tipo de batería, los tipos de batería que seleccione se mostrarán en el medidor LCD, la configuración predeterminada es AGM Battery;...
  • Page 53 Después de pasar al proceso de carga, la pantalla LCD muestra los estatus de carga de la siguiente manera: Presione el botón VOLT/AMP en secuencia, la pantalla LCD mostrará a su vez el voltaje de la batería, la corriente de carga, la capacidad de carga (amperios-hora) y la temperatura de la batería (si el sensor de temperatura externo está...
  • Page 54 Niveles de Carga También puede controlar visualmente el estado de carga de la batería a través de una barra LCD en la parte superior del medidor LCD, si la batería está en proceso de carga, la barra LCD parpadeará; si la batería está completamente cargada, la barra LCD se encenderá. El botón VOLT/AMP se puede cambiar en cualquier momento durante el proceso de carga.
  • Page 55 Carga de absorción: la carga de voltaje constante y la batería superan el 90 %. Carga de ecualización*: solo para baterías WET o baterías de calcio, cuando la batería está profundamente agotada por debajo de 10V, ejecutará automáticamente este nivel para igualar el estado de las celdas internas y complementar totalmente la pérdida de capacidad.
  • Page 56 Operación - Indicación LED Los 6 LED FULL indican el estado de carga y la condición de la Rojo Azul Verde Verde Amarillo Rojo batería Energía solar presente: Encendido Apagado Apagado Apagado Apagado Parpadeo sin batería conectada Carga suave Encendido Parpadeo Apagado Apagado Apagado Encendido...
  • Page 57 Operación anormal - Indicación LED Modo anormal del Luz de fondo Pantalla LCD Indicación LED panel solar Panel solar débil Encendido Parpadeo Conexión inversa del Parpadeo panel solar Parpadeo Sobretensión del Parpadeo panel solar (> 26,5V) Parpadeo Modo anormal del Pantalla Luz de fondo Indicación LED...
  • Page 58: Especificaciones Técnicas

    Mantenimiento El controlador no requiere mantenimiento. Si el cable de conexión está dañado o suelto, reemplace los cables nuevos o apriete los tornillos. La carcasa debe limpiarse ocasionalmente con un paño seco. Especificaciones técnicas Parámetros eléctricos Parámetro Amperios nominales del panel solar GZ-10 Entrada normal voltaje de matriz de células solares 15-22V Máximo voltaje de la matriz de células solares...
  • Page 59 Piezas eléctricas Terminal de entrada y salida Terminales M5 Puerto del sensor de temperatura (tipo presionar DA 250-350 2P y soltar) Parámetros físicos Material de la carcasa del controlador Plástico, estándar ABS Tamaño máximo de cable trenzado del terminal de # 12 AWG trenzado - 3 mm2 alimentación Grado IP...
  • Page 60 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA VOSTRA SICUREZZA I controllori hanno un design impermeabile, adatto per uso interno o esterno. Non smontare il regolatore. Se l'unità necessita di riparazioni, bisogna farla riparare da un tecnico qualificato. Le batterie piombo-acido, LiFePO4, LTO possono essere pericolose. Assicurarsi che non siano presenti scintille o fiamme quando si lavora vicino alle batterie.
  • Page 61 Caratteristiche • Avanzata tecnologia di controllo MCU a modulazione di larghezza d'impulso (PWM), ad alta efficienza. • Obiettivo per batterie LiFePO4, LTO (ossido di litio titanio), gel, AGM, piombo-acido convenzionali (WET) e al calcio. • Regolatore incorporato per evitare il sovraccarico della batteria. Il sovraccarico si verifica quando la tensione di carica non è...
  • Page 62 Caratteristiche esterne dell'apparecchio Il Goal Zero 20A Charger Controller (Regolatore di Carica) è utilizzato per collegare i pannelli solari Goal Zero direttamente alle batterie esterne. Il regolatore di carica collega i pannelli solari Goal Zero alla batteria a 12V (AGM, LiFePO4, LTO, gel, piombo-acido e batterie al calcio) per caricare e monitorare la ricarica della batteria.
  • Page 63 Caratteristiche esterne dell'apparecchio Pulsante tipo di batteria Indicatore LED Display a cristalli liquidi Pulsante Volt / Amp Fusibile in linea High Power Port (HPP) Ingresso...
  • Page 64 Come montare il dispositivo Il regolatore solare ha due opzioni di montaggio. Montaggio a superficie: Il modo più semplice e veloce per montare l'unità è quello di utilizzare i due distanziatori in plastica e le viti autofilettanti in dotazione e montare l'unità su una superficie piana, Montaggio del kit di pannelli portatili Staffa di montaggio...
  • Page 65 25A per il regolatore da 20A (il più vicino possibile alla batteria/pannello). Fusible incluido con los cables Goal Zero. Para la conexión de la batería, recomendamos usar Goal Zero Spade al cable SAE (98370) Il regolatore solare ha 4 terminali che sono chiaramente contrassegnati "Solare" e "Batteria".
  • Page 66 Funzionamento - Display LCD Verificare le specifiche del produttore della batteria per selezionare il tipo di batteria corretto. Per l'unità si possono selezionare 6 tipi di batterie: LiFePO4, LTO, gel, AGM, WET (piombo-acido convenzionale) e calcio. Premere il pulsante BATTERY TYPE e tenerlo premuto per 3 secondi per entrare nella modalità...
  • Page 67 Dopo essere entrato nel processo di carica, il display LCD visualizza gli stati di carica nel modo seguente: Premendo il pulsante VOLT / AMP in sequenza, il display LCD visualizzerà a rotazione la tensione della batteria, la corrente di carica, la capacità di carica (Amp/ora) e la temperatura della batteria (se è...
  • Page 68 Fasi di ricarica È anche possibile monitorare visivamente le condizioni di ricarica della batteria tramite una barra LCD sulla parte superiore del misuratore LCD: se la batteria è in fase di ricarica, la barra LCD lampeggia; se la batteria è completamente carica, la barra LCD è illuminata in modo fisso.
  • Page 69 Assorbimento- Ricarica a voltaggio costante e la batteria è oltre il 90%. Carica di equalizzazione*- Solo per batterie WET o al calcio: quando la batteria è molto scarica con meno di 10V, questa fase viene eseguita automaticamente per portare le celle interne a uno stato di parità...
  • Page 70 Funzionamento - Indicatore LED Le 6 luci LED FULL indicano lo stato di carica e le condizioni della Rosso Verde Verde Giallo Rosso batteria Alimentazione solare presente - Lampeg- ACCESO SPENTO SPENTO SPENTO SPENTO Nessuna batteria giante collegata Lampeg- Ricarica leggera ACCESO SPENTO SPENTO SPENTO ACCESO giante...
  • Page 71 Funzionamento anomale - Indicatore LED Pannello solare Display a Retroillu- Indicatore LED cristalli liquidi Modalità anomala minazione LCD Pannello solare debole ACCESO Lampeggiante Collegamento inverso Lampeggiante del pannello solare Lampeggiante Sovratensione del pannello solare Lampeggiante Lampeggiante (> 26,5V) Pannello solare Display a Retroillumina- Modalità...
  • Page 72: Caratteristiche Tecniche

    Manutenzione Il regolatore non necessita di manutenzione. Se il filo di collegamento è danneggiato o allentato, sostituire con nuovi fili o stringere le viti. La custodia va pulita di tanto in tanto con un panno asciutto. Caratteristiche tecniche Parametri elettrici Parametro Ampere nominali del pannello solare GZ-10 Ingresso normale Tensione del campo di celle solari 15-22V...
  • Page 73 Componenti elettrici Terminale Entrata Uscita Terminali M5 Porta del sensore di temperatura (tipo Premi e DA 250-350 2P Rilascia) Parametri fisici Materiale della custodia del regolatore Plastica, ABS standard Dimensione massima del trefolo del terminale di #trefolo 12 AWG - 3 mm2 alimentazione Classe IP IP65...
  • Page 74 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Os controladores são resistentes à água, adequados para utilização interior e exterior. Não desmonte o controlador. Se o aparelho necessitar de reparação, apresente a uma pessoa qualificada . As pilhas de ácido de chumbo, LiFePO4, LTO podem ser perigosas. Certifique-se de que não há...
  • Page 75 Caraterísticas • Tecnologia avançada de largura de pulso de controlo MCU modulada (PWM), alta eficiência. • Alvo para LiFePO4, LTO (Óxido de Titânio de Lítio), Gel, AGM, Ácido-chumbo Convencional (WET) e Baterias de Cálcio. • Construído em regulador para evitar que a sua bateria seja sobrecarregada. A sobrecarga ocorre quando a tensão de carga não está...
  • Page 76 Conheça o seu equipamento Os controladores de carregador Objetivo Zero 20A são utilizados para ligar os Painéis Solares Objetivo Zero diretamente às baterias externas. O controlador de Carga liga painéis solares Objetivo Zero a bateria de 12V (AGM, LiFePO4, LTO, Gel, Ácido de chumbo e baterias de cálcio) para carregar e monitorizar o carregamento da bateria.
  • Page 77 Conheça o seu equipamento Botão do tipo de bateria Indicação LED Visor LCD Botão Volt / Amp Fusível de entrada Entrada High Power Port (HPP)
  • Page 78: Montagem Do Equipamento

    Montagem do Equipamento O Controlador Solar tem duas opções de montagem. Superfície de montagem: A forma mais rápida e fácil de montar a unidade é utilizar os dois espaçadores de plástico e os parafusos de pressão automática fornecidos e montar a unidade numa superfície plana, Montagem do kit de painel portátil: Suporte de montagem...
  • Page 79: Ligação Dos Cabos

    20A (o mais próximo possível da bateria /painel). Fusibile incluso con i cavi Goal Zero. Per il collegamento della batteria si consiglia di utilizzare il cavo Goal Zero Spade to SAE (98370). O Controlador Solar tem 4 terminais claramente marcados como 'Solar' e 'Bateria'.
  • Page 80 Utilização - Visor LCD Verifique as especificações do fabricante da bateria para selecionar o tipo de bateria correto. A unidade fornece 6 tipos de baterias para seleções: LiFePO4, LTO, Gel, AGM, WET (ácido de chumbo convencional) e Cálcio. Prima o botão TIPO DE BATERIA e mantenha-se durante 3 segundos para entrar no modo de seleção do tipo de bateria, os tipos de bateria selecionados serão mostrados no medidor LCD, a definição padrão é...
  • Page 81 Depois de entrar em processo de carregamento, o LCD exibe as estátuas de carregamento como abaixo: Prima o botão VOLT/AMP em sequência, o LCD aparecerá por sua vez com tensão da bateria, corrente de carregamento, capacidade de carga (amp-hora) e temperatura da bateria (se o sensor de temperatura externo estiver ligado).
  • Page 82 Fases de Carregamento Também pode monitorizar visualmente o seu estado de carregamento da bateria através de uma barra LCD na parte superior do contador LCD, se a bateria estiver em processo de carregamento, a barra LCD piscará; se a bateria estiver completamente carregada, a barra LCD liga-se.
  • Page 83 Carga de absorção- Carga de tensão constante e bateria superior a 90%. Carga de compensação*- Apenas para baterias WET ou bateria de cálcio, quando a bateria estiver profundamente drenada abaixo de 10V, funcionará automaticamente esta fase para trazer as células internas em pé de igualdade e complementar totalmente a perda de capacidade.
  • Page 84 Funcionamento - Indicação LED Os 6 LED indicam FULL o estado de carregamento e Vermelho Azul Verde Verde Amarelo Vermelho o estado da bateria Energia Solar DESLI- DESLI- DESLI- DESLI- Presente-Nenhuma LIGADO Piscando GADO GADO GADO GADO bateria ligada Carregamento DESLI- DESLI- DESLI- LIGADO Piscando LIGADO...
  • Page 85 Operação Anormal - Indicação LED Modo Anormal Luz de fundo Visor LCD Indicação LED painel solar Painel solar fraco LIGADO Piscando Ligação inversa Piscando do painel solar Piscando Painel solar sobre Piscando tensão (> 26,5V) Piscando Modo Anormal Visor Luz de Indicação LED painel solar fundo LCD...
  • Page 86: Especificações Técnicas

    Manutenção O controlador está livre de manutenção. Se o fio de ligação estiver danificado ou solto, substitua os novos fios ou aperte os parafusos. A caixa deve ser limpa ocasionalmente com pano seco. Especificações Técnicas Parâmetros elétricos Parâmetro Amperes de painéis solares avaliados GZ-10 Voltagem normal da matriz de células solares 15-22V Max.
  • Page 87 Peças elétricas Terminal de saída de entrada Terminais M5 Porta de sensor temporário (tipo de Pressionar DA 250-350 2P e Libertar) Parâmetros físicos Material de habitação controlador Plástico, ABS Padrão Tamanho máximo do fio encalhado do terminal #12 AWG encalhado- 3 mm2 de potência Grau IP IP65...
  • Page 88 重要な安全注意事項 コントローラーは、 屋内または屋外での使用に適した防水設計になっていま す。 コントローラーを分解しないでください。 ユニッ トの修理が必要な場合は、 有 資格者にご連絡ください。 鉛蓄電池、 LiFePO4、 LTOバッテリーは危険な場合があります。 バッテリーの 近く で作業するときは、 火花や炎がないことを確認してください。 目の保護具を常に使用する必要があります。 バッテリーをショートさせない でください。 十分な光量が与えられると、 ソーラーパネルは接続されていないときでも常 にエネルギーを生成します。 端子または配線が誤って 「短絡」 すると、 火花が発生して人身事故または火災 の危険をもたらす可能性があります。 取り付け中はすべての入射光を遮断で きるように、 パネルを何らかの柔らかい布で覆うことをお勧めします。 これに より、 ワイヤーが誤って短絡した場合でも、 ソーラーパネルまたはバッテリー に損傷が発生しないことが保証されます。 ソーラーコントローラーを含む各回路には、 常にバッテリーヒューズを取り付 けてください。 ワイヤーをソーラーパネルまたはバッテリーに逆接続しないでください...
  • Page 89 特徴 • 高度なMCU制御パルス幅変調 (PWM) テク ノロジー、 高効率。 • LiFePO4、 LTO (酸化チタンリチウム) 、 ゲル、 AGM、 従来の鉛酸 (WET) およびカルシウム電池 のターゲッ ト。 • バッテリーの過充電を防止するための内蔵レギュレータ。 充電電圧が調整されていない場合、 過充電が起こ ります。 これにより、 バッテリーが早期に故障する可能性があります。 • バッテリーの過充電を防ぐためのレギュレーターが付属されています。 これは、 ソーラー充電 では非常に一般的ですが、 特に従来の鉛蓄電池またはカルシウムバッテリーではよく 見られま す。 このユニッ トは、 深く消耗した従来の鉛蓄電池またはカルシウム電池の自動均等化機能を 提供し、 28日ごとに循環自動均等化機能を提供します。 • 「フローティング」...
  • Page 90 機器を理解する Goal Zero 20A充電器コントローラーは、 Goal Zeroソーラーパネルを外部バッテリーに直 接接続するために使用されます。 充電コントローラーは、 Goal Zeroソーラーパネルを12V バッテリー (AGM、 LiFePO4、 LTO、 ゲル、 鉛酸、 およびカルシウム電池) に接続して充電し、 バ ッテリーの充電を監視します。 RV、 オートバイ、 スノーモービル、 トラクター、 船舶、 芝刈り機、 自動車などに最適です。 注意 : • Nomad 5、 7、 7+、 および10では機能しません。 • 別売りのオプションのSAEからリングターミナルおよびSAEからワニ口クリップ...
  • Page 91 機器を理解する ボルト/アンペア バッテリータイプ ボタン ボタン LED表示 LCD 画面 インラインヒューズ High Power Port (HPP) 入力...
  • Page 92 デバイスの取り付け ソーラーコントローラーには2つの取り付けオプションがあります。 表面マウン ト : ユニッ トを取り付ける最も早く て簡単な方法は、 付属の2つのプラスチック製スペーサーと セルフタッピングネジを使用して、 ユニッ トを平らな面に取り付けることです。 ポータブルパネルキッ トマウン ト : 取付けブラケッ ト (別売りSKU 98365)...
  • Page 93 配線接続 バッテリーとソーラーパネルを保護するために、 「 ソーラー」 回路と 「バッテリー」 回路の両方のプラ スワイヤーにインラインヒューズを配置することを強く お勧めします。 25Aコントローラー用の20A ヒューズ (可能な限りバッテリー/パネルに近く ) 。 Goal Zeroケーブルに含まれるヒューズ。 ソーラーコントローラーには4つの端子があり、 「 ソーラー」 と 「バッテリー」 と明確にマークされて います。 バッテリー接続には、 Goal ZeroスペードからSAEケーブル (98370) の使用をお勧めします。 各回路には (12V) およびアース (GND) 端子があります。 下の配線図を参照してください。 正しいワイヤーサイズ : 各接続に必要な最小サイズのワイヤーを決定するには、 以下のワイヤーサイズ表を参照してく ださい。 これによ り、 ソーラーレギュ レータから最高のパフ ォーマンスを引き出すこ とができます。 ソーラーパネル-コントローラー-バッテリー...
  • Page 94 操作-LCD 画面 電池メーカーの仕様を確認して、 正しい電池タイプを選択してください。 このユニッ ト は、 LiFePO4、 LTO、 Gel、 AGM、 WET (従来の鉛蓄電池) 、 およびカルシウムの6つのバッテリータ イプを選択できます。 バッテリータイプボタンを3秒間押し続けると、 バッテリータイプ選択モードに入ります。 選択したバ ッテリータイプがLCDメーターに表示されます。 デフォルト設定はAGMバッテリーです。 コントロー ラーは自動的にバッテリータイプの設定を記憶します。 注意 : バッテリータイプの設定が正しくないと、 バッテリーが損傷する可能性があります。 コントローラーの電源がオンになると、 ユニッ トは自己認定モードを実行し、 充電プロセスに入る前 にLCDに以下の項目を自動的に表示します。 セルフテスト開始、 デジタルメーターセグメントテスト ソフトウ ェアバージョンテスト 定格電圧および電流テスト ºC 外部バッテリー温度センサーテスト (接続されている場合) 接続されているソーラーパネルを示します...
  • Page 95 充電工程に入ると、 LCDに以下のような充電ステータスが表示されます : VOLT / AMPボタンを順番に押すと、 LCDにバッテリー電圧、 充電電流、 充電容量 (アンペア時) 、 バッ テリー温度 (外部温度センサーが接続されている場合) が順番に表示されます。 日中の表示- ºC 夜間の表示- ºC または、 バッテリーが完全に充電されたときに電圧とFULを表示します-...
  • Page 96 充電ステージ LCDメーターの上部にあるLCDバーを介してバッテリーの充電状態を視覚的に監視することも できます。 バッテリーが充電中の場合は、 LCDバーが点滅します。 バッテリーが完全に充電される と、 LCDバーがオンになります。 VOLT / AMPボタンは充電中いつでも変更できます。 LCDは、 独立した電圧計または温度計として扱うこともできます。 11.5Vボルト未満の電圧は、 バッ テリーが放電していて、 再充電が必要であることを示します。 充電ステージ ユニッ トには5段階の充電アルゴリズムがあり ます。 ソフト充電 (レベル1) -バルク充電 (レベル2) -吸収充電 (レベル3) -均等充電* (レベル4) -フロート モード (レベル5) Level 4 Level 3 Level 5 Level 2 Level 1 ソフ...
  • Page 97 吸収充電-定電圧充電とバッテリーが90%を超えています。 均等充電*- WETバッテリーまたはカルシウムバッテリータイプの場合のみ、 バッテリーが10Vを大 幅に下回ると、 自動的にこのステージが実行され、 内部セルが等しい状態になり、 容量の損失を完全 に補完します。 (LiFePO4、 LTO、 ゲル、 およびAGMバッテリーは均等充電を実行しません) フロート充電-バッテリーは完全に充電され、 安全なレベルに維持されます。 完全に充電された鉛蓄 電池 (ゲル、 AGM、 WET電池) の電圧は13.6ボルトを超えます。 完全に充電されたLiFePO4または LTOバッテリーの電圧レベルは13.4Vです。...
  • Page 98 操作-LED表示 6つのLEDは充電状 FULL 態とバッテリーの状 態を示します 赤 青 緑 緑 黄 赤 太陽光発電あり-バッ テリーが接続されて オン オフ オフ オフ オフ 点滅 いません オフ オフ オフ ソフ ト充電 オン 点滅 オン バッテリー電圧の影響を バルク充電 オン オン オフ 受ける 吸収充電 オン オン オフ オン オフ オフ...
  • Page 99 異常な動作-LED表示 ソーラーパネル異 LCD 画面 LED表示 LCDバッ クライ ト 常モード ソーラーパネル弱 オン 点滅 ソーラーパネル逆 点滅 接続 点滅 ソーラーパネルの過 点滅 電圧 (> 26.5V) 点滅 ソーラーパネル異 LCDバッ クラ LCD 画面 LED表示 常モード イ ト バッテリーが接続さ れていないか、 3.0V 点滅 点滅 点滅 点滅 未満 バッテリー逆接続 点滅...
  • Page 100 メンテナンス コントローラーはメンテナンスフリーです。 接続線が損傷または緩んでいる場合は、 新しい線を交 換するか、 ネジを締めてください。 ケースは時々乾いた布で拭いてく ださい。 技術仕様 電気的パラメータ パラメータ 定格ソーラーパネルアンペア GZ-10 15-22V 通常入力太陽電池アレイ電圧 最大太陽電池アレイ電圧 (出力に無負荷) ソーラーまたはバッテリー側でのコントローラーの最 最小8V 低動作電圧 充電特性 25°Cでの開始電圧 3-10V LTOバッテリー-14.0V ゲルバッテリー-14.1V LiFePO4バッテリー-14.4V 25°Cでの充電電圧 AGMバッテリー-14.4V WET バッテリー-14.4V カルシウム電池-14.9V 25°Cでの均等化電圧 WETまたはカルシウム電池-15.5V ゲル、 AGM、 WET、 カルシウム電池-13.6V 25°Cでのフロート電圧 LTOおよびLiFePO4 – 13.4V バッテリー温度補正係数...
  • Page 101 電気部品 入出力端子 M5端子 温度センサーポート (プレスおよびリリースタイプ) DA 250-350 2P 物理的パラメータ コントローラーハウジング材質 プラスチック、 標準ABS 電源端子のより線の最大サイズ #12 AWG stranded- 3 mm2 IPグレード IP65 環境特性 サイズ (長さ * 幅 * 高さ) 6.10 x 3.9 x 1.02 in (15.5 x 9.91 x 2.6 cm) 9.7oz (272g) 重量...
  • Page 102 Designed in the U.S.A. Made in China Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

Ce manuel est également adapté pour:

Gz-9610096100

Table des Matières